— Надеюсь, моим родителям понравится пирог, — Энрико вытер вспотевший лоб и облокотился на деревянный сервант.
— А где пирог? — Марсела огляделась по сторонам, но не смогла найти десерт на кухне.
— Я вынес его, чтобы мы его случайно не задели во время уборки, — проговорил Панчо, убирая мохнатую швабру в сторону, — сейчас принесу.
Марсела махнула Панчо и, как только тот скрылся с кухни, прилегла головой на плечо Энрико. Она была уверенна, что все эти старания обязательно будут не напрасны.
— Его там нет, — Панчо быстро вернулся на кухню и стал оглядываться по сторонам, может он оставил его где-то здесь.
— Что значит его там нет? — Мигель посмотрел на младшего брата и потуже затянул хвост из кудрявых волос.
— Это значит, что его там нет, брат, — Панчо обескураженно перевёл глаза на старшего брата.
— Куда он мог подеваться? — сеньорита замельтешила на месте, хотя она мало, что могла сделать.
— Вы что-то ищите? — на кухне показался Алехандро, который зашёл с железным подносом в руках.
— Си, брат, — Панчо сразу же налетел на молодого человека, — ты видел ореховый пирог из грецких орехов?
Алехандро оглядел встревоженные взгляды присутствующих, но с неким спокойствием ответил:
— Си, я видел как его взял Альваро.
— Альваро? — удивленно переспросила Марсела.
— Он сложил пирог в корзину и поспешил на выход.
— Что же он делает? — задал всех интересующий вопрос младший из братьев Дельгадо.
И действительно что же задумал Альваро?
Альваро, прикрыв горячий ореховый пирог, направился прямиком к дому семьи Суарес.
У дома больше никого не было, да вообще было достаточно тихо, но Дельгадо же надеялся, что сеньор и сеньора дома. Постучавшись в деревянную дверь, которая была просто приставлена к проходу, огляделся. Было действительно тихо, почему-то именно это настораживало молодого человека. Никто так и не открыл дверь, поэтому Альваро потянулся постучать еще раз, но в этот момент дверь сдвинулась со своего места.
Перед молодым человеком пристала сеньора Суарес, которая убрала длинные волосы со своих глаз.
— Ты! — узнав знакомые черты лица, женщина схватилась за ворот белой гуаберы Альваро и потянула его с крыльца, — как посмел явиться ко мне домой!
Дельгадо бросил пирог в корзине на пол и взялся за сухие руки сеньоры, которые крепко сжимали хлопчатую ткань рубахи.
— Сеньора, выслушайте меня, — протянул Альваро, но женщина с яростью в глазах сильнее сжимала ворот в своих, оказывается, крепких руках.
— Дорогая, — в этот момент рядом с женщиной показался сеньор Суарес, он выхватил руки своей жены, освобождая бедного Альваро, — что ты делаешь?
— Ты! Ты — причина того, что Энрико покинул нас! Как ты посмел явиться ко мне? — женщина кричала, постоянно встрёпывая свои длинные волосы.
Альваро быстро сел на колени перед семьёй Суарес, протягивая им ореховый пирог соломенной корзине.
— Я прошу у вас прощения, — Дельгадо низко поклонился, касаясь землю своим лбом.
Но женщина только разозлилась, она пнула землю рядом с Альваро ногой, от чего она поднялась рядом с молодым человеком, покрывая кудрявые волосы пылью.
— Энрико нет, а ты приносишь этот пирог? Как жалко! Вали отсюда, дитя дьявола! — сеньора пнула также и пирог, отчего корзина отлетела и перевернулась, но Альваро так и не поднял головы, продолжая кланяться.
— Дитя дьявола? Я правильно расслышал? — рядом с семьёй Суарес и Дельгадо показалась высокая фигура в чёрной сутане. Падре лёгкой походкой, пряча руки в рукавах чёрного одеяния, прошёлся до покосившегося домика.
— Падре! Падре! — женщина отстала от руки своего мужа и бросилась к ногам падре, — спасите меня и мою семью! Умоляю, спасите нас!
— Я слушаю вас, — тихим басовым голосом проговорил святой отец и поднял женщину с земли.
— Этот дьявол убил моего сына. Он лишил меня моего драгоценного дитя, — женщина расплакалась, мёртвой хваткой цепляясь за чёрную ткань сутаны.
Падре, задумавшись, подправил белую колорадку в вороте своего одеяния и посмотрел на грустнейшие глаза Дельгадо, которые были наполнены отчаянием.
— Убийство — это грех, — многозначительно проговорил высокий мужчина, — по вашему этот молодой человек заслуживает наказания за свои деяния?
Сеньора упала на колени и стала кланяться мужчине.
— Накажите его, падре. Он заслуживает гореть в аду, — женщина продолжала плакать, вытирая слёзы грязными от пыли руками.
— Лишь бог может решить, будет ли этот человек наказан за свои действия. Давайте же послушаем бога, который вынесет свой вердикт, — падре такой же медленной и лёгкой походкой прошёлся до сидящего на коленях Альваро.
Святой отец снял с себя крест с распятием и повесил его на загорелую шею молодого человека, что-то нашёптывая в свою поседевшую бороду.
— Если ты виновен, ты будешь наказан. Если же нет, то тебя помилуют.
После слов падре наступила тишина. Сеньора сложила руки и стала молиться, чтобы этого грешного человека наказали за смерть её сына.
Падре украдкой взглянул на Альваро и быстрым движением снял деревянный крест.
— Виновен, — тихо бросил святой отец и поднялся с земли, подправив длинный подол сутаны.
Женщина рассмеялась и стала благодарить Господа Бога за столь приятный подарок для неё, её милейший сын наконец сможет найти покой.
— Но вы, сеньора,- неожиданно падре обратился к сеньоре Суарес, которая подняла на него постаревшие глаза, — уверены, что этот мучачо заслуживает такой участи?
— Сын за сына, — яростно проговорила женщина хватаясь за горло, — смерть за смерть.
— Готовы ли вы саморучно погубить этого наивного мальчика, за его столь неосторожные действия? — святой отец положил руку на плечо сеньоры, которая сжала свои узкие губы.
— Мой сын тоже был мальчиком.
— Этот молодой человек тоже чей-то сын, мать которого ждёт его дома, — падре продолжал свои слова, пытаясь посмотреть не в глаза сеньоры, а прямо в душу.
— У этого дьявола нет матери. Она умерла, как и умер мой сын.
— Его мать не мертва, она смотрит на него. Она видит каждый шаг своего сына, который лишь оступился. Вы, как мать, лишите мать сына.
— Мать, я мать, — женщина схватилась за длинные волосы, а затем посмотрела в глаза Альваро, которые были наполнены болью.
Падре поднялся на ноги, смотря куда-то вдаль.
— Если вы простите ошибки этого молодого человека, если вы с искренним сердцем отпустите этого мальчика, явится тот, кого вы потеряли. Умерший сын восстанет из мёртвых. Сын за сына. Жизнь за жизнь, — после своего пророчества падре надел на себя крест и отошёл в сторону.
Сеньора Суарес заплакала. Навзрыд, теряясь в реальности. Она хочет вернуть себе сына. Но сможет ли она простить того, кого она считает виновным в смерти своего дитя?
— Я прощаю, всё прощаю, — тихо через слёзы проговорила сеньора Суарес, закрывая своё красное от горьких слёз лицо.
— Матушка! — женщина услышала спасающий зов и подняла голову.
Сеньор Суарес, который до этого тихо сидел и выпивал в стороне, тоже услышал родной и до боли в сердце знакомый голос.
Взору родителей предстал их умерший сын, который стоял перед ними и дышал, а его глаза горели и искрились