чтобы повалить взрослого мужчину, скорее всего я застала брата короля врасплох.

Вода была ледяная, он взвыл и очень быстро взобрался на камень. Стоя на коленях, он отбросил с лица прилипшие волосы и снова засмеялся, как будто его это очень позабавило.

— Куда ты денешься? — спросил он, стаскивая промокший камзол. — Ты ведь сама этого хочешь, — грубовато сказал он. — Ты вся прямо горишь. Наверное, Сомарец плохо тебя любит, а я…

— А я не животное, в отличие от тебя! — гневно крикнула я и прыгнула на берег.

Одним башмаком я все же зачерпнула холодной воды, но это уже казалось такой мелочью по сравнению с тем, что могло произойти.

Выбравшись на берег, я оглянулась, но брат короля не торопился меня преследовать. Он уже снял рубашку, открыв мускулистый торс, и смотрел мне вслед, широко расставив ноги и уперев кулаки в бедра. Он не торопился меня преследовать, и это обнадеживало. Я отдышалась, отжала подол и подумала, что лесные волки

— это меньшее из зол. Тем более, если меня ищут. Поэтому я сказала насмешливо:

— Прощай, недостойный брат короля! Удачной охоты… на кого-нибудь другого!

Я повернулась к реке спиной и даже пробежала несколько шагов, а потом остановилась, увидев четверых мужчин, выходящих из-за кустов на этом берегу. Смех Гарольда звучно раскатился над рекой.

Четверо, преградившие мне путь, были одеты в цвета свиты брата короля.

— Вы не посмеете… — сказала я севшим голосом и кинулась бежать вдоль берега.

Конечно же, меня догнали почти сразу. Я звала на помощь, пытаясь вырваться, пока один из слуг Гарольда не догадался зажать мне рот.

Заливаясь слезами от бессильной злобы, я продолжала вырываться, глядя, как Гарольд лениво подходит к нам. Теперь мне не убежать, это было так же ясно, как день.

Брат короля протянул руку и погладил меня по голове. Я лягнула его, он отскочил и хмыкнул.

— Свяжите ей руки, — приказал он слугам. — Не хочу, чтобы она расцарапала мне лицо. Оправдывайся потом перед женой…

Кто-то из пажей с готовностью побежал за веревкой, а я застонала от отчаяния.

— Я всегда получаю то, что хочу, — сказал Гарольд. Он достал кинжал и располосовал сначала лиф моего платья, а потом и нижнюю рубашку до пояса, обнажив мне грудь. Я забилась, как сумасшедшая, но только еще больше развеселила мучителей.

Истошный крик со стороны кустов заставил всех нас замереть. Вопль захлебнулся на самой высокой ноте, и стало тихо. Было слышно, как звенела вода, разбиваясь о камни.

— Это… Дикси! — вполголоса сказал один из слуг, державших меня. — Он пошел за веревкой…

— Дикси! — позвал, немного помедлив, Гарольд.

Ответа не последовало, и даже дрозд, звонко трещавший до этого на кусте ракиты, вдруг замолчал.

— Что за дьявольщина! — выругался брат короля. — Рон, проверь!

Высокий бородач, зажимавший мне ладонью рот, передал меня своим товарищам и достал длинный кинжал.

— Помогите! — тут же завопила я, и кто-то снова зажал мне рот. Я попыталась укусить мозолистую руку, но только поранила губы.

Бородач Рон медленно приблизился к кустам. Потом осторожно откинул ветки ив, проверяя заросли мечом.

— Дикси? — позвал он вполголоса.

Из кустов серой молнией метнулся огромный волк. Морда у него была заляпана свежей кровью, и вместо того, чтобы напасть на Рона, он бросился на Гарольда. Только хорошая воинская подготовка спасла брата короля — он успел заслониться рукой от волчьих зубов, и зверь вцепился в предплечье вместо глотки.

— На помощь, идиоты! — крикнул Гарольд, пытаясь перехватить зверя за горло. Руки у него уже были в крови.

Слуги немедленно отпустили меня и выхватили кинжалы, а я бросилась в лес. Уже вбежав под сень деревьев, я оглянулась.

Волк стоял, ощетинившись, а перед ним замерли слуги Гарольда, выставив кинжалы. Кто-то подхватил толстую валежину, наступая на зверя, а двое пытались помочь Гарольду. Брат короля зажимал рану на прокушенной руке и ругался по-черному.

Я не стала смотреть, что будет дальше, и бросилась в чащу. Пробежав через папоротник, я поднырнула под ветки ели и с разбегу врезалась в какого-то человека. Он перехватил меня за локти, и я завизжала, забившись в его руках.

— Что с вами, миледи?! Вы целы? — раздался голос Рэндела Эдейла.

— Господи! — вырвалось у меня, хотя передо мной стоял вовсе не посланник Божий.

Но для меня в эту минуту Рэндел был именно им, и я приникла к нему всем телом, ища защиты.

— Ради всех святых! Защитите меня! Прошу вас! — я цеплялась за него, хватая за отвороты куртки, за плечи, за шею.

Глаза сэра Эдейла грозно прищурились, когда он увидел разорванную рубашку и проступившие пятна синяков на моих руках.

— Кто посмел это? — спросил он сквозь зубы.

— Брат короля! — сказала я уже тише, потому что вдруг осознала, что ради меня сэр Эдейл не пошел против своего сюзерена. Встанет ли он на мою защиту против брата господина его господина?

— Подонок! — сказал он, быстро стаскивая свою куртку и набрасывая мне на плечи. — Идите по этой тропе и держитесь солнца — там Раскел и наши люди.

— А вы куда? — я схватила его за руку, потому что он собирался идти туда, откуда прибежала я. — Хотите устроить драку с братом короля?

— Собираюсь, — сказал он неприязненно, пытаясь сбросить мою руку.

— Глупо! — я схватила его намертво. — И я никуда вас не отпущу, пока вы не приведете меня в замок! Хотите отправиться геройствовать, бросив свою королеву в лесу одну? К тому же, моя честь не пострадала! Она просто не успела пострадать! А вы, вместо того, чтобы защитить меня от зверей и злых людей, решили добыть себе неприятностей!

— Поступаю, как велит поступать мне долг, — заявил он с таким высокомерием, что так и напрашивался на хорошую оплеуху — может, она привела бы его в чувство.

— Я ненавижу ваши долги, кому бы вы ни задолжали! — для верности я схватила его за волосы, и он от неожиданности вскрикнул. — И сейчас вы поведете меня в замок, потому что я уже достаточно натерпелась! Меня чуть не скинули с обрыва, чуть не сожрал волк, и едва не обесчестил брат короля! Давайте продолжим этот чудесный список! Давайте я снова отправлюсь на поиски приключений! Одна!..

Но на сэра Эдейла моя речь произвела обратное впечатление. Он перехватил мою руку за запястье, чуть сжал, и уже я вскрикнула, разжимая пальцы.

— Сдается мне, — он потянул меня на себя, и я оказалась прижатой к его груди, — вы, миледи, сделали все, чтобы брат

Вы читаете Я (не) ведьма (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату