виде, это очень отвлекает.

— Спасибо за идею. — Я хмыкнула, представив, как отреагировал бы мой отец, если бы я действительно попробовала такой отвлекающий шаг. — Но у меня и так после того, как я полночи просидела в камере, слегка подмочена репутация, так что я повременю с вызывающими нарядами.

Удивительно, что после этого я и вправду просто вернулась к себе. Дальше легкого флирта, построенного на легком чувстве опасности, и пусть не уместной, но явной симпатии, мы так и не рискнули идти.

Оказавшись в своих покоях, я тут же включила Зеркало Связи, и вызвала Нортона.

— Он что-то знает про этот наркотик. Знает, кто мог его произвести. Но вряд ли в курсе, кто подсыпал его.

— Спасибо, Агнесса. Удалось узнать что-то еще?

— О, — я слабо улыбнулась, — Хаккену отлично удается играть роль злодеев.

Глава 16. Отдых на свежем воздухе

Я стою напротив Астарта Агата, изготовившись к атаке. В моих руках и в руках моего противника боевые посохи. Пальцы левой руки почти не гнутся — случайно попала под удар, хорошо хоть скользящий, иначе бы пальцы были бы переломаны. Но и у принца есть потери — я сильно приложила его концом посоха в солнечное сплетение, и теперь он прилично потерял в ловкости. Хотя любой другой на его месте уже лежал, скрючившись на земле. Но алисканцы крепкие до неприличия.

До сих пор не понимаю, как я могла позволить случится подобному?

Помолвку так не отменили. Более того, день свадьбы приблизили на несколько дней, опасаясь видимо еще каких-либо политически опасных инцидентов. Кто оказался злостным отравителем, к великому огорчению Нортона, так и не удалось узнать. Двор был наполнен шныряющими шпиками и охраной.

До свадьбы оставалась неделя, и Император (с посыла Канцлера) решил удалить основных действующих лиц будущего представления, то есть Элоизу и Астарта, из дворца, отправив их в загородное поместье на морском побережье. Ну и конечно свиту Элоизы и Астарта тоже, а еще кучу охраны и несколько придворных, половина из которых, я знала, работали на Нортона. К счастью, Император Майстер был старомоден, и предпочитал закрытые экипажи, усиленные магическим кристаллами, а не новомодные тарахтелки на дизеле, которые то и дело глохли, а еще жутко воняли. Так что дорога, занявшая чуть больше трех часов, была не столь уж утомительной, к тому же я могла посвятить это время на обучение Элоизы основам Истинной Речи. Она, кстати, оказалась не так плоха, и все схватывала на лету, и если бы не ее рассеянность и невнимательность, то могла бы добиться в Истинной Речи хороших результатов.

Мы должны были провести здесь два дня, и я откровенно была счастлива, что могла уехать из дворца, который мне основательно приелся своими интригами. Свежий воздух, морское побережье, осенний лес… что еще нужно, чтобы снова почувствовать себя живой?

Ах, да. Мне выдался шанс познакомиться с алисканцами поближе. Правда, то, каким образом это "поближе" произошло, меня не особенно порадовало.

Сказать, что алисканцы были несколько расстроены произошедшими во дворце событиями будет сильным преуменьшением. В те дни они были похожи на разъяренных тигров, которых дергали за усы, но которые не могут позволить себе сожрать обидчика. Более того, безукоризненно вежливый и внимательный до того Астарт совсем перестал обращать внимание на Элоизу, проводя все время со своими людьми в тренировках, которые, стоит сказать, были весьма впечатляющими. Благо что занимались своим упражнениями не в душных комнатах поместья, а в парке. И конечно, но их тренировки сбегались посмотреть девицы всех возрастов, которых алисканцы предпочитали не замечать. Железные они, что ли?

Но Элоиза была из тех вспыльчивых барышень, которые просто не могут позволить себя игнорировать. И боюсь, я недооценила ее неуемную натуру с поистине дьявольским воображением. Сначала она решила пойти по вполне классическому пути — и попыталась вызвать ревность своего жениха, начав вешаться на шеи молодых лордов. Вот только не нашлось дурака, готового вызвать ярость Астарта, и изобразить из себя пылкого возлюбленного. Это надо было видеть — как юные лордики прятались от Элоизы в кустах, а не сумевшие вовремя сбежать, изображали из себя безмолвные ледяные статуи. А Астарт все продолжал игнорировать принцесску. "Гениальный" план Элоизы не сработал, и она принялась за плетение новых интриг. И, к несчастью, я оказалась в самом их центре.

В тот день она была необыкновенно мила, и я признаюсь, расслабилась. Поэтому когда она изъявила желание прогуляться по парку в моей компании, я не ожидала от нее подвоха. Пока она не привела меня на площадку, где проводили свои тренировочные бои алисканцы.

— Что мы тут делаем? — шипела я на ухо Элоизе. — Это недостойно принцессы Тайрани.

— Что недостойно? — Элоиза делает круглые глаза. — Я просто смотрю.

— Как простолюдинка!

А было на что посмотреть, если честно говорить. Конечно, я не про атлетические фигуры мужчин, что вы. Я про технику боя, и про подготовку алисканцев. Сильные, быстрые, ловкие — гораздо более опасные, чем даже наши самые элитные бойцы. Пожалуй, по уровню реакции они вполне могут конкурировать с магами в боевой трансформации, а значит, на ближайшей дистанции, откуда уже не кинешь боевое заклинание, мы теряем последнее преимущество. Мы — это боевые маги, гордость и сила Империи. Остается надеется, что это только лучшие из лучших, а остальные алисканцы гораздо слабее.

Но Элоиза не могла просто тихо наблюдать за алисканцами, и захотела развлечься беседой. Притом именно тогда, когда алисканцы решили сделать перерыв, и сейчас отдыхали в непосредственной близости от нас.

— Ой, Агнессочка, а ты ведь тоже воин?

— Я боевой маг, леди Элоиза, — поправила ее с бесконечным терпением.

— А это значит, что ты принимала участие в настоящих боях, да?

— Ну уж не игрушечных, — хмыкнула я. — Да, приходилось.

В нескольких рейдах, где мне трижды пришлось гонять разбойников, и целых два раза схлестнуться с нечистью. Да уж, колоссальный опыт, ха.

— А это правда что маги в боевой трансформации практически неуязвимы? Отец говорил, что нет более опасных бойцов в мире, чем боевые маги Тайрани.

Алисканцы, прислушивающиеся к нашему разговору, вспыхнули смешками. Мне хватило самообладания никак на это не отреагировать, но про себя я хотела убить принцесску. Еще мне от каких то варваров слышать насмешки! Но Элоиза даже не думала останавливаться:

— А ведь ты была в имперской пятерке. Ты лучшая из лучших. Я восхищаюсь женщиной, которая может одной левой положить любого мужчину.

И так пренебрежительно кинула взгляд в сторону алисканцев. В воздухе повисло тягучее, напряженное молчание. Ох, Элоиза, ты даже не представляешь, что натворила! А может быть, наоборот, хорошо себе представляешь. Так умело оскорбить Астарта, намекнув, что считает его слабее своей фрейлины. Изысканно и утончено, но так, чтобы не осталось никаких

Вы читаете Шёпот хаоса (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату