знает.

Камилла посмотрела на большие напольные часы, хитро улыбнувшись. Я давно не видела ее такой воодушевленной.

– Грации скоро освободятся от уроков. Думаю, они не откажутся отправиться с нами на поиски.

– Пойду поищу тройняшек, – обрадовалась я.

Выйдя в коридор, я услышала, как Камилла за моей спиной негромко усмехнулась:

– Девятнадцать лет – самое время искать волшебную дверь! – Она посмотрела мне вслед. – Ладно, хотя бы грации повеселятся.

14

– Волшебная дверь? – с недоверием переспросила Онор и перевела взгляд на Камиллу.

Мы сидели на террасе ввосьмером и наслаждались импровизированным чаепитием, которое организовал для нас Фишер. Тройняшки оказались здесь: они лежали на плетеных шезлонгах, читали вслух стихи и весело хохотали. Если я правильно расслышала две последние строки, они где-то раздобыли еще несколько запретных книжек Эулалии. Розалия, заметив граций, спрятала томик под юбкой.

Мерси откусила кусочек печенья и тоже скептически посмотрела на нас. Ее темные волосы, собранные в конский хвост и повязанные бантом, струились по плечу, словно шелк.

– Как в сказках?

– Да, только для богов, – пояснила Камилла. – Она может быть где угодно, поэтому смотрите в оба.

– А как она выглядит? – спросила Верити.

Даже она отнеслась к нашей истории с сомнением. А я-то была уверена, что сложнее всего будет уговорить тройняшек, а грации вприпрыжку побегут на поиски таинственной двери.

– Будет весело! – пообещал Фишер. – Или вы хотите торчать здесь в обществе Берты? Не сомневаюсь, она с радостью найдет вам еще несколько заданий по чистописанию, пока мы будем гулять.

Тройняшки быстро передумали и с удовольствием принялись за свой чай.

– С чего начнем? – спросила Розалия, помогая Ленор и Лигейе подняться. – Где боги могли бы спрятать секретную дверь?

– Вы говорили, Понт использует ее для важных дел. Может быть, в кабинете папы? – предположила Мерси.

Ленор поморщилась:

– Он всегда запирает кабинет на замок. Мы не сможем пробраться внутрь.

– А может быть, в бухте на дальнем конце острова? – спросила Лигейя. – Может, он выходит прямо из моря?

Онор закатила глаза:

– Сейчас слишком холодно, чтобы лезть в воду. И кстати, если бы дверь находилась в море, океан бы ее сразу затопил.

– Разумно, Онор, – кивнул Фишер.

Камилла рассматривала свои пальцы, зажав в ладонях фарфоровую чашку.

– Она должна быть как-то замаскирована… Иначе мы давно бы ее обнаружили.

Лицо Розалии неожиданно просветлело.

– Кажется, я знаю, где искать!

В следующее мгновение она сорвалась с места и побежала сквозь сад, пробираясь через ветви папоротника и свисающие до земли виноградные лозы. Остальные последовали за ней в более спокойном темпе. На террасе было слишком мокро, чтобы бежать.

– Пойдем, пойдем! – торопила Розалия, стоя на вершине лестницы. – И не забудьте теплые мантии!

* * *

– Очень холодно! – пропищала Верити, сильнее закутываясь в мантию.

Холодный ветер продувал насквозь весь Сольтен, поднимая в воздух капельки морской воды. Высокие травы засохли и пожелтели, а на фонтане образовалась тонкая корочка льда. До прибоя оставалось совсем чуть-чуть.

– Куда мы идем, Розалия? – спросила Камилла, пытаясь перекричать шум волн.

– Следуйте за мной!

Мы уныло плелись гуськом следом за ней, направляясь в самый эпицентр бури. Приходилось идти с опущенной головой и ориентироваться лишь по следам впереди. Травы больше не было: только голые черные скалы. Глаза щипало от пыли и морской соли, которую разносил неукротимый ветер.

Собравшись с духом, я подняла голову и увидела, что мы направляемся к гроту. Узкая тропинка вела вниз по скалам к маленькой пещерке, выдолбленной в утесе. Там находился наш домовой храм во имя Понта. Четыре раза в год, во время смены времен года, мы приходили сюда с подношениями – рыбой и жемчугом – и оставляли их на серебряном алтаре. Я ненавидела эти дни.

Дорожка к храму была очень опасной. Один шаг – и ты разбиваешься о скалы. Внезапно наша невинная игра показалась страшной ошибкой. Мой взгляд упал на обломок скалы, выступающий из моря, словно грозный кулак. Здесь нашли тело Эулалии. Если верить Эдгару, ее столкнули с утеса недалеко от того места, где мы находились сейчас, а убийца до сих пор разгуливал на свободе.

Как только мы оказались в пещере, я облегченно вздохнула. Быстро поищем в храме и пойдем домой. Будет еще не очень темно, и мы сможем разглядеть дорогу. А потом спокойно продолжим поиски в Хаймуре, пока не устанем от игры.

– С чего начнем? – спросила Розалия.

Она привела нас сюда с ощущением полного триумфа, а теперь неожиданно начала сомневаться. Здесь не было никакой двери.

– Вы говорили, она может быть как-то замаскирована? – сказал Фишер, почувствовав, как мы теряем запал. – Давайте посмотрим по сторонам. Может быть, увидим какой-нибудь подозрительный камень, или символ, или… еще что-нибудь.

Дальняя стена пещеры, прямо за алтарем, была украшена мозаикой из морского стекла: огромной волной, возвышавшейся над статуей Понта. Отлитый из чистого золота и еще более высокий, чем Фишер, морской бог держал трезубец высоко над головой, словно готовясь к удару. Сверху он выглядел как мужчина с широкой могучей грудью, а снизу вместо ног были огромные щупальца.

Его щупальца напомнили мне об ужасном видении в ванной в день рождения тройняшек. Я будто снова ощутила присоски, намертво вцепившиеся в мои ноги. Вздрогнув, я поспешила отвернуться от золотой скульптуры.

– Вы что-нибудь видите? – обратилась я к сестрам.

Верити и Мерси низко склонились над каменными скамьями. Онор опустилась на четвереньки рядом с ними и водила пальцами по ракушкам, которыми были усыпаны ножки.

– Ничегошеньки.

Розалия отрицательно покачала головой. Они с Камиллой исследовали каменные стены в надежде отыскать скрытые дверные петли или задвижки. Лигейя стояла у входа в пещеру и рассматривала скалы вокруг. Фишер был неподалеку, готовый поймать ее в любую минуту, если она оступится.

Я решила присоединиться к Ленор, задумчиво поглаживающей серебряную поверхность алтаря.

– Где еще она может быть? – спросила я. – В галерее? Там есть картина с морем. Или в ванной на четвертом этаже? Она ведь имеет форму раковины моллюска – возможно, Понт спрятал дверь где-то там?

– Я была уверена, что мы найдем ее здесь, – сказала Розалия. Прищурившись, она вскинула голову и еще раз внимательно осмотрела пещеру. – Кто-нибудь проверял статую? – Она сделала несколько кругов вокруг скульптуры, рассматривая каждую деталь. – Мне кажется или трезубец двигается? Посмотрите, между пальцами Понта есть свободное пространство!

Фишер был единственным, кто мог достать так высоко. Он приподнялся на цыпочки и схватил металлический жезл. Раздался ржавый скрежет, и трезубец повернулся: теперь его передняя часть, инкрустированная драгоценными камнями, обратилась к алтарю.

И тут стена пришла в движение. Сначала мне показалось, что это игра света и кусочки морского стекла просто переливаются и сверкают в лучах заходящего солнца. Но вскоре стало очевидно: они шевелились, словно вращаясь на невидимых шарнирах, а затем… посыпались со стены искристым дождем. Стена обрушилась, и нашим глазам открылся вход в туннель.

Мы наблюдали за происходящим, не в силах вымолвить ни слова, пока Верити

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату