крался по каменному уступу к заколоченной арке.

Подвесной мост скрипнул, задрожал. Гизмо взвизгнула, а Макс громко гавкнул от страха, но переправа через ущелье не разрушилась, несмотря на все старания ураганного ветра сорвать её. Металл выдержал.

– Вы в порядке? – пролаял сзади Крепыш.

– Да! – отозвался Макс, хотя на самом деле его трясло от страха и он никак не мог унять дрожь.

– Не-е-ет! – жалобно проскулила Гизмо.

Макс глянул на неё. Йоркширка застыла на одной из деревянных перекладин. Шпалы позади неё и впереди отвалились. Макс расслышал всплеск – это гнилые деревяшки упали в реку.

Расстояние между шпалой, на которой застряла Гизмо, и следующей было слишком велико – не перескочить. К тому же и шпала, на которой стояла йоркширка, на глазах у Макса начала постепенно отделяться от рельсов.

Гизмо вот-вот упадет!

В этот миг Макс напрочь забыл о штормовом ветре, качающихся под лапами рельсах и волках, которые могли в любой момент выскочить из пещеры.

Он глубоко вдохнул и поскакал вперёд по гнилым шпалам. Они с хрустом проседали под лапами, некоторые отрывались от погнутых рельсов и падали вниз.

Но вот Макс достиг последней перекладины, а дальше – провал, который отделял его от Гизмо. Пёс совершил отчаянный прыжок, в полёте схватил подругу зубами за шкирку и пронёсся вперёд.

Останавливаться было негде. Макс приземлился на следующую деревянную шпалу и поскакал дальше с одной на другую. Наконец они с Гизмо благополучно добрались до твёрдой земли.

Макс осторожно поставил йоркширку на траву рядом с рельсами, вывалил язык из пасти и тяжело выдохнул:

– Уфф!

– О, спасибо тебе, Макс! – пролепетала Гизмо, прижимаясь к его боку, а потом от избытка чувств стала лизать шерсть лабрадора. – Ты спас меня.

Пёс перевёл взгляд на мост – ужас! Половина шпал отвалилась от рельсов.

– Ты, Гизмо, отважилась пойти первой. Это тебе спасибо.

– О нет! – воскликнула йоркширка. – Крепыш!

Такс стоял на противоположной стороне ущелья перед заколоченным входом в туннель и, широко раскрыв глаза, испуганно глядел на своих друзей.

– Как же я теперь перейду? – пролаял он сквозь рев бури.

– Даже не пытайся! – гавкнул в ответ Макс. – Это слишком опасно. Такой ветер и дождь, ты упадёшь.

Таксик нервно крутанулся на месте:

– И что мне делать?

– Мы пойдём на юг! – выкрикнула Гизмо из-под живота Макса. – Где-нибудь должен быть другой переход через пропасть.

Вдруг из пещеры послышалось рычание.

Взглянув на зубчатую дыру в скале, Макс увидел несколько выходящих наружу фигур, смутно различимых сквозь завесу дождя. Однако он и так ничуть не сомневался, кто это.

Дольф и его серые братья.

Крепыш оказался один на один с целой стаей волков, и бежать ему некуда.

Глава 8

Отчаянный прыжок

Пока собаки в ужасе наблюдали за происходящим, ливень вдруг сменился лёгким дождичком, будто тоже испугался появления волков. Ураганный ветер превратился в умеренный, тучи немного расступились, и сквозь образовавшийся просвет на землю упали лучи вечернего солнца.

Но времени наслаждаться наступившим после бури затишьем не было.

У входа в пещеру столпились волки. Их было восемь, включая Дольфа. Половина – крупные, серо-белые, остальные – помельче, рыжевато-коричневые, один из них казался знакомым. Все тощие и в шрамах, особенно Дольф, у которого морда была исполосована и бока обожжены.

Волки прижали уши и, ощерившись, рычали через пропасть на Макса. Крепыша, топтавшегося у забитого досками входа в туннель, они не заметили.

Пока.

Макс легонько толкнул Гизмо передней лапой.

