— Бабушка, позволь представить тебе нашу приемную дочь, Лизу.
Старая женщина пристально оглядела девочку сквозь толстые стекла очков. Ее лицо выразило высшую степень брезгливого презрения.
— Уберите от меня ЭТО, — громко, на весь зал, завизжала она и резко отпрыгнула от Лизы. — Я специально подняла свое старое тело с дивана, чтобы высказать тебе свое негодование, Джен. Да как ты могла. И не отрицай, я знаю, что мой драгоценный внук Стивен на такую глупость не способен. Ты же понимаешь, что все люди, да и дети, в этих ужасных неразвитых странах злые и жестокие. А к тому же примитивные, как дикие животные. Да как у тебя хватило глупости такое учудить. Я понимаю, если бы ты была бездетной, да и то, я бы тогда посоветовала удочерить кого-нибудь из наших английских приютов, хотя и там большинство детей примитивные, тупые и безжалостные. Наверное, сейчас ты меня не понимаешь, — переведя дух, старуха потянулась за бокалом сока, который ей поднесла подскочившая служанка.
Дженифер опустила голову, побледнев, как нашкодивший ребенок. — Но позже ты вспомнишь мои слова, когда этот звереныш покусает руку, которой ты ее кормишь, — потыкав тонким, дрожащим пальцем в Лизу, пожилая женщина гордо удалилась.
Остальные родственники хранили гробовое молчание.
— Нет, Лиза не такая, — неожиданно вскричала слегка разозленная Джен в спину старой женщины. — Она очень красивая и очень талантливая. В ней чувствуется порода.
— Порода беспородности? — с ухмылкой заметил Джастин, снова оборачиваясь. Его юные друзья откровенно ржали, наблюдая за этой неприятной сценой. — Какая у нее может быть порода? Пудель безмозглый? Блондинка натуральная, детдомовская? — продолжал изощряться он, держа в одной руке бокал коньяка.
Лиза невольно сравнивала цвет коньяка и его глаз, подсвеченных огнем в роскошном камине с настоящими, потрескивающими дровами.
Лиза не могла даже обидеться на него, хотя сердце сжималось от боли. Но это было скорее страданье невозможности исполнения ее мечты, чем боль от его слов.
Девочка с грустью признавала его правоту: конечно же, он имел право смотреть на нее свысока, этот красавец в безукоризненном смокинге и золотой булавке в галстуке.
По ее мнению, ему не подходила только девушка.
— Лиза сочиняет собственную музыку и играет ее, — с гордостью продолжала женщина, не желая признавать при всех, что, может быть, совершила ужасную ошибку, удочерив нищенку. — К тому же, она великолепно владеет английским и французским. И это притом, что она действительно росла в ужаснейшем приюте отвратительной бедной страны.
От подобных комментариев, после которых большая часть приглашенных резко сделала шаг назад, словно она была прокаженной, — ей стало еще противнее и гаже на душе.
— Лизочка сыграет нам, ведь правда, дорогая? — Джен подтолкнула ее в сторону пианино, стоявшего в комнате. Девочка догадалась, что его принесли специально ради этого вечера.
Стараясь не обращать внимание на усилившийся шум — гости явно занялись своими делами, продолжая громко развлекаться, — она подошла и села за инструмент, подняла крышку. Когда пальцы коснулись чуть прохладных клавиш, она снова ощутила единение с космосом, со своим личным внутренним адом — подсознанием. Демоны зашевелились в ее душе.
Она сыграла три композиции, и завершила свое выступление мелодией, придуманной ею в момент убийства.
Ей казалось, что ее музыка всколыхнула даже души этих равнодушно-черствых аристократов.
Когда она повернулась к ним, сверкая глазами, все еще затуманенными вдохновением, она отметила тишину, наступившую на каком-то этапе выступления. Но очень быстро волшебство рассеялось. Все разом заговорили.
— Это ужасно, просто кошмарно. Она просто чудовище, — восклицала старуха, имени которой Лиза так и не узнала.
— Набор бессмысленных звуков, — скривившись, громко заявила Джина, с вызовом глядя на нее серо-голубыми злыми глазками.
— Отстойник, — щегольнул молодежным слэнгом рыжеволосый, очень некрасивый, зато шикарно одетый приятель Джастина.
— Пусть лучше нам Джастин сыграет, — воскликнула старуха, улыбаясь и демонстрируя зубной протез.
— Да-да. Мы хотим услышать твое гениальное исполнение, Джастин, — послышались подбадривающие восклицания. Впрочем, его и не следовало подбадривать — он и так был полностью уверен в себе, что было странным для такого юного возраста.
Улыбнувшись всем присутствующим, он грациозной походкой уселся за пианино и тоже начал играть. Лиза словила себя на том, что заслушалась, почти потеряв связь с реальностью.
"Пожалуй, он единственный исполнитель, который мне действительно нравится" — мелькнуло у нее в голове.
В первые же дни она попросила Дженифер приобрести для нее диски с различными современными исполнителями классической или собственной музыки. Женщина отдала приказ слугам — и те закупили полные коллекции современных исполнителей. Для нее приобрели даже джазовые композиции, хотя она терпеть не могла этот стиль, презрительно считая его нехитрым развлечением для необразованных негров.
"Никто не может сравниться с ним, никто" — убежденно прошептала она, зная, что в общем восторженном гуле ее никто не услышит. Впрочем, она понимала и разделяла их эйфорию.
— Ты был божественен, мой дорогой, — Джина кинулась ему на шею, когда парень встал и слегка поклонился присутствующим, на что те ответили ему шорохом аплодисментов.
Звуки аплодисментов слышались ей, словно шорохи тысяч падающих листьев, срываемых с деревьев ураганом.
— Спасибо, любимая. Но думаю, ты слегка преувеличиваешь. Это же не концерт — я играл для своих, без соответствующей аппаратуры, — отвечал он, самодовольно улыбаясь, вопреки попыткам изобразить хоть кое-какую скромность.
* * *Вечеринка прошла просто ужасно. Впрочем, всем остальным было хорошо и весело. Всем, кроме нее. От нее шарахались, отскакивали, чуть ли не отпрыгивали, когда она перемещалась по залу.
В конце концов, Лиза уселась на диванчик в углу — и все гости тщательно обходили это место, где самая красивая девушка вечера прозябала в безвестности.
Лиза выпила пару бокалов шампанского — и от пузырьков, взрывающих мозг, как пузырьки джакузи — тело, — она ощутила себя очень странно. Словно бы провалилась в какое-то другое измерение. Ее состояние усугублялось отчаянными и довольно удачными попытками сделать вид, что ее нет на этом мероприятии — слуг и то замечали, потому что те проносили мимо гостей подносы с миленькими канапе и бокалами различных напитков.
Ей казалось, что это был сон, который с самого начала напоминал кошмар, а потом стал нудным галлюциногенным переживанием.
Лиза незаметно ушла через заднюю дверь, ведущую в сад. Она мстительно оставила ее немного открытой — чтобы гости в легких нарядах продрогли, а еще лучше — простудились, подхватили воспаление легких, заболели и умерли.
Ей самой было ужасно холодно в легком платьице с открытыми плечами на осеннем ветру. Но душевный холод жег изнутри.
Она немного прогулялась, стараясь затеряться в наступающей полутьме вечера. Немного посидела в беседке, вспомнив свою первую встречу с Джиной.
"Почему она меня так презирает? Я ее намного красивее, пусть и младше. И у меня ведь тоже была