ГЛАВА 9
Приют располагался в живописном месте на окраине города. Позади старого, рассыпающегося на глазах каменного дома возвышались холмы, сплошь покрытые зеленым ковром мягкого мха.
Мы вышли из экипажа, с наслаждением вдыхая теплый летний воздух, напоенный сладким ароматом полевых цветов. После поездки в душной карете это было настоящим блаженством! Я с радостью подставила лицо солнцу, слушая, как над головой шумят кроны вековых каштанов, любуясь полетом серебряной чайки в безоблачном небе. Птица закричала и скрылась из вида, заставив меня вздрогнуть.
— А где ваш зонтик, миледи? — Маленькая девочка высунула голову из-за покосившегося забора.
Россыпь золотистых веснушек на круглом лице, приветливая улыбка. Я улыбнулась в ответ. Ко мне в лавку приходило немало красавиц, желавших избавиться от этого сомнительного, с их точки зрения, «дара природы». Я продавала им лосьон, делающий кожу белой и гладкой, но сама никогда им не пользовалась. Мама говорила, что рыжие и веснушчатые люди поцелованы солнцем, а потому должны гордиться этим. Когда на носу и щеках появлялись веснушки, я вспоминала ее слова и радовалась.
— Зонтик? Ах да… Я забыла его дома.
Малышка протиснулась сквозь дыру в заборе и встала напротив нас с лордом де Отероном.
— Я слышала, что господа ненавидят загар, — отозвалась она. — Хотите, я сорву самые большие лопухи и буду отгонять его от вас?
Ехидный смешок, раздавшийся рядом, перешел в тактичное покашливание.
— Соглашайтесь, Элизабет, — шепнул граф. — Хорошее предложение.
Проигнорировав ехидную реплику, я подошла к ребенку.
— Спасибо. — Я присела перед девочкой, чтобы поправить золотистые кудряшки, падающие малышке на глаза. — Но я не боюсь солнышка.
Девочка почесала грязную босую ступню о другую ногу и смущенно потупилась.
— А вам, маленькая леди, не помешала бы соломенная шляпка, а то голову напечет. Особенно сегодня. Земля горячая, как плита на кухне.
— Простите, но у меня нет шляпы, — вздохнула девочка и перевела взгляд любопытных глаз на графа де Отерона.
Тот стоял неподалеку, засунув руки в карманы и наблюдая за нашим разговором.
— Его сиятельство подарит тебе, — пообещала я. — Самую модную и красивую, с розовыми шелковыми лентами и бархатными фиалками.
— Ура! — обрадованно закричала девочка и помчалась к крыльцу. — Лорд-дракон приехал! Он купит всем девочкам шляпы, кружевные зонтики и туфли с блестящими пряжками!
— Мне кажется, речь шла только о головных уборах. Я не ошибся? — Брайан притворно нахмурился.
— Вы же не откажите бедной сироте в маленьких радостях? — отозвалась я. — У вас огромное состояние, давайте потратим деньги на благие дела.
— Все? — уточнил граф. — Можно мне оставить немного на сигары? Люблю, знаете ли, по вечерам посидеть перед камином со стаканчиком бренди и хорошей сигарой.
— Курить вредно, — пробурчала я, глядя на физиономию его светлости, который продолжал издеваться и, по всей видимости, получал от этого удовольствие.
— Согласен, — неожиданно кивнул он. — Купим корову и будем пить парное молоко. Элизабет, вы не против… пройти обучение у местных доярок? Представьте, сколько средств мы сэкономим на прислуге! Купим всем детям в приюте носочки с бантиками.
Ах ты… Ах так!
— Я надеялась, ваши финансы позволят нам долгие годы заниматься благотворительностью. Но, увы. Оказывается, у грозного дракона не все так радужно, как предполагают?
— Вы, моя дорогая, проявляете такой интерес к деньгам! Я едва не подумал, что вы выходите за меня из меркантильных побуждений.
— Тогда позвольте и мне задать встречный вопрос. Из каких побуждений вы выбрали меня в жены?
В глубине изумрудных глаз вспыхнули алые искры. Брайан внезапно подошел ко мне вплотную, развернул к себе. Горячее дыхание с запахом табака и мяты коснулось щеки.
— Почему я хочу жениться именно на вас? — хрипло переспросил он, взяв мой подбородок двумя пальцами.
Губы пересохли, мне хотелось оттолкнуть его от себя и отвернуться, пряча смущение, но вместо этого я подалась вперед в бессознательной надежде на поцелуй.
— Миледи, как я рад вас видеть! — Взволнованный голос мистера Райли ударил по голове тяжелым молотом.
Я резко отпрянула от Брайана и чуть ли не бегом кинулась навстречу директору приюта. Стараясь унять дрожь в коленях, с чувством пожала протянутую руку, приветствуя своего спасителя.
— Как у нас дела? — поинтересовалась я, пытаясь отвлечься от огненных нитей, пронзающих мой живот.
Они пульсировали и скручивались в жгут, заставляя думать о том, что могло произойти мгновение назад. Ладонь вспотела, и я пожалела, что не надела перчаток.
— Прекрасно, — доложил мистер Райли.
— Плотники еще не приехали? — Я задрала голову и оглядела крышу.
Ржавый флюгер в виде дракона жалобно скрипел от порывов ветра.
— На следующей неделе ждем бригаду.
— Почему так долго? — возмутилась я.
— Я еще вчера нанял рабочих, как вы велели, но сегодня утром приехал секретарь из городского совета и посчитал нужным отдать управление ремонтом в руки опытных людей.
Вот как? Значит, он так решил. Хм… Ну-ну.
— Пойдемте, миледи, я покажу вам бумаги, которые подписал.
Мы вошли в распахнутую дверь. Я растерянно оглянулась и посмотрела на оставшегося стоять снаружи графа. Брайан мило болтал с каким-то мальчишкой. Тот некоторое время молча слушал, а затем кивнул и, развернувшись, бросился бежать прочь. Дракон повернулся ко мне. Наши взгляды встретились, и я поспешила ретироваться, чувствуя, что уши начинают гореть.
— Кабинет на втором этаже, — тараторил директор, услужливо пропуская меня вперед.
Но я его не слушала. Застыв, я смотрела вглубь коридора, туда, где мелькнула до боли знакомая фигура.
— Что она здесь делает? — прошипела я, наблюдая за тем, как миссис Пакс расхаживает по приюту, держа в руках корзинку с хлебом.
Увидев меня, кухарка поспешила скрыться в столовой.
— Она попросила прощения, — виновато пояснил мистер Райли и пожал плечами. — Я решил, что нужно дать оступившемуся еще один шанс.
— Вы в своем уме? — с трудом удержалась я от сквернословия.
При детях нельзя употреблять бранные выражения, даже если эти самые дети знают их больше, чем ты сама.
— Простите.
Ну вот, опять! Интересно,