Но тут лорд Давернетти ослепительно улыбнулся.
Мое сердце дрогнуло, а воображение услужливо увеличило оскал дракона настолько, что теперь собственно оскал выходил за рамки лица.
Буду откровенна – получилось настолько жуткое зрелище, что даже как-то расхотелось спать. Сев на постели, я посидела, массируя виски, после чего вновь легла, закуталась в одеяло посильнее, закрыла глаза и…
Васильковое поле, лорд Давернетти с гиперболизированной венозной системой и частично повисшим в воздухе оскалом и я, с диким воплем убегающая прочь от чудовища.
Это было поражение. Полное и абсолютное. Для приворота, естественно.
Нет, заклинание на этом не успокоилось, и до самого утра меня преследовало васильковое поле, цветы на котором складывались в витиеватую надпись «Кристиан», облака, причудливо изображающие все ту же надпись «Кристиан Давернетти», и жуткий монстр, который если и будил во мне какие-то инстинкты, то все они были связаны исключительно с бегом на длинные, очень длинные дистанции.
* * *К утру я проснулась в весьма бодром настроении и состоянии души, никак ночные пробежки весьма благостно отразились на моем здоровье. Бег в принципе крайне полезная вещь, надо бы освоить.
Когда вошла миссис Макстон, я уже умывалась и встретила ее с улыбкой, которая тут же нашла отражение на лице экономки, и она произнесла:
– Рада, что вам лучше. Когда будем увольнять мистера Нарелла?
Несколько оторопев, я замерла с полотенцем в руках и уточнила:
– За что?
– За излишне фривольное отношение! – воскликнула мгновенно ставшая грозной миссис Макстон.
– Но, позвольте, я не в обиде на мистера Нарелла, несомненно, мне было неприятно услышать подобное, но…
И тут миссис Макстон побагровела и нехорошим тоном переспросила:
– То есть он осквернил не только мой чайный сервиз, но и ваше доброе имя?!
Ответить мне не позволили – экономка вылетела из моей спальни как снаряд, запущенный силой порохового взрыва. Я могла лишь гадать, чем все закончится, ну и несколько переживать за здоровье мага, но, как оказалось – напрасно. Миссис Макстон дом не покинула, а профессор в это время прогуливался с мистером Илнером и псами – двумя купленными моим дворецким и двумя призрачными. Как я поняла, целью мага было приучить псов к их магическим собратьям. Но как оказалось – не только.
В какой-то момент мистер Илнер приостановился, мистер Нарелл сделал шаг вперед, и призрачные сущности окутали псов так, как если бы те вступили в мыльный пузырь. Несколько секунд неторопливо идущие собаки переливались радужной пленкой, а затем стандартные гончие увеличились в размере, их челюсти заметно выдались вперед.
Мне это почему-то до жути ночные сновидения с лордом Давернетти напомнило, даже несколько нехорошо стало. Но вот еще пару шагов, почти неощутимая волна магии, и псы становятся прежними. Профессор Наруа изменил их и скрыл это? Зачем? С точки зрения охраны дома жуткий вид собак был бы гораздо более эффективен.
Но узнать причины поступка боевого мага сразу мне не удалось – на горизонте показался дракон. К сожалению, это был очень известный мне дракон. К еще большему сожалению – магия приворота все еще действовала, а потому, лично для меня, издали виднелась только улыбка! Широкая, выходящая за пределы лица и в целом втрое превышающая размер головы лорда старшего следователя. Эта улыбка держалась как приклеенная, и чем ближе подъезжал Давернетти, тем все более идиотской выглядела и она, и яркие сине-сизые вены, покрывающие руки полицейского, и мне лично видимые даже через перчатки. Приворотная магия – иллюзорная вещь, приворотная магия старой школы – сверхустойчивая иллюзорная вещь… Я в итоге, откровенно говоря, не знала, как смогу удержаться в рамках приличия в общении вот с… этим.
К тому же, едва Давернетти, примчавшийся на полном скаку, спрыгнул с лошади и бросил поводья остолбеневшему профессору Наруа так, словно тот был недостойным внимания слугой, и, гордо озаряя неестественной улыбкой все вокруг, последовал в дом, изо рта потрясенного мага от этого самого потрясения трубка выпала в снег.
А я бросилась умываться снова. И снова. И снова.
Это не помогло!
Сползая на пол от хохота, я прижимала к лицу полотенце, стараясь хоть как-то заглушить собственный смех, потому что… профессор тоже это видел! У нас была примерно схожая магия, что-то вроде единой волны, а потому иллюзию наложенную на основании иллюзии старой магической школы, он видел! Сто процентов видел, ничем иным я не могла бы объяснить то потрясенное выражение лица, с которым он сопровождал лорда Давернетти.
И действительно, не прошло и минуты, как в дверь моей спальни раздался осторожный стук, а после:
– Мисс Ваерти, а вы та еще штучка.
Я рыдала от смеха уже на полу, чуть ли не подвывая.
– Что-то еще кроме улыбки и вен? – поинтересовался Наруа.
Отсмеявшись, я села, подумала и спросила:
– Полагаете, этого мало?
– Полагаю, нас обоих с вами сейчас сочтут слегка умалишенными, – ответил маг.
Помолчал и добавил:
– Но мне нравится результат. И, если немного изменить угол наложения иллюзии, можно добиться того, что ее увидят все окружающие, абсолютно все.
Естественно, я тут же вскочила, подбежала к двери и распахнула ее. Глаза мага поблескивали от предвкушения, а я собственно… лорд Давернетти первый начал.
Миссис Макстон застигла нас в крайне неподобающем виде – мы с профессором мелком вычерчивали на полу формулу искажения иллюзии, я, как была в ночной рубашке, и он, взмокший уже в теплой зимней куртке, которую в порыве вдохновения забыл снять.
– Мисс Ваерти! – возмутилась миссис Макстон, мгновенно захлопывая дверь за собой.
– Он первый начал, – не поднимая головы и добавляя цифру к формуле Наруа, ответила я.
– Кто? – не поняла миссис Макстон.
– Лорд Давернетти, – пояснила я.
И мы закончили!
Сев на полу, я окинула взглядом вычисления, заучила, закрыла глаза, повторила про себя, открыла, сверилась с написанным, глянула на с усмешкой наблюдающего за мной мага и кивнула, подтверждая, что я готова.
– Миссис Макстон, – поднимаясь, произнес маг, – уведомите прислугу, что на любые изменения во внешности этого дракона реагировать не следует. Только тихо.
И подмигнув мне, а затем одарив наглейшей улыбкой экономку, вышел из моей спальни.
Миссис Макстон, сопроводив его уход негодующим взглядом, посмотрела на меня и возмущенно спросила:
– Мисс Ваерти, вы осознаете, насколько неприличным является ваше поведение?!
– Осознаю, – совершенно серьезно подтвердила я, – но этот уже мало уважаемый мной лорд, использовал вчерашний букет и своего подчиненного для того, чтобы приворожить меня.
Миссис Макстон потрясенно покачала головой.
– А… вы уверены, что это именно он? – наконец выговорила она. – Ведь букет был подарен лордом Горданом…
– Да, – я поднялась с пола, – но приворот был сделан конкретно на лорда Давернетти.
С шумом выдохнув, экономка уточнила:
– Вы… уверены?
– О, миссис Макстон, естественно, я абсолютно уверена в том, кто грезится мне во сне и наяву с того момента, как я вдохнула аромат цветов.
Суровая уроженка северных гор нахмурилась, кивнула и