в доспехе.

Снизу послышались шаги. Хвала Богам, вскоре показалась женщина с разносом, на котором стояло блюдо. Она дошла до входа на этаж и остановилась.

— Что, не видишь, что помочь нужно? — недовольно рыкнула она, мотнув головой в сторону двери.

Чиро не стал спрашивать, как она собиралась проходить без помощи, и молча распахнул дверь. Если человек жаждет добровольно попасть в этот ужас, то кто он такой, чтобы мешать?

За порогом был вчерашний холл с эльфийскими светильниками, а чуть дальше — гостеприимно открытая обеденная зала.

Тем временем на поле с4

Джетта сидела на квадратной циновке посреди желтеющего леса и, уперев локти в согнутые колени, тоскливо глядела в синее небо. Рядом, столь же тоскливо глядя в небо, сидел ее мучитель, Макс. Между ними лежала горка сухих веточек, сложенных шалашиком. Воровка должна была ее поджечь. Ветки гореть отказывались. Полыхал Макс. Сейчас его голени были заложены каким-то невероятным узлом. Как ни пыталась Джетта повторить этот фокус, кроме стонов и воплей ничего путного у нее не выходило. Впрочем, у нее вообще ничего не получалось, из того, чему ее пытался научить суровый маг. Единственным, кто сохранял спокойствие в этой импровизированной магошколе, был Гешшар. Блондин каждое утро приходил в лес с ними за компанию, облюбовывал полянку посвободней, оборачивался ящером и впадал в транс. Вечером, когда злые, разругавшиеся до хрипоты учитель и ученица собирались идти ужинать и спать, он превращался в человека и, наполненный первозданным покоем, справлялся об успехах. Невозмутимо выслушав взаимные обвинения в бездарности, он умиротворенно улыбался и заявлял: «Ничего, завтра обязательно получится». Гад.

Сегодня терпение Джетты достигло точки невозвращения:

— Макс, объясни мне, ради чего мы друг другу нервы портим? — спросила она, опустив взгляд на мага. — Всё равно от этих тренировок никакого толку. Я даже ветку зажечь не в состоянии.

— Это-то и пугает.

— Макс, девяносто девять человек из ста не могут зажечь палку без помощи огнива. Это нормально.

— Эти девяносто девять не развеивают армии зомби.

— Ну, уж придумал: «армию», — смутилась Джетта. — Так, банду…

— Какая разница, — зло огрызнулся бородач. — Суть в том, что ты не можешь управлять даром. Значит, ты не почувствуешь, когда им воспользуешься. Ты представляешь опасность для окружающих.

— Зомби, — влезла в гневную речь нерадивая ученица. — Для окружающих зомби.

— Нет, для людей. Разозлишься и вынесешь кому-нибудь мозги ненароком. После такого вмешательства уже ни один целитель не поможет.

Джетта тяжело вздохнула и посмотрела на кучку сухих веточек у своих ног.

— Может, это просто не моя стихия? — обреченно спросила она.

— Стихии вообще не твоя стихия. Но принципы магии одинаковы для всех, поэтому на элементарном уровне сильные маги в состоянии работать в любой сфере.

— А какие направления магии вообще существуют? — девушка ухватилась за возможность отвлечь учителя на посторонние темы, как когда-то в монастыре, когда она была маленькой.

— Менталисты, — Макс повелся и согнул первый палец. — Про них ты уже знаешь. Виталисты — те, кто способен управлять физическим состоянием живых организмов: растений, животных, человека.

— То есть целители, — перевела на человеческий язык Джетта и, вытянув ногу, разворошила «шалашик». К счастью, Макс увлекся рассказом и не заметил.

— Целителями называют тех виталистов, кто управляет телами соплеменников, — поправил ее Макс. — Следующая группа — медиумы. Это маги, способные управлять бестелесными сущностями, — загнул он третий палец. — Стихийники — те, кто владеет одной или несколькими стихиями: водой, огнем, воздухом или твердью.