– Мы должны отвлечь их, – шепнул он.

Йоркширка, подражая волкам, отвела назад остроконечные уши и обнажила зубы. Заливаясь истошным лаем, она начала метаться по краю обрыва.

– Убирайтесь! – голосила отважная терьерша. – Оставьте нас в покое! Прочь отсюда, мерзкие волки!

Пока приятели Дольфа перелаивались с Гизмо, Макс встретился взглядом с Крепышом и мордой указал ему на подвесной мост. Путь был опасный, но всё же между рельсами ещё оставалось достаточно шпал, чтобы таксик смог перескочить через пустоты между ними, если, конечно, будет двигаться осторожно.

Крепыш, весь дрожа, лёг на живот и стал отползать от края пропасти, пока его задние лапы не упёрлись в дощатый щит, преграждавший путь в туннель. Он как будто готовился взять разбег: энергично встряхнул головой, длинные уши шлёпнули его по морде.

Тут подал голос Дольф. Он прокричал от входа в пещеру, перекрывая голосом шум дождя и бегущей в ущелье реки:

– Мне плевать, чего ты там верещишь, мясо. Я знал, что этот день придёт. – Он уставился на лабрадора и добавил: – Посмотри на меня, барбос. Я дал тебе фору за то, что ты накормил мою стаю, и ещё раз помог спастись от той полоумной в помойном доме, которая хотела расправиться с тобой прежде меня. Но больше шансов сбежать у тебя не будет.

Вздыбив шерсть на загривке, Макс соскочил с рельсов и подбежал по траве к Гизмо. Он резко затормозил на краю обрыва; несколько камней полетели в бездну.

– Брось, Дольф! – прорычал лабрадор. – Тебе не перебраться сюда, только попробуй – костей не соберёшь. Ты и без того уже охромел.

К Дольфу подошёл один из мелких рыже-коричневых волков и, ощетинившись, крикнул Максу:

– Наш вожак несётся как ветер, мясо! Мы перепрыгнем эту пропасть и разорвём вам глотки!

Макс узнал Радда, этот мелкий задира однажды уже пытался на него напасть. Пёс не сомневался, что злобный прихвостень Дольфа сделает всё возможное, чтобы преодолеть преграду, невзирая ни на что; ему не важно, насколько широко ущелье. Но окажется ли его попытка успешной? Этого Макс предугадать не мог.

Дольф куснул Радда за бок, и волчишка убрался к остальным, продолжавшим стоять у входа в пещеру.

– Мы переберёмся на ту сторону! – прорычал волчий вожак. – Даже не пытайся унести лапы вместе со своими мелкими приятелями… – Он замолчал и, насторожив уши, огляделся. – А где твой дружок, похожий на сосиску?

– Убежал вперёд, – припав на передние лапы, прорычала Гизмо. – У нас есть друзья в соседнем городе. Они будут здесь очень скоро и расправятся с тобой!

Один из серо-белых волков – самка – выскользнул из пещеры и сделал несколько шагов в сторону заколоченного туннеля. Волчица понюхала землю, потом вскинула голову и провыла:

– Они врут! Я чую этого мелкого пса. Он здесь!

Макс отскочил от края обрыва и с лаем кинулся к рельсам:

– Беги, Крепыш! Беги быстрее!

У такса, похоже, созрела другая идея. Маленький чёрный пёсик поскакал от входа в туннель к пещере, полной волков. Макс в ужасе следил за этим.

Крепыш держался уверенно – голова высоко поднята, хвост задран вверх, уши торчком. Услышав слова заметившей его серой волчицы, такс зашёлся диким лаем. Его отчаянное тявканье эхом разнеслось по ущелью, заглушая шум стихающего шторма.

– Что он делает? – не поняла Гизмо, беспомощно переступая с лапы на лапу.

Серая волчица удивлённо гавкнула, когда Крепыш чёрной стрелой подлетел к ней и застыл прямо перед её носом. Она попятилась, поджав хвост и поскальзываясь на мокрых камнях.

– Ага,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату