тихо сказал капитан и лихо махнул остатки карандра. — Так… совпало. И ее бледный трясущийся отец обратился ко мне. Вся их магическая защита оказалась бессильна против первого принца. Старший маг вынес ее, завернутую в одеяло, я сопровождал их и делал все, чтобы никто не встретился на нашем пути. Мы отвезли ее к морю, в самое дальнее поместье Галрадов, подаренное ее семье. И только там… я ее рассмотрел.

Лийр капитан взял оброненный мною амарал и повертел в пальцах.

— Она… будто высохла и… потеряла голос.

Мейра! Я сглотнула.

— Она живет на постоянном магическом ресурсе. Ее мать поселилась с ней, ей нравится мягкий морской климат и роскошная жизнь в уединенном поместье. Ее отец открыл свое дело, о котором давно мечтал. На деньги принца, надо полагать. Младшая сестра очень выгодно вышла замуж за викнета. Все ее родственники, вплоть до троюродного дяди, значительно улучшили свои условия жизни. — Мужчина усмехнулся. — При ней постоянно один из лучших целителей, и она уже напоминает молодую женщину, а не привидение. Даже начала говорить сиплым шепотом. Целитель уверяет, что через год магическое усиление не понадобится. Дает оптимистические прогнозы. Но… она слаба и до конца жизни не сможет обходиться без магической подпитки. Она никогда не выезжает из поместья и выходит из дома только для того, чтобы посидеть в парке или у моря. Я знаю, я езжу к ней каждый год. А он… — лийр капитан сделал судорожное движение пальцами, — не был там ни разу.

Гвардеец с некоторым удивлением посмотрел на раздавленный амарал и испачканную в зеленоватой мякоти ладонь. Я молча подала ему салфетку.

— Я тогда пришел вместе с магом к нему с докладом. И не знал, что мне делать. То ли убить его, то ли… пожалеть. — Капитан дернул ртом. — Он переживал, это было заметно. Не знаю, сумел он остановиться вовремя или сработал защитный амулет, но моя подруга хотя бы осталась в живых.

Снова небольшая пауза, и Мейра очертила магический круг, отгораживая и укрывая нас от всего мира и давая возможность спокойно закончить разговор.

— А вот другая девушка… — Капитан тщательно протер ладонь салфеткой. — Вторую девушку он убил.

Эх! Зря я не принесла еще одну рюмку. Чувствую, что сейчас мне очень пригодился бы целительный глоток крепкого напитка. Без всякой закуски.

— Она… не была магом. И не была лийрой. Кажется… — Капитан замялся, но под магическим воздействием продолжил: — Ее просто купили. И предупредили о возможных последствиях. К чести принца, он нашел ее не сам. Но и… не отказался.

Мейра! Очередной подарок, что ли? Тоже ко дню рождения? От кого? От заботливых родителей? От обеспокоенных придворных? От… я истерично хихикнула… неизвестных доброжелателей?

— Я опять стоял на страже, пока старший маг выносил ее труп, снова завернутый в одеяло, — сказал лийр с кривой усмешкой. — Но на этот раз принц не переживал. Он был в ярости. В такой ярости, что никто неделю не осмеливался входить к нему, даже король.

Ох, ну да. Чувства принца можно понять. Так ни одеял не напасешься, ни красивых женщин. Я с ума сойду в этом Итерстане!

— А потом он вызвал меня в кабинет. И заметил, что мы часто встречаемся. Вообще-то лицом к лицу всего два раза, но обе эти ночи были… памятными. Так я в восемнадцать лет получил звание гвардейского капитана. Но встречаться с первым принцем мы перестали. Я больше никогда не получал назначений в его покои и в королевскую часть дворца вообще. — Мужчина с сожалением потряс опустевший штоф из-под карандра. — Так что о его дальнейшей личной жизни ничего не знаю.

— А что, кукла его не устраивала? — спросила я, внезапно припомнив находку в шкафу.

— Кукла? — нахмурился капитан, сфокусировав на мне взгляд покрасневших от усталости и алкоголя глаз. — А, вспомнил. Подруга мне о ней рассказывала. Наш известный маг творения изготовил принцу куклу на шестнадцатилетие.

Мейра, как трогательно! Опять сюрприз к празднику! Может, надо было поинтересоваться во дворце, когда у принца день рождения, а то вдруг меня ему прислали… не по графику?

— Кукла… она кукла и есть, — пожал плечами капитан, — к тому же через год сломалась. У нее магический ресурс ограниченный. Подруга говорила, принц очень расстроился.

Ох, ну понятное дело! Все ломаются, даже куклы. Что за жизнь?! Нет, я точно свихнусь. А вот интересно, а я… я тоже сломаюсь?!

Мейра едва заметно коснулась моего плеча, привлекая внимание, и я поняла, что с допросом следует поспешить: дольше удерживать магический полог и воздействие чревато, останутся следы, да и парень напротив скоро отключится.

— Почему принц такой? — быстро спросила я.

— Точно не знаю, — ответил капитан, поморщившись, и я, словно наяву, увидела, как сила Мейры взломала магическую печать заклинания, запрещающего выдавать какие-либо сведения о королевской семье, которое накладывали, должно быть, на всех, кто был вхож во дворец.

— Расскажи, что слышал, — приказала я, решив не церемониться и надавив магически.

— Наверное, это легенда, — пробормотал изрядно захмелевший от настойки и магии лийр. — Но ходят слухи, что отец нашего нынешнего короля к закату своей жизни осознал, что оставляет сыну в наследство слабое, терзаемое со всех сторон врагами государство, и они вместе отправились к ущелью Чаанэрта, чтобы поклониться могучим авиррам.

— Что? — недоверчиво квакнула я. Ну это они… сильно рисковали, если учесть крутой нрав этих Бессмертных.

— Король воззвал к бездне, и сам Повелитель авирров откликнулся на его зов, — тут капитан сбился с высокого слога, смешно почесал кончик носа и глубокомысленно заметил: — Нетрезвый был, что ли?

Я фыркнула. Ну все возможно.

— Или скучал, а тут развлечение? — Лийр воззрился на меня требовательно.

— А что говорит… мм… дворцовая легенда? — вежливо осведомилась я.

— Что король оказал авирру неоценимую услугу, — ответил капитан с весьма скептическим выражением лица. — А вот какую, не уточняется. Вроде как большая тайна.

— Н-да уж. — Мое лицо тоже отразило недоверие к такой версии. Какую такую услугу мог предложить король «слабого, терзаемого врагами государства» всемогущему Повелителю Бессмертных?! Скорее уж заключили сделку. Но какую?

— В общем, Повелитель заинтересовался и решил поучаствовать в жизни простых человечков. Они же до

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату