Он не сомневался, что в их ситуации подобный довод вряд ли помог бы. Пришлось воспользоваться пряником в виде большого коричневого конверта, набитого старыми банкнотами, и кнутом в лице Фобоса – Человека-Кошмара (который, кстати, оказался трогательно признателен за то, что его вызвали из Тартара: «Приятно временами выбраться куда-нибудь, поболтать с перевозчиками. Перестаешь чувствовать себя оторванным от мира. Ну вы понимаете, о чем я»). А ведь все началось с чего: Кабал мимоходом заметил, что последний раз, когда он видел человека более распухшего, чем жена того самого члена городского правления, из его тела выползали трупные черви. Сам факт, что наблюдение было верным, не сыграл никакой роли.

Мэр Мурслоу оказался веселым, полным энтузиазма человеком, которого в хорошо упорядоченном мире назвали бы мистером Физзиуигом [16]. Тот факт, что в этом мире мэра звали мистер Браун, лишний раз подчеркивал, в каком все плачевном состоянии.

– Господин мэр, – приветствовал его Кабал. – Как я рад вас видеть. Простите, что не имел возможности навестить вас сам.

– Ну что вы, ну что вы. Деловой человек вроде вас, предприниматель, наверное, занятой круглые сутки, – мэр улыбнулся, явно ожидая ответа.

Кабал перестал пытаться отыскать в его предложении глагол.

– Чем могу вам помочь? Весь к вашим услугам. Все для вас и вашего замечательного города, конечно же.

– О, что ж, чудесно, видите ли. Малефикарус! Пуф! Да, в мгновение! Ока! Чудесно! – мэр зачем-то изобразил жест, будто ударил по мячу битой, как в крикете, затем выждал, пока мяч исчезнет из виду, после чего добавил: – Образцово!

– О, я понимаю. Вы о том, как я разрешил небольшую неприятность с Руфусом Малефикарусом? Что ж, это пустяки. Мне в удовольствие. – Последние слова были чистой правдой.

– Пустяки? Нет! Что вы! Ей-богу! Существенно, не незначительно. Заработали все очки. Все очки, поверьте! Великолепно, великолепно!

Мэр потряс головой, как бы подчеркивая весь драматизм ситуации.

– Местный герой! – Несколько секунд он со скорбью смотрел на пол, затем выдохнул, на лице его вновь появилась широкая улыбка. – Занятой человек! Исчез!

И он ушел.

Какое-то время после того, как за мэром захлопнулась дверь, Кабал смотрел на нее.

– Да уж, – изрек он наконец. – Что ж, если я когда-нибудь получу травму мозга, буду знать – всегда есть возможность сделать карьеру местного политика.

Уродливый человек и толстый уродливый человек уставились на палатку.

– И что нужно делать? – спросил толстый уродливый человек.

– Нужно лишь бросить мяч для пинг-понга и попасть в один из аквариумов, – просиял Боббинс.

– И я выиграю приз? – уточнил толстый уродливый человек.

– И вы выиграете приз, – отвечал Боббинс. Сияя.

Боббинс получился в результате экспериментов Кабала с базовой формулой «тряпка, кость, прядь волос (и немного жира)»: в данном случае некромант добавил полироль «Брассо». В результате, что бы ни делал Боббинс, он делал это сияя.

– Хорошо, – сказал толстый уродливый человек, и просто уродливый человек повторил вслед за ним. – Пожалуй, я попробую.

Был произведен обмен монет на мячи для пинг-понга. Толстый уродливый человек высоко подбросил мяч примерно в сторону аквариума, даже не потрудившись прицелиться. Мяч ударился о край одного аквариума, высоко подскочил и приземлился точно в соседний аквариум.

– Отлично, сэр! – просиял Боббинс. – Вы выиграли!

Толстый уродливый человек и его компаньон почему-то смутились.

– Черт возьми, Андерс, – сказал толстый уродливый человек своему спутнику. – Я только начал, а уже выиграл – неужто?

Андерс выглядел несчастным.

– Черт возьми, Кроул. Похоже, что да. И что теперь?

– Вы выиграли аквариум! – встрял Боббинс сияя.

Кроул даже не взглянул на Боббинса.

– Эм-м, действуем по схеме, наверно. О’кей?

– О’кей, – ответил Андерс, а затем во весь голос выдал заученную реплику: – Черт возьми! Обман! Надувательство! Здесь обжуливают!

– Да! – присоединился Кроул. – Надувательство! Обман! Обман!

– Но… вы же выиграли? – сказал Боббинс, уже не столь сияя.

Словно по волшебству, из собравшейся толпы выступили восемь или около того человек, вооруженных ручками от кирок.

– Все подстроено! – кричали они хором. – Это надувательство! Разнести здесь все к чертям!

– Ой-ой-ой, – запричитал Боббинс – он едва ли сиял теперь, когда мужчины громили его палатку.

Кабал в это время находился рядом с паровой каллиопой и заправлял в нее неподписанную перфорированную ленту. Узнав о беспорядках, он тут же направился к месту происшествия, по пути заскочив в Туннель любви, где он обнаружил Хорста, который осыпал комплиментами одну молодую привлекательную особу, да так, что из-за этого могли возникнуть сложности.

– Хорст! У нас проблемы! Буду благодарен, если ты поможешь.

Хорст явно собирался поспорить с Кабалом, но тут над Туннелем любви пролетел аквариум и с глухим плеском приземлился в воду. Это отвлекло Хорста.

– Похоже, мое присутствие не помешает, – согласился он, а затем обратился уже к юной леди: – Простите, моя дорогая, но дела зовут. Никуда не уходите. Я скоро вернусь.

Когда Хорст шагнул в сторону, некромант заметил, что девушка продолжала смотреть в ту же точку, где его брат стоял всего секунду назад.

– Ты не можешь вот так уйти и оставить здесь загипнотизированную девушку. Не хватало еще, чтобы они нам замусоривали территорию, – рявкнул Кабал. – Это не гигиенично, что ли.

– Это ярмарка. Люди привыкли к тому, что здесь творятся необычные вещи, – возразил Хорст. – Кроме того, я умираю с голоду. Я уже несколько дней ничего нормального не ел. Из всех повстречавшихся мне сегодня она единственная, кто хотя бы выглядит съедобной. Я не допущу, чтобы она сбежала. А теперь идем, – он растворился в темном проходе между аттракционами.

Кабал огляделся, заметил Костлявого и щелкнул пальцами, чтобы привлечь его внимание.

– Костлявый! Сделай что-нибудь с этой женщиной!

Костлявый вопросительно посмотрел на застывшую фигуру.

– Что, например, босс?

– Ну, не знаю. Накинь на нее одеяло или что-нибудь, – рявкнул некромант и спешно последовал за братом.

К тому моменту, когда Хорст и Кабал добрались до палатки, вокруг царил полный хаос. Начались драки, которые перекинулись на соседние ларьки. Хорст поймал за шкирку мужчину, который пытался поджечь аттракцион «Сбей кокос», заявил, что он – плохой человек, и зашвырнул нарушителя на соседнее поле, находившееся на другом берегу реки. Отчаянный крик отправившегося в полет мужчины заставил хулиганов слегка присмиреть. Кабал довершил дело, прохаживаясь в толпе и успокаивая бушующих тростью. Спустя несколько минут подобной силовой дипломатии драки прекратились – большинство собравшихся, а в основном это были мужчины, стояли побитые, покрытые синяками, мрачнее тучи. Некромант взглянул на них, и можно было ощутить исходящую от него ненависть.

– Кто все это начал? – спросил он, и люди, давно уже вышедшие из школьного возраста, внезапно почувствовали себя нашкодившими учениками.

Ответа не последовало. Кабал вышагивал взад-вперед перед толпой, сцепив руки за спиной.

– Мне нужна правда. Тогда никто не будет наказан, – пообещал он, но ему никто не поверил.

– Они ушли, – донесся слабый голос из останков палатки. Слабый, исполненный боли, но по-прежнему стремящийся угодить голос. Одним словом, сияющий.

– Помогите ему, кто-нибудь, – распорядился Кабал, и тут же несколько человек со сбитыми

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату