в них вникать. Говорите прямо.

Он тяжело вздохнул и вцепился в поводья так, что побелели костяшки пальцев.

— Магистр заморочил голову Его Величеству. Тот верил и слушал его. Окружил себя его людьми… Мелкундские головорезы. Вы бы их видели.

— Вы имеете в виду странных охранников императора? — припомнил я рассказ Луиджии и собственные неприятные впечатления о каменных истуканах, которые ходили за Фердинандом Вторым по пятам. Хриз назвали их джасалами… а потом добавила, что ошиблась.

— Да, их. Как будто не живые. Механические куклы. Но Его Величество был убежден, что они всецело ему преданы, поскольку прошли специальную тренировку в обители ордена. А я нутром чуял, что тут… колдовство.

— О каком ордене идет речь?

— Орден Искры.

Я вздрогнул, и конь подо мной сбился с поступи, тревожно заржав. Насколько мне было известно, такого ордена в Святом Престоле не существовало. Самозванцы?

— Это их затея? Под видом императорского хронометра построить Искру? Ту самую, из легенды?

Цукеркандль бросил на меня быстрый удивленный взгляд.

— Я вижу, вам уже многое известно.

— Вырезатели. Их тоже посоветовал взять на службу загадочный магистр?

Цукеркандль выгнул белесую бровь и часто-часто заморгал, потом закусил губу и отвернулся.

— Я бы сказал, что вам, похоже, известно даже больше моего…

Вот и гадай, то ли он действительно не знал, что у императора на службе были ублюдочные колдуны-братья, то ли ловко разыграл передо мной признание в собственном непрофессионализме.

Мы достигли замка только к вечеру. Велька уже очнулся и даже захотел сам ехать в седле, но ему никто не позволил. А состояние императора лучше не становилось, он так и не пришел в сознание после ранения во дворце. Соляной замок произвел сильное впечатление на Цукеркандля. Укрепленные ворота, подъемный мост через ревущее ветрами ущелье, высокие толстые стены внешнего периметра. Глава Тайного корпуса словно оценивал обороноспособность замка и прикидывал план осады. Потом, уже на мосту, оглянулся назад, на горную дорогу и поинтересовался:

— Рядом имеются какие-то селения? Что с поставкой припасов?

— Пусть вас это не волнует, — ответил я и пришпорил коня, въезжая в распахнутую пасть каменного чудовища.

Нас уже выглядывала Луиджиа. Девушка быстро оправилась благодаря заботам опытной старухи-повитухи, но ее душевное состояние оставляло желать лучшего. Она бродила по замку неприкаянной тенью и все ждала… и спрашивала об императоре… А что и кто ей мог ответить? Потом воевода Дюргер, со свойственной ему хозяйственностью, отправил Лу на кухню и приспособил в помощники вардовому кашевару. Мне поплохело, когда я увидел, что девчонка сбивается с ног и таскает тяжелые ведра с водой.

— Она ж беременна! — отчитывал я воеводу. — Вы о чем вообще думали?

Тот пожал плечами.

— Моя женка, слава Единому, четырех родила, а без дела и дня не сидела, с хозяйством сама управлялась, пока я на службе… Оно ж, фрон, такое дело. От безделья мысли дурные в голову лезут, а там тебе и хилость в коленках, и ручки слабые, и сердечко колет… Нет, фрон, вы как хотите, а мое мнение такое — пусть девка работает. Без дела ей сидеть нельзя, иссохнется.

— Воевода! — резко оборвал я его. — Я допускаю, что вы правы, и Луиджии нужно чем-то заняться, чтобы отвлечься. Но не ведра же таскать! Поэтому никакой тяжелой работы. Пусть на кухне помогает, лук там режет или еще что…

Но у девчонки все равно оставалось слишком много свободного времени. Она тосковала и бродила по замку, погруженная в свои печальные мысли, ничего не замечая вокруг. Я с тревогой поглядывал на Лу, встречая ее в коридорах, и пытался отвлечь, давая мелкие поручения. Одним из таких заданий было убраться в стеклянной библиотеке и разместить там мои книги, привезенные из гостиницы. Их было слишком мало, чтобы занять огромное пространство библиотеки, но достаточно, чтобы занять Лу работой. Девушка выполняла все механически, словно кукла, не глядя протирала пыль, ставила книги, брела за новой порцией, потупив взгляд вниз и витая в облаках. Вот поэтому она попросту не заметила зрительного обмана стеклянной библиотеки. Зеркальная полка отражала другие стеклянные полки, неотличимые друг от друга, и скрывала проход. Туда даже не пытались пройти. Если надо что-то спрятать, прячь его на виду. Никто из многочисленных наследников, явившихся после смерти профессора Гибауэра, так и не нашел этот проход, потому что не додумался искать библиотеку… в библиотеке. Луиджиа, задумавшись и неся тяжелые книги, втрескалась в зеркальную полку лбом. Удивленно подняв взгляд, она поняла, что перед ней не стеклянная прозрачная полка, а зеркальная, заинтересовалась и отодвинула ее в сторону. А там была комнатка, ступеньки вниз и еще одна комната… Нет, не комната, а целый зал, полный книг.

Обнаружение библиотеки произошло как раз накануне нашей вылазки за императором. При иных обстоятельствах я бы бросил все и засел за изучение сокровищ, но тогда были дела поважнее. Однако теперь, въехав во внутренний дворик замка, я почувствовал, как у меня аж руки зачесались… Хотя бы одним глазом взглянуть, пролистать… Вдруг там обнаружатся ценные сведения о той самой Искре?..

Луиджиа вылетела во двор и бросилась к повозке с императором. Цукеркандль дернулся ее остановить, но тут узнал в ней племянницу.

— Бригитта? Ты откуда здесь? — он перевел на меня растерянный взгляд.

— Потом объясню, — махнул я рукой. — Вас устроят на верхних этажах. Там теплее.

Это было еще одной сложностью, на которую первоначально никто не обратил внимания, даже воевода. Ему, опытному и закаленному в многодневных суровых походах, холод был нипочем. А вот бедная Лу замерзала, несмотря на то, что май месяц выдался жарким. Каменные стены замка, близость горных пород, сырость от водопада, бесконечные ветра — все это превращало ночи в замке в испытание холодом. Даже я замерзал. И это летом! А что будет осенью или, не дай боже, зимой, даже представлять не хотелось. Углем протапливали только жилые комнаты верхнего этажа, где жила девушка. Туда же принесли раненного императора, разместив его по соседству. Разумеется, Лу вызвалась ухаживать за ним. Цукеркандль был не против, хотя и пробурчал, что из-за этой глупой девчонки Его Величество подставился под удар.

— Это не так, — осадил я его. — Эта глупая девчонка, как вы изволили выразиться, спасла жизнь Фердинанду Второму.

— Я еще чего-то не знаю? — холодно вскинул брови полковник. — Когда же она успела?

— Она выпила и съела все, что предназначалось ему в тот вечер в Паллавийском дворце. Ужин был отравлен. Ее еле спасли.

— Хм… — задумался Цукеркандль. — Значит, корни заговора проросли много глубже, чем я представлял. Однако…

— Про Вырезателей вы якобы тоже ничего не знали?

Он пожал плечами.

— Почему же не знал? Насколько мне известно, это банда,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату