«Сно-видом» назывался усилитель, препарат, стимулирующий сновидения. Молва утверждала, что это классное средство, хотя в действительности все это был полнейший бред.
– Младший, а ты видишь сны? – спросил Шаман Боб.
Он догадывался, что я сижу на «морфеноксе». Сны я не видел. По крайней мере, ничего серьезного. Так, всякий бессвязный мусор во время ночной дремоты.
– Я не видел снов с тех самых пор, как мой возраст еще выражался однозначными числами, – сказал я. – И меня это устраивает.
– Если ты не видел сны, значит, ты по-настоящему не спал. Сны – это то место, где человек может быть самим собой: делать что угодно, быть кем угодно. Сознание освобождается – а «морфенокс» приглушает сознание и подавляет воображение.
– Поверю тебе на слово.
– Ты должен прокатиться на «поезде грез», – с улыбкой продолжал Шаман Боб, – принять дозу усилителя и увидеть собственными глазами, чего ты себя лишил. Конечно, это лишь жалкий бедный родственник «морфенокса», но одного не может быть без другого. День и ночь, друг мой, надежда и отчаяние, Элдон и Маннинг [67], свет и мрак. Мы оборотная сторона крепкого сна, засохшие ночные выделения, которые человек счищает с простыни и смахивает под кровать.
– Кажется, я не совсем понимаю, – сказал я, своим тоном выражая сомнение в том, что существует что-либо, заслуживающее понимания.
– Ты знаешь историю вашего Дона Гектора? – спросил Боб, выказав то, что среди ему подобных могло сойти за воодушевление. – Чем добрый доктор занимался на протяжении двадцати лет до того, как представил благодарным массам «морфенокс»?
Если задуматься, я этого не знал. Официальная версия гласила, что Дон Гектор потратил два десятка лет, совершенствуя препарат; я не слышал, как именно он это делал.
– «Морфенокс» – это чистое везение, – сказал Шаман Боб, не дождавшись от меня ответа. – Он был открыт совершенно случайно.
Я собирался попросить его объяснить подробнее, но тут появился Моуди. К сожалению, не так, как я рассчитывал и ожидал. Нас прервал крик, и, выглянув в витрину кафе, я увидел бегущего по улице голого Моуди, с вставшим дыбом от холода жестким зимним подшерстком. Размахивая топором, он во весь голос вопил: «Синий «Бьюик»!» Не останавливаясь ни на мгновение, Моуди что есть силы обрушил топор на витрину «Миссис Несбит» – бессмысленный поступок, поскольку закаленное стекло было сертифицировано противостоять шквальным зарядам дождя, мусору, гонимому ураганом, и обезумевшему мамонту. Топор оставил на поверхности царапину, но и только.
– Не лучшая реклама сновидений, – заметил Шаман Боб. – Моуди вот уже несколько дней в полной отключке от реальности.
– Надеюсь, миссис Несбит, Грымза отложит личинки у тебя в мозгу! – крикнул Моуди, снова замахиваясь топором. – И тебя погребут живьем!
В этот момент из-за угла неспешной походкой появился человек. Это был агент Хук, высокий, худой, с лицом словно из выдубленной кожи. В руках он держал «Кувалду», но не старую, какая была у Лопеса в «Джоне Эдварде Джонсе», а современную Модель VII, вдвое более мощную, изготавливаемую в матово-черной и хромированной модификациях.
– Служба безопасности «Гибер-теха», – объявил Хук, остановившись шагах в тридцати от обескураженного железнодорожника. – Брось топор, или я тебя завалю!
Моуди повернулся к нему. По его виду совершенно не чувствовалось, что он в полном сознании и способен выполнять простейшие приказания.
– Синий «Бьюик»! – крикнул Моуди. Он повернулся ко мне, и у него в глазах мелькнула искра узнавания. – Ты сядешь в синий «Бьюик», и миссис Несбит начнет приставать с разговорами и к тебе, – продолжал он. – Ничего ей не говори, и что бы ты ни делал, не спускайся с камней, иначе руки тебя схватят!
