Антон быстро подошел и обнял меня за плечи, развернул к себе и прижал.
— У тебя есть мы! Я и Юля, а скоро появится твой племянник! Есть еще Пиона с Мартеном, Эмиль и Софи, Луиджиа писала, спрашивала о тебе, и Милагрос рвалась приехать. Слышишь? Ты не помнишь нас, но мы помним тебя, ты есть и будешь в наших сердцах.
— Прям готовый некролог! — оттолкнула я его. — Где Тиффано?
— И он тоже! Он тоже любит тебя. Кысей всем пожертвовал, чтобы спасти тебя, и у него получилось! Тебе есть зачем жить! Ты же так хотела его заполучить, а что теперь? Вот так просто отпустишь?
Я нахмурилась. Никого я отпускать не собиралась.
— В смысле? Куда отпускать?
— Он собрался уехать к великому князю, чтобы попытаться решить все миром и… Но ему нельзя туда!
— Вот и верь после этого мужчинам. Женюсь-женюсь, а сам в бега… — пробормотала я. — Где он? Кстати, Тиффано действительно богат?..
Антон не успел мне ответить. Влетела перепуганная служанка.
— У светлой воягини схватки начались!
Я осталась не у дел. Антон расхаживал из угла в угол, путался у повитухи и служанки под ногами, те на него шикали и гнали прочь. В конце концов, я не выдержала и силком усадила его на диван в крохотной гостиной. Его надо было занять, и я попросила рассказать, как они с Юлей познакомились. И его уже было не остановить, он все говорил и говорил, взахлеб. А я слушала, и мне становилось все тоскливей. Брату повезло, что он встретил свою любовь, пусть даже и такую сиятельную гордячку. У него скоро сын родится, есть ради кого жить, а мне? Вернуть память? Убить Тиффано? Отомстить этому великому князю, который устроил на меня охоту? Нянчиться с племянником? При мысли о последнем варианте я вздрогнула и помотала головой. Вот уж нет. Уж лучше Дальний свет, чем изводить себя завистью и злобой.
Мне нужно вернуть память, пусть даже и придется для этого связаться с чокнутым колдуном. В конце концов, обещал? Пусть женится. А его деньги мне пригодятся, дорога в Дальний свет неблизкая, опасная, да и там придется обживаться с нуля. Решено. Здесь я все равно никому не нужна. Я встала и направилась к выходу.
— Хриз? Ты куда пошла? — несчастным тоном спросил Антон.
— Замуж.
ГЛАВА 21. Кысей Тиффано?
Отец Георг удивленно смотрел на меня.
— Мальчик мой… Но ты же хотел…
— Передумал. Я собираюсь возглавить Орден Шестой.
Старик потрясенно рухнул в кресло. Я стоял напротив него и неотрывно смотрел в окно, где моросил дождь. В море мне больше никогда не выйти. Все кончено.
— А как же Хриз?
Я неохотно перевел взгляд на старика. Он сильно осунулся и похудел, как и все мы, за те безумные сутки, когда прорывали блокаду Льема. Морской бой с княжеским фрегатом… крики и стоны раненых… кровавая каша после прямого попадания ядра в кубрик… густой пороховой дым… Но то, что я сделал потом… назвать это чудом язык не поворачивался. Кошмары с синим пламенем до сих пор мучили меня по ночам.
— Хриз отправится в Дальний свет.
— Одна?
— Одна.
Наставник поежился.
— Кысей! — его голос приобрел неожиданную твердость и даже резкость. — Изволь объясниться! Если ты хочешь, чтоб я поддержал тебя на выборах в отцы Ордена, то расскажешь мне все.
— Нечего рассказывать.
— Так, — угрожающе протянул старик. — Во-первых, сядь, не стой столбом. Хотя нет, перед тем, как сядешь, подкинь поленьев в камин. Мне тяжело вставать. А во-вторых, мальчик мой, ты объяснишь мне, как вызвал шторм и взорвал княжеский фрегат. Это ведь ты сделал, я прав?
— Там, в Источнике, я забрал у Шестой не только память, но и безумие, — завершил я свой невеселый рассказ и отвел взгляд от Джеймса Рыбальски, который ворошил прогоревшие поленья в камине. — Я схожу с ума и становлюсь колдуном. Синим пятикнижником. Хриз нельзя находиться рядом со мной.
Отец Георг молчал, глядя в огонь. Мару Рыбальски он не видел. Ее никто не видел. Хриз тоже не видела. Утонуть она больше не боялась, приступы во время грозы ее не терзали, даже морская болезнь и та прошла… Зато меня тошнило при одном воспоминании о качке.
— Почему? — наконец обронил наставник.
— Что «почему»? — не понял я, погруженный в свои невеселые мысли.
— Почему ей нельзя находиться рядом с тобой?
— Потому что… она может вспомнить. Я по глазам тогда увидел, что она… Она назвала меня Цветочком. Что-то вспомнила.
— И что?
— Отец Георг, — раздражился я. — Вам прекрасно известно, что безумие заразно! Я не хочу, чтобы Хриз опять…
— Не сойдет она с ума, если ты об этом. Ты же любишь ее… А сейчас готов отказаться?
— Люблю, — я сжал кулаки, до крови впиваясь ногтями в кожу ладоней. — А она меня ненавидит и боится. А я… я же становлюсь… Я превращаюсь в ее подобие, понимаете? Она добивалась меня, преследовала, пыталась снасильничать. Но она женщина, и у нее не получалось, а я… если я… Я так отчаянно ее хочу, что тогда на корабле не удержался и… взял ее. Силой. Заставлял ее клясться мне в любви, а сам… Господи… Я становлюсь чудовищем.
Джеймс Рыбальски подошел ко мне и сочувственно положил руку на плечо. Его мара появилась в тот день, когда очнулась Хриз. Джеймс часами изводил меня, рассказывая, как дела у его дочурки Лу, и просил найти его сына Луку. А я смотрел на белоснежную гриву Хриз, когда она обедала в кают-компании или гуляла по палубе, такая родная и такая бесконечно далекая, и не знал, что ответить несчастной маре…
— Видишь ли, Кысей, — тихо сказал отец Георг, — разница между настоящим чудовищем и тобой в том, что ты понимаешь, где проходит грань. Твоя Хриз не терзалась угрызениями совести, когда шантажировала тебя или пыталась, как ты выразился, снасильничать. Она просто брала и делала то, что считала нужным, шла к цели, невзирая на обстоятельства.
— Отец Георг, — устало ответил я, сбрасывая руку мары с плеча. — Мы опять возвращаемся к давешнему спору. Зло, совершенное из лучших побуждений, все равно останется злом. А злой человек даже из корыстных побуждений может совершить невольное добро, и оно все равно будет благом. Что толку от того, что я понимаю, что превращаюсь в чудовище? Я не могу это остановить. Я хочу бросить все силы на то, чтобы предотвратить войну между княжеством и Орденом, отстроить вместе с вами новый собор на том острове, а еще…
Я замолчал ненадолго. У Эмиля и Софи родился сын. Глаза