С наступлением ночи страх у сов немного рассеялся. Они поняли, что подобного рода происшествия неизбежны, когда имеешь дело с таким грозным и коварным хранителем сокровищ, и пока рано отказываться от задуманного. Всё равно им, как справедливо сказал Торин, пока не улететь отсюда.
Они долго обсуждали, как быть, но не придумали никакого способа избавиться от Смауга. Бильбо так и подмывало упрекнуть товарищей за то, что с самого начала эта проблема была слабым местом в их замыслах. Но тут, как свойственно попавшим в безвыходное положение, пещерные совы принялись брюзжать и укорять сычика за то, что поначалу им так понравилось — а именно, что он унес миску и слишком рано разозлил Смауга.
— А что ещё прикажете делать сыщику? — сердито ухнул Бильбо. — Меня нанимали не змеев морских убивать — это дело воинов, а красть сокровища. Я положил такое начало, какое мог. А вы ожидали, что я приволоку в клюве все богатство Трора? Уж кому жаловаться, так это мне. Вам надо было захватить с собой пятьсот сыщиков, а не одного. Дедушка ваш, конечно, заслуживает всяческих похвал, но вы-то не подумали ознакомить меня с размерами его богатства. Чтобы вынести все сокровища наверх, мне понадобилась бы не одна тысяча восходов, и то если бы я был в пятьдесят раз больше, а Смауг — кроткий, как пески пустыни в ясный полдень!
После этого пещерные совы извинились перед Бильбо.
— Что же вы предлагаете, мистер Бэггинс? — учтиво осведомился Торин.
— Если вы спрашиваете про то, как вынести сокровища, то пока не представляю. Несомненно, это зависит от того, насколько удачный оборот примут наши дела и удастся ли избавиться от Смауга. Вообще-то избавляться от змеев — не моя специальность, но я постараюсь сделать всё от меня зависящее. Лично я не надеюсь ни на что и хотел бы только добраться живым до дома.
— Ну, до этого ещё далеко. Что нам делать сегодня, сейчас?
— Хорошо, если хотите знать мое мнение, то мы должны сидеть, где сидим. Ночью ощутимо холодает, поэтому мы, вероятно, сможем выходить на воздух, так как Смауг снаружи быстро остынет, а это ему сейчас не выгодно. Но помните: к рассвету все должны возвращаться в туннель. А теперь я предлагаю вам следующее. У меня есть крупинка. Сегодня же ночью, когда Смауг, вернее всего, заснёт, я проберусь туда. Быть может, что-нибудь произойдёт новенькое. «У всякой змеи есть слабое место», — говаривал мой отец, но думаю, что он основывался не на личном опыте.
Пещерные совы, само собой разумеется, с энтузиазмом приняли его предложение. Они уже очень уважали маленького Бильбо. К полночи он был готов ко второй вылазке в логово змея. Если бы он знал побольше о морских змеях и их коварстве, то, может, и не был бы так уверен в себе и не рассчитывал застать Смауга спящим.
Снаружи мерно сияла луна, но в туннеле было темно, как ночью. Едва заметная полоска света из видневшегося хода вскоре пропала. Столь бесшумны были шаги Бильбо, что беззвучнее мог быть лишь полёт пухового пёрышка на слабом ветру. Он уже поздравлял себя, подходя к дальнему концу туннеля. Оттуда еле виднелся свет.
«Старина Смауг устал, спит, — подумал Бильбо. — Видеть он меня не может, слышать тоже. Не унывай, Бильбо!» Он не знал или же забыл о том, что зрение змей, особенно морских, совсем не похоже на то, коим обладали птицы. Кроме того, у змеев имеется весьма неудобное свойство — спать с приоткрытыми глазами, если что-то возбуждает их подозрение.
Бильбо заглянул в пещеру. Смауг, казалось, крепко спал и лежал, как мертвый, в темноте, свернувшись в кольца и положив голову на них. Бильбо только хотел спустить лапу на пол, как вдруг из-под опущенного века змеиного левого глаза блеснул тоненький разрез вертикального зрачка. Смауг только притворялся, что спит! Он наблюдал за входом! Бильбо отпрянул и ещё раз благословил Глаукса за крупинку, так кстати найденную в годах Пустошей. И тут Смауг заговорил:
— Ага, пожаловал вор! Я слышу твое дыхание, чувствую твоё тепло… Милости прошу, бери ещё, тут всего вдоволь, не стесняйся!
Однако Бильбо был не таким уж невеждой по части змеев. Если Смауг думал заманить его внутрь, то он просчитался.
— Спасибо, о Смауг Ужасный! — пропищал он. — Я пришел не за подарками. Я просто хотел взглянуть, так ли ты огромен и страшен, как рассказывают. Я не очень верил легендам, которыми нас пичкали взрослые.
— И как ты меня находишь? — спросил змей, невольно польщённый, хотя и не поверил ни одному слову Бильбо.
— Поистине песни и легенды далеки от действительности, о Смауг, Приносящий погибель, — ответил Бильбо.
— Для вора и лжеца ты очень воспитан, — заметил змей. — Ты, оказывается, знаешь моё имя, но мне твой запах, твоё тепло что-то незнакомы. Кто ты такой и откуда? Ты явно не из здешних земель.
— Я из горячих Песков, сменяемых Зеленью; мой путь лежал через горы, под горами и по воздуху. Я тот, кого никто не видит.
— Это-то я и сам вижу, — зевнул Смауг. — Но вряд ли это твоё настоящее имя.
— Я — Разгадывающий загадки и Разрубающий паутину, я — Неустрашимый Кролик. Меня избрали для счастливого числа.
— Прелестные прозвища! — фыркнул змей. — Но счастливое число не всегда выигрывает.
— Я тот, кто делает друзей отбросами, топит их и достаёт из неволи. Я тот, кто невредимым выходит из лап монстров, из воды, из-под земли, из неба.
— Что-то с трудом верится, — усмехнулся змей.
— Я — друг барсуков и гость орлов. Находящий крупинки, Приносящий счастье, Летящий над рекой, — продолжал Бильбо, очень довольный своими загадками.
— Это уже лучше! — одобрил Смауг. — Но не очень-то увлекайся! Придержи свое воображение.
Разговаривать с морскими змеями нужно именно так, когда не хочешь раскрыть свое настоящее имя (что весьма благоразумно) и не хочешь разозлить их прямым отказом (что тоже весьма благоразумно). Никакой морской змей не устоит перед соблазном поговорить загадками и потратить время на их разгадывание. Смауг не всё понял (в отличие от вас, вам-то известны все приключения Бильбо), но кое-что сообразил и, довольный, посмеялся в своей гнусной душе.
"Так я и подозревал, — подумал он. — Ясно, проклятое лесное зверьё задумало какую-то гадость. Презренные бесстрашные твари, зря я позволил им решить, будто уже не такой грозный, как раньше! Расслабились, расселились на реке, как у себя дома! Вот, дают приют презренным ворам… Кажется, пора мне нанести им визит!"
— Отлично, Летящий над рекой, — сказал он вслух. — Вижу, ты проделал большой путь. Ты, хоть