С этими словами Моуди поднял топор, развернулся и набросился на Хука.
Ба-бах!
У меня заложило уши. Ударная волна в форме пончика вырвалась из дула оружия и поразила Моуди прямо в грудь. Я успел увидеть, как у него на волосах расцвела красная роза Тюдоров, затем вторичная ударная волна сбила его с ног и отшвырнула назад через всю площадь в непоколебимый камень городской ратуши. Послышался влажный шлепок, и Моуди безжизненной кучкой сполз на землю; утоптанный снег растаял, превратившись в воду под кратковременным воздействием высокого давления, обнажив булыжную мостовую и угол дренажной решетки. За долю секунды давление нормализовалось, и вода тотчас же снова застыла, превратившись в прозрачный, словно джин, лед, приковав тело Моуди к земле.
Раскрыв «Кувалду», Хук извлек стреляную гильзу и вставил новый энергетический элемент, который достал из кармана.
Краем глаза я заметил какое-то движение. Это была Аврора, выбежавшая из-за угла с оружием наготове. Увидев произошедшее, она вскинула руки.
– Безмозглый тупица! – воскликнула Аврора, увидев труп Моуди. – Что случилось с добрым старым чувством меры?
– Аврора, я действовал строго в рамках своих прав, – невозмутимо произнес Хук. – Моуди представлял угрозу для моей жизни и жизни окружающих. Закон позволяет мне в подобных обстоятельствах использовать разумную силу.
Он произнес это таким тоном, каким описывают любимый сорт сливочного масла.
– Нам необходим обслуживающий персонал, – раздраженно доказывала Аврора, – даже те, кто спятил. Кто будет выводить железнодорожную сеть из нафталина, чтобы с Весенним пробуждением она снова заработала четко по графику?
Последовал спор, в ходе которого стороны обменялись заявлениями и возражениями, обилием оскорблений и намеками на понижение в должности. Однако результата в конечном счете не было почти никакого.
Через несколько минут подоспели другие сотрудники службы безопасности, предположительно предупрежденные сигнатурой ударной волны «Кувалды», от которой в радиусе целой мили все барографы выдали сумасшедшие пики. Только тут Аврора заметила за витриной меня и вошла внутрь.
– Младший консул Уортинг, – сказала она, подходя ко мне вместе с Хуком, – как продвигается расследование вирусных сновидений?
– Один из ваших агентов убил моего главного свидетеля.
– Это была самооборона, – сказал Хук. – Ты же видел, как он набросился на меня с топором.
– Это правда? – спросила Аврора.
– Да, – неуверенно подтвердил я, – пожалуй.
– Вижу, ты познакомился с нашими местными паразитами, – заметил Хук, обводя взглядом кафе. – Добрый вечер, Шаман Боб.
– Добрый вечер, – с вызовом улыбнулся Боб. – Пришли пожелать всем нам медленной смерти?
– Ты читаешь меня, словно раскрытую книгу, – сказал Хук. – Просто жуть какая-то! Но давай взглянем в лицо фактам: из всех нахлебников ты самый омерзительный.
– Для вас я мистер Омерзительный Нахлебник, – поправил Шаман Боб, чье вызывающее поведение нисколько не поколебалось от оскорблений Хука, – и я знаю свои права. Вы из службы безопасности частной компании, а не из Зимнего консульства. Ваша юрисдикция на меня не распространяется.
Но, предположительно, памятуя о своей привычке к сновидениям, он все-таки благоразумно предпочел удалиться.
– Мы с тобой еще поговорим, – бросил мне на прощание Шаман Боб, хотя это было маловероятно.
Мой поезд должен был скоро отойти. И все же, несмотря на то немногое, что было мне известно о «Гибер-техе»,