дети были на коленях у родителей, которые сидели на кованых скамейках и клетчатых пледах для пикника. Я схватил Нелл за край плаща, и втянул ее в тень деревьев, растущих вдоль улицы. Поблизости звякнул колокольчик «Завтрака пилигрима» – кто-то вышел из кафе.

– Стоп, – сказала она, озираясь. – Мы и Захария потеряли.

Я обернулся, оглядывая улицу. Она была права: брюзжащего призрака нигде не было видно.

«Твои союзники покидают тебя. А сколько еще продержится ведьма?»

Нас окружал неутихающий гул музыки и разговоров из парка.

Я перевел дыхание. Из ближайшей палатки приятно пахло жареными каштанами. Деревянные вывески на лавках и магазинах заскрипели и закачались на железных петлях. Остывающие засахаренные каштаны заплясали на подносе. Гарри, продавец каштанов, посмотрел вверх, сдвигая с глаз чистенькую форменную шапочку.

«О, нет».

«О, да», – злорадно ответил Аластор.

Скрипки смолкли. Беседка скрипнула и затряслась. С крыши, прямо на украшающие парк тыквы, посыпалась черепица, весело отлетая от них. Несколько человек поднялись со своих пледов, чтобы понять, откуда взялся нарастающий гром. Толпа единодушно ахнула, когда из стаканов пролились кофе и сидр. Родители похватали игравших детей, оглядываясь по сторонам.

– Вы слышите? – спросил кто-то.

– Землетрясение? – предположил кто-то другой.

– Больше похоже на…

И тут, как будто огонь, который по фитилю добрался до бомбы, вдали что-то грохнуло. Ветер взметнул пыль и опавшие листья, ошметки тыкв и декоративных ведьминых шляп и накрыл городскую площадь, как цунами.

Я закрыл собой Прю от летящего в нее штакетника. Как будто испуская последний вздох, все деревья на площади сбросили остававшиеся на них листья. Взрыв сбил с ног нескольких стариков, многие поспешили им на помощь. Остальные от шока могли только озираться.

«Они идут, – напевал Аластор. – Они идут!»

Я глубоко вздохнул и собрал всю свою храбрость, которую обрел в Нижнем Королевстве. А потом я развернулся и бросился через улицу, отделявшую нас от площади.

– Бегите! Всем надо срочно бежать отсюда! – кричал я.

Если бы было время, мне стоило бы остановиться и подумать:

1. как я выгляжу;

2. как я пахну;

3. как отреагируют на происходящее жители Редхуда, всегда идеально причесанные и поголовно одетые в кашемировые свитера и шарфы.

Они замерли и уставились на меня.

– Разве это не… Проспер Реддинг? – спросила какая-то дама.

– Не может быть! Невероятно, – ответил ее сосед.

– Бегите отсюда! – орал я. – Здесь опасно! Уходите!

Раздался звук, похожий на бой барабанов, дикий и древний. Он становился громче и настойчивее, и мое сердце стало биться с ним в унисон.

«А вот теперь, – сказал Аластор, – начинается веселье».

Глава 29

Снова дома

Перед демонами в наш мир просочился ужасный туман, желтый и зловонный, как будто Нижнее Королевство напоследок извергло гниющее содержимое огромного желудка.

Демоны вышли, издевательски скандируя: «на-на-на-наааа, на-на-нааа!» Голоса звучали как расстроенная скрипка без части струн, темные фигуры множились, разрывая туман, запустивший в город бесформенные щупальца. Грендель, бьющий двумя пустыми жестянками друг о друга, издавал невыносимый металлический скрежет и отбивал ритм дьявольского марша. Но ровного строя не получалось. Кто-то бежал на четырех лапах и выбивался вперед, кто-то прыгал, а кто-то скользил невероятно широкими шагами. Пиры, тем не менее, нигде не было видно. Во главе орды шел огр. Он распрямился во весь рост, поднял боевую дубинку, и все перестали шуметь.

Прю схватила меня за плечо и сжала до боли.

– Их так много…

Я понял, что не так, только после того, как Аластор прошептал удивленно: «Невероятно, она…».

Мы вернулись домой, а в человеческом мире были чары, которые не позволяли людям видеть демонов. Прю, как человек, в котором не было ничего магического, не должна была бы видеть здесь демонов. Возможно, дело было в нашем с ней родстве.

Или в наследии Онора Реддинга, потому что она и в Салеме их видела. Но проблема была в том, что демонов видела не только Прю. Когда мимо демонических ног пронеслась волна кровавых крыс, и все они, извиваясь и пища, понеслись в сторону главной площади, жители Редхуда открыли рты и в едином порыве завизжали.

Мы с Нелл подбежали друг к другу. Я не успел даже рта раскрыть, как она сказала:

– Не знаю! Возможно, когда раньше мы почувствовали что-то странное, чары как раз снимали!

Я не стал спрашивать кто и зачем, потому что и так был в ужасе от происходящего.

На площадь был всего один вход. Он же выход. И жители Редхуда помчались к нему в надежде сбежать. Они давили декоративные тыквы, которые попадались на пути, и скользили по тыквенному пюре и мокрым листьям, толкая друг друга, чтобы поскорее оказаться подальше.

Музыканты повисли на перилах беседки, как на мостике тонущего корабля. От ужасных звуков и страха они одеревенели. Младенцы заплакали. Я не понимал, где заканчивается крик одного человека и начинается крик другого.

– Нет! Нет! Ненавижу этот дурацкий город! – Гарри, продавец каштанов, сорвал шапочку и бросил ее на землю. – И никто даже «спасибо» не скажет! Сами себя спасайте!

Он побежал на противоположный конец Главной улицы, но далеко уйти не успел. Крысы и несколько ящериц размером с крокодила понеслись за ним и, сбив его с ног, куда-то потащили. Тележку опрокинули.

Демоны разрушили строй и с громкими криками разбежались. Огры, громыхая, направились к магазинам и домам на Главной улице. Они размахивали топорами и дубинками. Гоблины устремились на площадь, скрестили оружие и заблокировали выход на уровне человеческих коленей. Демоны рычали и скалили зубы. Некоторых сбежавших через узкий проход в парк за шиворот притащили назад.

Окончательно меня выбило из колеи то, как мой учитель, мистер Викворт, задыхается от страха, когда двое оборотней схватили его за пиджак и потащили к другим пленникам.

Несколько человек пытались рюкзаками и сумками отбиваться от гоблинов, охраняющих выход, но их повалили на землю. Прю схватила меня одной рукой, Нелл другой и они оттащили меня подальше, за перевернутую тележку с каштанами. Сестра дышала с трудом, но ее лицо было полно решимости.

– Ну, хотя бы они никого не едят, да?

А вот этого я и боялся больше всего. Демоны царапали и терзали добычу, но только для того, чтобы она подольше сохранилась. Они знали, что заставить жителей Редхуда смотреть на конец света – пытка куда более изощренная, чем смерть. А может быть, они хотели использовать этих людей как-то иначе.

Оборотни превращали деревянные таблички в щепки. Кирпичные, деревянные и каменные стены падали. Огры, как быки, наклоняли головы и мчались через руины. Гоблины разбили стеклянные витрины «Прекрасной леди», любимого бабушкиного магазина одежды, а через несколько секунд они уже надевали на себя дорогие платья и жилеты. Хобы карабкались на беседку, планомерно круша, одну за другой, девственно белые доски.

Инфернальные крысы пожирали розы и другие цветы, и их тут же рвало этими цветами на ботинки перепуганной публики. За несколько минут площадь изменилась до неузнаваемости. Я стоял и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату