мигрени, знаете ли.

Ему было бы проще сразу сказать мне, что он в курсе способностей лорда Арнела к контактной ментальной магии, но я и так все поняла. Я поняла даже больше, чем желал бы сообщить профессор, – мне стало ясно, кто обучил этого дракона тому, за что боевых магов массово обязали покинуть пределы империи.

– У вас презабавное выражение лица, мисс Ваерти, – заметил профессор… в смысле мистер Себастиан Нарелл, – добавил он, вытряхивая использованный магопиум в пепельницу.

В этот момент распахнулась дверь, в холл гостиницы «Полет дракона» уверенно вошел лорд Давернетти, мгновенно нашел взглядом меня, и глаза его вдруг почти угрожающе сузились, едва он увидел сидящего рядом со мной джентльмена.

Джентльмена, коего, несомненно, он превосходно знал.

И глядя уже исключительно на профессора, полицейский медленно подошел и произнес:

– Итак, лорд…

– Мистер Нарелл, – с самой очаровательной улыбкой перебила я. – Лорд Давернетти, позвольте представить вам мистера Нарелла, моего охранника.

Старший следователь скривился так, словно только что ему вместо чая предложена была долька кислейшего лимона, после чего обратился ко мне со словами:

– Анабель…

– Мисс Ваерти! – отчеканила я.

Глаза дракона полыхнули яростью, профессор же с трудом подавил ухмылку. Что ж, я действительно собиралась воспользоваться козырем, который мне столь любезно вручил лорд Арнел.

– И, – произнесла я, – раз уж теперь я в достаточной степени защищена, полагаю, мне и моим людям самое время вернуться в дом профессора Стентона. Ко всему прочему, там, вероятно, все окна целы.

– Определенно, – подтвердил профессор Наруа, также поднимаясь.

* * *

Мы покидали гостиницу «Полет дракона» с вещами, которые упаковали в чемоданы вперемешку со снегом – окна все еще стеклили. Вокруг также работали маги, присланные в помощь стекольщикам, чтобы хоть временно затянуть окна пострадавших горожан магическими заслонами…

Из полицейского участка, стремительный и быстрый, вышел лорд Арнел.

Меня, стоящую у загружаемого экипажа, он увидел мгновенно, как, впрочем, и я его. И я не знаю, как это вышло, но я обернулась практически неосознанно, едва ли понимая причины своего поступка. И что-то в драконе изменилось.

Он сделал было шаг по направлению к ступеням, но тут же остановился.

Да, «Uiolare et frangere morsu» – это пятьдесят шагов радиус ограничения. И то, что дракон не сумел подавить табуированный запрет, сказало мне слишком о многом – Арнел был измотан. Измотан до такой степени, что сил у него уже не осталось.

Примерно так же, как и у меня.

И он стоял на пороге полицейского управления, прожигая взглядом ночь и мою душу и не имея никакой возможности приблизиться ко мне хотя бы на шаг… Мне внезапно стало искренне жаль, что я возвела барьер, который сейчас стал непреодолимым препятствием для нас обоих…

– Помочь? – вдруг предложил стоящий рядом со мной профессор Наруа.

Секундное сомнение и тихое:

– Да, если вам не сложно.

Маг достал трубку, два кристалла черного магопиума, дым, сформировавший нечеткое фосфоресцирующее серым цветом пятно, и мои слова, написанные с аккуратностью угольного куска:

«Спасибо».

Прочесть мое сообщение мог лишь Арнел, и он прочел, потому что в ответ дымным порывом мое слово было сметено, и появились уверенные и каллиграфические идеальные даже при таком способе написания слова:

«Я слишком многим вам обязан, чтобы «не замечать», насколько вы против замужества с Кристианом. Постараюсь встретиться с вами утром. К моему искреннему сожалению, сейчас подобное слишком… большая роскошь для меня».

На меня злились. Действительно злились. С «Uiolare et frangere morsu» не шутят, дракон мог бы в принципе подать в суд на меня и дело бы выиграл, но как бы мне самой сейчас ни было жаль, поступила я правильно.

«Буду утром», – то ли предупредил, то ли пригрозил лорд Арнел.

* * *

Мистер Уоллан подал мне руку и помог забраться в карету.

После устроились все мои домочадцы, кроме мистера Илнера, решившего ехать на козлах с кучером наемного экипажа.

Когда мы тронулись, я выглянула в окошко – лорд Арнел все еще стоял там же, на пороге полицейского управления. И создавалось ощущение, что он продолжает меня видеть. Видеть насквозь. Сжигая взглядом…

Мне чудился его взгляд до самого дома.

* * *

А дома нас ожидали сюрпризы.

Множество пренеприятных сюрпризов.

Во-первых… у меня теперь был новый порог. Он существенно отличался новизной, по сравнению со стенами здания, уже отшлифованными временем, ветрами, непогодой в целом. Во-вторых, магия.

Ее деактивировали.

Но это не означало, что я не ощущала привкус использованных для этой цели заклинаний. «Destrui» – заклинание тотального уничтожения было еще самым простейшим из них, и самым… гуманным. Наиболее гуманным.

И оно было уничтожено с какой-то лютой яростью. Все они. Кто-то пришел после «украсившего» мой дом убийственными заклинаниями мага и смел их все. Уничтоженный порог, боюсь, был следствием ярости как раз защищавшего меня мага… или, если быть точнее – дракона. Да, было бы глупо лгать самой себе о том, что я не понимаю, кто это был.

– В принципе все уничтожено, – произнес профессор Наруа, – опасности я не ощущаю, но на всякий случай…

И с его пальцев сорвались четыре призрачные гончие, с рычанием отправившиеся исследовать дом и окрестности и напугавшие до дрожи наших двух псов.

Мистер Илнер, соскочив с козел, прошел к порогу, оглядел его придирчиво и озвучил подошедшему мистеру Уоллану:

– Монолитная каменная плита поставлена, из нее вырезаны ступени. Топорно, но надежно.

– И единственный возможный вариант строительства в условиях морозной зимы, – произнес мистер Уоллан.

Мне вспомнился вид порушенного полицейского здания… Боже, как они его ремонтировать будут?!

* * *

В самом доме частичному уничтожению подвергся лишь кабинет профессора Стентона. Частичному потому, что книги, о которых профессор, несомненно, заботился, а потому магически защитил, сейчас стояли… друг на друге, а собственно книжные полки были уничтожены и осыпались пеплом. Пострадали также занавеси и окно, из-за чего намело сугроб снега… но непогода не затронула ни книг, ни стола, осыпавшись по контуру охранных заклинаний, и… снег не опал в одной части ковра…

Выдав тем самым местоположение напольного сейфа!

Я вошла в кабинет не первая, увы, а потому мне достался крайне заинтересованный взгляд естественно заинтересовавшегося находкой профессора Наруа.

– Будем открывать? – небрежно поинтересовался он.

Слишком небрежно.

Я внимательно посмотрела на мага – что-то мне подсказывало, что сам он открыть уже пробовал, более того – лорд Арнел также, потому что на снегу, осыпавшемуся по контуру охранного заклинания, имелись следы пальцев.

– Полагаю – отложим, – вежливо, но твердо ответила я.

В остальном вечер прошел в обстановке усиленной деятельности моих служащих и, к сожалению, бесполезного валяния меня в спальне, потому как сил у меня не было, магии также, возможности думать…

На напряженный мыслительный процесс сил не было так же, но я все равно думала.

Было о чем.

К примеру, о ситуации, в которой огромный дракон, перерождаясь в броске, хватает меня и выносит на улицу, вместе с частью стены пошатнувшегося здания…

В какой-то мере я ощутила бы себя героиней древней сказки о том, как

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату