нас застигнет ближе к ночи, а до заката еще как минимум два часа. — Квартирмейстер взглянул на капитана.

Джеймс сомневался, но при этом понимал, что ему лучше сохранить силы на то время, когда они больше всего пригодятся. Сам он уже вымок до нитки, и даже горячительные напитки не давали должного тепла.

Резкий поток ветра угрожающе свистнул и Джим, поднял глаза на мачты, узрев пятерых бравых ребят, которые изо всех сил старались удержаться. И только чудом, им это удалось.

— Хорошо, приведи сюда Эдварда. — Квартирмейстер уже начал спускаться по ступеням, как вдруг его вновь окликнул Джим. — И еще — прикажи все кто в трюме потушить светильники, и оставить только минимум.

— Думаете, все будет так плохо? — спросил парень, трясясь от холода.

— Не знаю, но лучше перестраховаться. — Оливер покорно кивнул, и несколькими минутами позже, на шканцах появился Эдвард, явно чем-то озадаченный.

Кидд же, к своему облегчению поспешил в свою каюту. Нельзя было точно передать, насколько он был удивлен, увидав там старшую мисс Гатри в скромном синем платье и шерстяном платком на плечах. Девушка обернулась, и Джеймс, вспомнив утреннее происшествие, тактично увел от нее свой взгляд, однако совесть не позволила ему притвориться, будто ничего не было.

Джули развернулась к нему полностью, держа в руках сухие полотенца. Джеймс благодарил Бога за то, что в каюте едва горело пару свечей, и она не могла рассмотреть его смущенное лицо в полумраке.

— Меня Оливер позвал. — Начала она сухим и кротким голосом. — Сказал, что вы промокли до нитки, и что вас нужно отогреть, как следует. — Девушка осторожно подошла к круглому столику, и положила на него стопку полотенец.

Джеймс стоял в нерешительности, однако в более менее теплом помещении его пробрала дрожь. Мужчина снял бандану и развязал пучок на затылке, позволяя каплям воды, медленно падать на его плечи. Джулия стесненно отвела глаза, и, взяв одно из полотенец, подошла к Джиму, помогая ему снимать мокрый камзол и рубашку.

— Я приготовила грог. — Сказала она, развешивая одежду на спинке стула. — Раздевайтесь, — девушка кивнула на штаны, — вас нужно хорошо растереть, а то вы весь продрогли.

Кидд чувствовал себя неуютно. “Мисс Гатри, Мисс Гатри… Не уличная девка…”. Тем не менее, он снял штаны, оставшись в одном белье, а точнее в белых полотняных портках, едва доходивших до коленей.

Парень обнял себя за плечи, дрожа от холода, однако Джули, чтобы не продолжать мучений капитана, быстро подошла к нему с полотенцами, начав растирать его спину, кое-где разукрашенную шрамами. Она немного с жалостью глянула на длинный шрам, идущий от правой лопатки до середины левой.

— Как только начнется настоящий шторм, уходите, и запритесь в трюме. — Он старался говорить не громко, словно боясь нарушить момент.

— Разве шторм еще не начался? — наивно спросила она.

Джеймс отрицательно помотал головой.

Потихоньку он начал согреваться. Джули отметила, как хорошо он был сложен. «Худ, но крепок, — подумала она, вытирая его черные волосы”. Закончив с растиранием, девушка быстро взяла теплый плед, отбросив мокрые полотенца в сторону, и набросив его, на плечи капитана, она аккуратно усадила его на кровать, заботливо укутав.

— Оливер говорил, у вас есть еще пару часов, чтобы отогреться. — Она говорила словно сама с собой, аккуратно складывая мокрые полотенца. — Другие, наверное, тоже ужасно померзли… — Девушка подала ему горячую кружку грога, и Джеймс сделал пару жадных глотков, чувствуя как горячая жидкость, опаляет внутри.

Девушка же, скромно села на стульчик за круглым столом, опустив голову и думая о своем. Полчаса они провели молча. Джеймс, почувствовав легкую усталость, решил прилечь и вздремнуть, а девушка время от времени пробовала одежду, проверяя, не высохла ли она. Нарастающее покачивание корабля, сеяло в них беспокойство.

— Может, вы тоже чего-нибудь выпьете? — протянул Джим сонным голосом, однако чувствовал себя он гораздо лучше. Ответа не последовало. Джим повернул голову, немного протерев глаза, и заметил девушку, дремлющую на полу. Голова ее лежала на руках, на сиденье стула, а русые волосы падали на ее лицо.

Капитан тихо встал, и не снимая плед, побрел к сундуку, откуда достал сухие штаны и рубашку. Быстро одевшись, он взял плед, и аккуратно обернув в него сонную девушку, попытался взять ее на руки, однако она тут же проснулась.

— Ммм… что, — она протерла ладонями лицо, убирая волосы, — ох, простите… А как это вы, одежда же еще не высохла…

— У меня есть запасная. Может вам стоит прилечь? — побеспокоился он. Джулия сильнее укуталась в плед, но прилечь отказалась, однако, Джим все равно усадил ее на свою кровать. — Тогда может, выпьете? — капитан налил в кружку грог себе, но отдал его девушке.

— Шторм уже закончился?

— Он еще не начался. — Джеймс сел рядом с ней потирая ладони.

— Эдварду сейчас, наверное, не сладко. — Она отдала недопитый грог ему. Джеймс задумчиво поболтал напиток, глядя, как тот вращается в кружке.

— Будет еще хуже, через несколько часов. — Он отпил, касаясь своими губами того места где были ее, чувствуя, как сладкий запах лаванды вновь окутывает его. Он тяжело вздохнул. На мгновенье ему показалось, что в грудь налили свинец. — Где ваша сестра?

— Когда я уходила, она была в каюте с мисс Бетси.

Они прислушались к звукам извне, и неожиданно для них самих, не услышали капель дождя, ударяющихся об деревянную палубу корабля. Только свист ветра напоминал им о том, что впереди предстоит самое тяжкое. Джеймс осторожно отвел глаза в ее сторону, позволяя себе разглядеть ее, в полумрачной каюте. Девушка, все еще находясь в состоянии сонливости, сдержала зевок, и забавно потянула руки вперед, крутя запястьями.

Ему было непривычно, чувствовать, кого-то постороннего на борту корабля. Он призадумался. И как же все-таки было приятно чувствовать на себе эти легкие, почти невесомые, касания женских рук, в столь трудный час и в столь грубом, мужском месте.

И теперь, слышать столь приятный аромат, в месте, которое всегда воняло рыбой, потом и кровью. Уж теперь-то он в полной мере понял, столь строгий и частый закон о запрете женщины на борту. Слова Тэтча неожиданно всплыли в памяти: “Разве может золото, быть лучше, чем женские объятия после битвы или шторма?”.

Они проговорили немного, прежде чем Джеймс отправился за штурвал, а Джули обратно в их с сестрой каюту.

***

— Наконец-то, — выкрикнул Кенуэй, завидев Джеймса, — надеюсь, тебя согрели, как следует.

— Да. — Ответил он, беря штурвал в свои руки. — Я смотрю все в самом разгаре.

Кенуэй

Вы читаете Nassau Shores (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату