выронила ручку. Ну, Давернетти! Он… он… «Мое имя имеется в вашем списке кандидатов в мужья. Второе сверху»! Мерзавец! Лживый, бессовестный и бесстыдный мерзавец, солгавший даже в подобном! И я искренне пожалела, что в приступе ярости сожгла этот трижды проклятый список, было бы крайне приятно сунуть под нос лорду старшему следователю свидетельство того, что его имени вовсе не было в списке кандидатов на пост моего супруга!

Не ведавшие о бесстыдном подлоге полицейского служащие профессора едва ли заметили мое негодование, не в силах сдержать собственное.

Миссис Макстон, всплеснув руками, возмущенно воскликнула:

– Если в третьем правиле будет «не ходи к миссис Томпсон», я это письмо сама порву на мелкие кусочки!

Послание, не уловив угрозы своему существованию, изрекло:

– Правило третье, не связывайся со свахой Вестернадана миссис Томпсон.

И мы все посмотрели на миссис Макстон, ожидая, предпримет она попытку воплотить свою угрозу в реальности или не рискнет.

– Нет, ну а какой умный дракон был при жизни! – сокрушенно произнесла домоправительница, но уничтожать письмо не стала.

Но дальнейшее повергло и ее в абсолютный шок:

– У драконов первой крови ходит совершенно идиотская легенда о том, что если провести ночь с девственницей, в которую дракон влюблен, у него проснется память крови. Мы с тобой совместными усилиями доказали абсолютную антинаучность данной теории, но будь готова к тому, что драконы верят в это примерно так же, как в то, что у женщин с образованием – бесплодие.

И тут все посмотрели на меня. Очень-очень внимательно посмотрели. И мистер Уоллан нехорошо так спросил:

– Мисс Ваерти, а отчего вы разрыдались в карете?

– И почему это после лорд Арнел принес свои извинения? – добавил мистер Илнер.

– То есть предложение проверить теорию на практике уже было, – мрачно решил мистер Оннер.

– Ах он негодяй бесстыжий! – не сдержалась миссис Макстон.

– Кстати, не слишком-то и красивый, и даже костлявый, как на мой взгляд, – вставила, насупившись, Бетси.

У меня от стыда горели щеки. Но едва ли это было поводом сейчас высказывать свое негодование и… мне все еще было безумно стыдно за то, что я разрыдалась в экипаже. А потому я постаралась сделать вид, что ничего вообще не было, я в целом сосредоточена на послании профессора, и… и у меня все еще есть надежда, что мой наставник и научный руководитель сообщит что-то полезное.

И о чудо, я не ошиблась.

– Анабель, возьми ручку.

Я ухватила было ту, что с кровью, но профессор как знал, уточнил:

– Чернильную.

Зашвырнув перо для написания кровью в спиртовой раствор, я торопливо пересела за стол, схватила листок и приготовилась записывать. Записывать было что.

– Нашу память стерли, – проговорило послание, – причину я не сумел выяснить за всю свою жизнь, но кое-что удалось узнать, проникнув в поместье Арнелов. Там, в склепе, защищенном неожиданно для меня от представителей вымершего рода Rufusdraco, обнаружились частью затертые в попытке уничтожения, частью вполне пригодные для прочтения табу, то есть правила, которые драконам родов-основателей Вестернандана было запрещено нарушать, и наставления, кои следовало исполнять неукоснительно. До правил я добраться не успел, они были написаны на старом языке, но из наставлений: 1. Окружай жилье свое железом, оно укажет опасность. 2. Берегись серебра, оно туманит взгляд. 3. Никогда не связывайся с императорской семьей. 4. Уничтожай ржавое семя.

Я торопливо записывала каждое из наставлений и как-то оказалась не готова к тому, что они завершатся четвертым пунктом. Но на этом послание прекратило вещать о важном и перешло к сверхважному:

– Существует целая сеть тех, кто противостоит пробуждению памяти крови, поэтому, попав в город, ты столкнешься с тем, что девы драконов нередко рожают задолго до вступления в брак.

Я замерла, а миссис Макстон скептически заметила:

– Уже столкнулись.

Но мы едва ли отреагировали на ее слова, уделяя все внимание посланию, которое… взяло и самоуничтожилось. Молча. Без вспышки. Осыпавшись пеплом в мой так и не тронутый чай, который теперь-то уж точно годился лишь на то, чтобы его вылить.

– И это все?.. – потрясенно вопросила Бетси.

Мы были с ней солидарны как никогда!

А потому все вопросительно посмотрели на тайник. Тайник, который взял и… самым издевательским образом закрылся!

– Да это уже ни в какие ворота! – не сдержалась миссис Макстон.

Частично, а скорее даже абсолютно и полностью мы были с ней согласны, но в то же время:

– Надо двигать в поместье Арнелов, – резонно заметил мистер Илнер.

– Профессор дал четкую наводку, – подтвердил мистер Оннер.

– Возникает вопрос, что не позволило самому профессору прочесть все послание предков до конца, – разумно подметил мистер Уоллан.

– Да леди Арнел, кто же еще, он там явно не один был! – миссис Макстон не скрывала своего негодования.

И тут Бетси вдруг задумчиво произнесла:

– А в тот склеп никого не пускают, это я еще в доме леди Давернетти услыхала. Мол, когда похороны у Арнелов, то исключительно родственники спускаются, причем только кровные. Кто по крови Арнел.

Из всего этого я сделала вывод, что:

– Смысла выходить замуж за лорда Арнела, значит, нет.

Не то чтобы шанс был, но так в целом…

– Ну да, – согласилась миссис Макстон.

Остальные решили тактично промолчать. И я была им весьма благодарна за это.

– Но наводка верная, – вновь повторил повар.

– Остается придумать как, – согласился мистер Илнер.

– В данный момент в поместье Арнелов гостит сам император, а в охране императора… – многозначительно протянул мистер Уоллан.

И все это было здорово, но:

– Мне нужно отоспаться, восстановить силы, снять приворот, и только после я рискну совершить подобную вылазку, – сообщила я, вновь вчитываясь в «Заповеди драконов».

Все согласились.

– Иду сварю вам бульона, – сказал мистер Оннер, поднимаясь.

– Расстелю кровать и приготовлю ванну, – решила Бетси, также вставая.

– Заварю вам мятного чаю, – миссис Макстон принялась помогать Бетси собирать тарелки на подносы.

– Съезжу к Арнелам перетру с ОрКолином, – сказал мистер Илнер.

– Я к мистеру Эйвенеру, узнаю, что у нас по делу миссис Тодс и какие можно использовать варианты прикрытия нашего вторжения в поместье драконов, – добавил дворецкий.

– Вы полагаете, такие найдутся? – скептически поинтересовалась я.

Мистер Уоллан пожал плечами, а затем произнес:

– Почему нет? Всегда можно использовать формулировки вроде «Научная деятельность на исторически ценном объекте», или же «Вторжение на частную территорию в рамках написания научной работы». В любом случае хотелось бы иметь хоть что-то, что обезопасило бы вас от лорда Давернетти, который, как мы все понимаем, отнюдь не склонен к извинениям, но весьма способен на любую подлость в стремлении заполучить любимую девушку. Мисс Ваерти, вы упустили этот нюанс из сообщения профессора.

И пока я потрясенно сидела, оторопев от услышанного, мужчины тактично покинули кабинет профессора, Бетси юркнула следом, а миссис Макстон уточнила:

– Вы не расслышали «если провести ночь с девственницей, в которую дракон влюблен»?

– Расслышала, – прошептала я, – но… но ведь… я… они… он…

– Развратники! – припечатала всех драконов разом миссис Макстон. – Влюбляются явно по пять раз в году!

Ну разве что если так…

– Надо думать, как

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату