Грейс кивает в сторону Бронна:
– Раньше он, знаешь ли, постоянно спрашивал меня, как ты, счастлива ли. Так и не смог тебя забыть, как ни старался.
Я пытаюсь скрыть удовольствие, от которого вот-вот закружится голова, и изображаю безразличие.
– О?
Ее лицо расплывается в улыбке.
– Вот тебе и «о»! – Но улыбка тут же исчезает. – Что такое?
Она смотрит мне за спину, и я поворачиваюсь, чтобы увидеть, что ее там смутило. Вдалеке к небу поднимается дым, густой и черный.
Бронн тоже его заметил и недоверчиво щурится.
– Быть того не может!
Нет, может, и, похоже, меня сейчас вырвет. Цветочный остров в огне.
15
Мы сразу же меняем курс, чтобы оказаться на суше, и чем она ближе, тем сильнее тревога. Пожар распространяется с запада и движется в нашем направлении, преследуя толпу островитян, отчаянно бегущих к морю. Языки пламени разрушают остров, дома и средства проживания, исчезающие в мгновение ока, и становится слишком очевидно, что лодок не хватает.
– Мы должны им помочь.
Бронн хмурится. Он, как и я, понимает, что перед нами не естественный пожар.
– Это западня, Марианна.
Я мотаю головой:
– Нет, не западня. Он дразнит меня. Он говорил, что заставит их страдать… говорил, что заставит умолять о смерти. Вот оно. Так он наказывает меня.
– Тем более приближаться не надо, – мягко вмешивается Грейс, и я понимаю, что они стараются меня защитить, возможно, из благих побуждений, но мне наплевать.
– Он стирает с лица земли целый остров, Грейс!
– Они и так все мертвы, – говорит Бронн. – Нам нужно двигаться дальше.
Я смотрю на него. Его безразличие – болезненное напоминание о том, что, несмотря на все наши чувства, мы с ним совершенно разные. И это ранит сильнее, чем я ожидала.
– Ни за что не буду стоять и смотреть.
Говорю я тихо, но твердо. Это не вопрос и не просьба.
Бронн и Грейс переглядываются.
– Хорошо, твоя взяла. Что собираешься делать?
Хотя тон Бронна далек от энтузиазма, я рада, что больше не нужно спорить.
– Разберемся, когда подойдем ближе. В крайнем случае, у нас есть место для островитян.
Хотя и немного. Недостаточно.
Нас поджидает хаос. Вопли и отчаянно перепуганные крики слышны задолго до того, как мы пристаем к берегу. При таком жаре, бьющем им в спину, я не удивлена. Пожар жадно мчит к воде, выжившим негде укрыться. Людям в глубине острова вообще придется несладко. Я думаю о хижинке Йорена, и у меня в горле встает ком. Я ненавижу отца и его больную порочность. Так низко даже он никогда еще не падал.
– Оставайся в лодке, – говорю я Грейс, когда мы причаливаем к пристани. – Или мы больше никогда ее не увидим. Забери на борт как можно больше народу – в первую очередь детей, – а потом отходи. Мы с Бронном потом тебя нагоним.
– Ты что это собираешься делать?
– Остановить его, – говорю я и, как только мы достаточно сближаемся, спрыгиваю на берег.
Дым поглощает весь воздух, и не успеваю я сделать нескольких шагов, как он уже ест глаза и забивается в горло. Паника держит этот полуостров в крепких тисках, страх лишает людей рассудка. Я оглядываюсь в поисках кого-нибудь, кто тут главный, и мой взгляд падает на группу женщин, которые помогают раненым добраться до воды. Я бегу к ним.
– У меня есть лодка, – кричу я, чтобы привлечь их внимание, и указываю в нужном направлении. – Моя подруга готова принять на борт столько, сколько уместится.
Старшая из женщин с волосами, такими же белыми, как ее кожа, смотрит на Грейс, которая подсаживает детей.
– Спасибо.
– Как это началось?
– Не знаю я… – отвечает она, прежде чем уйти.
Бронн стоит рядом со мной, так что, возможно, теперь женщина заметила, что на нас одежда Змей.
– Это мой друг, – надеюсь я убедить ее в том, что мы не причиним вреда. – Мы тут, чтобы помочь.
Теперь женщина смотрит на меня внимательно, ее красные глаза вспыхивают яростью.
– Говорят, какие-то люди нападают на наши поселения. Говорят, они сжигают посевы. – Она смотрит на Бронна. – Люди вроде тебя.
– Мы больше не служим Гадюке.
Она испепеляет меня взглядом.
– Тогда не дайте им разрушить то, что осталось от нашего дома.
Она теряет ко мне интерес и продолжает помогать своим сородичам.
Я хватаю Бронна за рукав и отвожу в сторону.
– Нам нужно их найти… если они все еще здесь, мы можем помешать им крушить все вокруг.
– Или они тебя поймают.
– Бежать мы всегда успеем. Сейчас не тот случай.
Я вижу в его глазах искорки. Уважения? Любви? В любом случае он перестает напрасно убеждать меня и перестраивается в боевой режим.
– Они еще тут, возможно, группами, и не удивлюсь, если это бандиты вместе со Змеями. Они наверняка подкармливают огонь, потому-то он так яростно и горит. На их месте я бы оставался поближе к воде, чтобы самому не попасться, и разжигал его снаружи. Поскольку пожар так близко, сомневаюсь, чтобы они были далеко.
Далекий взрыв сотрясает землю, и окружающие нас люди кричат. Мы с Бронном переглядываемся.
– Порох.
– Он не жалеет усилий, – говорит Бронн почти с восторгом.
Отец определенно делает громкое заявление.
– Нам нужно разделиться. Так меньше шансов, что они нас заметят.
– Я двинусь на юг, а ты давай на север. Береги себя.
И, к моему полнейшему изумлению, прежде чем удалиться, он наклоняется, легко целует меня в здоровую щеку и пускается в долгий путь вокруг острова, прикрывая лицо от дыма.
На промедление времени нет, и я припускаю навстречу опасности. Никто больше не бежит в этом направлении, и мне приходится лавировать между людьми,