— Как боевые маги? — влезла девушка.

— Обычно боевыми магами стихийники и становятся. Пятые — прорицатели. Эти способны заглядывать за завесу времени, в прошлое и будущее. — Правая рука мага оказалась сжата в кулак. — Шестые — маги пространства. Они способны управлять его свойствами, переносить существ или предметы на большие расстояния и даже замедлять время.

— А поворачивать его вспять могут? — полюбопытствовала Джетта.

— Нет. Никто не может повернуть время вспять. Но очень сильные пространственники способны смещать грани времени, и тогда можно стать свидетелем давних событий. В отличие от прорицателей, видения которых доступны лишь им самим, пространственники словно возвращают прошлое. Но только «словно». Ничего изменить в нем нельзя, лишь наблюдать. Дар такого уровня встречается так же редко, как и дар некроманта.

— Тоже мне, дар… Не дар, а проклятье, — буркнула Джетта.

— Не нам судить о дарах Богов свысока. Иллюзионисты, — продолжил бородач и согнул второй палец на левой руке. — С этими тоже всё понятно. Они тоже работают с пространством, но преобразуя его в другие формы. Но пространство упруго, и стремиться принять обычное состояние. Поэтому поддержание иллюзий требует больших затрат Силы.

— Гешшар говорил, что все драконы обладают способностью к иллюзии.

— Да, это магия их крови. Но даже они стараются придерживаться существующих форм, а не сочинять новые.

— А внешность? Ну, — запнулась Джетта, подбирая слова. — Его человеческий образ? Он как появляется?

— Не знаю, — признался Макс. — Я не исключаю, что Гешшар принимает форму какого-то реального человека. Но это лишь моя версия. Артефакторы, — маг согнул средний палец левой руки. — Они вкладывают магию в предметы. Всего восемь. И все они пользуются одним и тем же принципом: используют поток преобразующей Силы. Всё, что тебе нужно — его почувствовать.

— А может, какое-нибудь заклинание выучить? — Джетта умоляюще взглянула на мага, намекая, что неплохо было бы помочь такой слабой и беззащитной девушке.

— Заклинание — это способ быстро воспроизвести те действия с Силой, которые ты уже умеешь делать, — назидательно произнес Макс. — Давай еще раз. Закрой глаза. Сосредоточься. Почувствуй, как поток силы идет сквозь тебя.

— А если он не идет? — заныла ученица.

— Идет, — отрезал маг. — Ты сидишь прямо на Линии Силы. Расслабься. Почувствуй, как она наполняет тебя до краев…

Магичка-неумеха закрыла глаза. Где-то вдалеке послышалась дробь дятла, эхом разносимая по всем лесу. Джетта ощутила запах осени: сырость, смешанная грибным ароматом и терпкой ноткой мха. Холодный ветерок поднял пряди ее волос, вырвавшихся из пучка. И она почувствовала поток, бьющий в спину. Словно она стояла в реке лицом по течению. Это ощущение было столь неожиданным, что Джетта от рассеянности его потеряла, но вскоре нащупала вновь. Она позволила себе плыть в этом потоке.

— Впусти силу в себя, — продолжал звучать голос Макса. — Направь ее в кончики пальцев.

Джетта ощутила, как кисти наливаются тяжестью и нагреваются.

— И выпусти ее наружу…

Она выпустила.

— Ну, не совсем то, что нужно, но неплохо. Уже неплохо, — довольно произнес бородач.

Джетта открыла глаза и увидела у себя над ладонью огненный шар величиной с яблоко. От неожиданности она вскрикнула и отдернула руку. Шар с шипением упал на землю и покатился в сторону Максимилиано, оставляя за собой ленту пламени. Маг выставил руку вперед, и поток воды остановил начало лесного пожара и заодно намочил штанину ученицы. После того, как одежда была подсушена наставником, Джетта попробовала снова, но на этот раз ослабив струю Силы, направленной к пальцами.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×