Также и вам казаться чем-то сверхъестественным этот корабль, где мы находиться, и это лазерное оружие, которым вы учиться пользоваться сегодня.

Мигело задумался. Соран брезгливо фыркнул.

– Тогда кто же ты, кочевник? Откуда тебе все это известно? – Мигело начало распирать от любопытства.

– Колдун он, вот он кто, – вставил Соран. – Голову морочит.

При этом его, по-видимому, совершенно не смущал тот факт, что в этот самый момент он сам следовал за этим колдуном и готов был выполнять все, что он скажет.

– Если мы выбираться из этой передряги, я говорить тебе правду, – сказал Макхэкв, смягчившись. – Это очень долгая история. Сейчас мы почти у цели.

Макхэкв и Мигело прошли немного вперед, и Макхэкв перешел на шепот, чтобы Соран не мог их слышать:

– Мигело, ты ведь быть командиром, так?

– Да, был, – задумчиво согласился Мигело, пытаясь предугадать, как дальше будет разворачиваться разговор.

– Скажи, ты был готов пожертвовать одной ротой для успеха всей войны?

– Я никогда не был так высоко в командовании императорской армии, чтобы распоряжаться судьбой целых рот, – уклончиво ответил Мигело.

– Но ведь ты бы идти на верную смерть, если бы тебе приказали?

– Да, пошел бы.

У Мигело начало возникать нехорошее предчувствие.

– И ты, как командир роты, отправлять бы одного солдата, чтобы отвлекать врага, если бы ты знать, что, скорее всего, он не вернется?

– Если бы от этого зависел исход битвы и если бы я точно был уверен, что у нас нет другой возможности…

– В общем, послал бы, – прервал его Макхэкв. – Поверь, у нас нет другой возможности. Поэтому, когда приходить его черед, – Макхэкв едва заметно кивнул назад, – ты делать быстро то, что говорить я.

Мигело наморщился. Во рту у него образовалась неприятная оскомина. Он хотел было что-нибудь возразить (что конкретно, он еще и сам не придумал), но Макхэкв оказался быстрее.

– Мигело, у нас нет другой возможности, – повторил он, делая паузу после каждого слова.

Мигело замолчал, обдумывая услышанное.

– Вот мы и почти приходить! – объявил Макхэкв громко, так, чтобы в этот раз его могли расслышать все. Они остановились в конце длинного узкого коридора у маленькой двери.

Соран подошел поближе. Мигело посмотрел на него и стыдливо отвел глаза в сторону.

– За этой дверью находиться главная шахта подачи воздуха. В общем, не так важно. За этой дверью есть коридор, через который мы мочь проникать к нашему осадному орудию.

Макхэкв подошел к стене и открыл незаметную дверцу. Наружу выехал аварийный терминал доступа. Макхэкв авторизовался в системе при помощи общего кода доступа технического персонала, и дверь открылась. Макхэкв во второй раз за сегодня поблагодарил собственную память за то, что он все еще помнил нужные коды колонизаторских кораблей, к которым получил доступ много лет назад перед этой миссией.

К сожалению, человеческий доступ к орудиям корабля не был предусмотрен в принципе, так как «Альзирр» должен был управлять ими самостоятельно, а вероятность их поломки была ничтожно мала.

Тем не менее во время спецподготовки им однажды рассказали об этой возможности захвата орудий. Сделано это было скорее в плане интересного, но малопрактичного отступления. Никто никогда всерьез не думал, что кому-то это может пригодиться в реальной жизни. По сути это даже не рассматривалось как уязвимость дизайна корабля, так как представляло собой суицидальную миссию.

Макхэкв наклонился, чтобы протиснуться в маленькую дверь, и прошел внутрь. Мигело и Соран последовали за ним. В лицо тут же ударил сильный прохладный ветер, как будто они одним шагом переместились из узкого коридора на вершину скалистого обрыва на берегу моря. Мигело втянул ноздрями воздух и невольно вспомнил о родных просторах Акамарских островов, где ветер не был заключен в узкие коридоры, где он резвился в полную силу, разбивая о скалистый берег могучие волны.

Проход был около полутора метров в высоту, так что Макхэкву приходилось идти согнувшись. Он был на голову выше своих спутников, поэтому движение вперед доставляло ему особый дискомфорт. До сих пор он хорошо представлял себе план корабля, однако план центральной системы вентиляции успел улетучиться даже из его профессиональной памяти. Несколько раз они заходили в тупик и возвращались обратно, натыкались на бесконечные шахты, у которых не было видно дна, протискивались в узкие проходы.

Через некоторое время Макхэкв почувствовал, как через его тело прошла легкая дрожь. С того момента, как они проникли в шахты, прошло как минимум полчаса, и низкие температуры давали о себе знать. Макхэкв посмотрел на своих спутников. Мигело шел, обхватив самого себя руками, угрюмо и сосредоточенно глядя в пол. Соран беззвучно шевелил губами, по-видимому говоря какие-то отборные проклятия, и громко стучал зубами.

Внезапно Макхэкв остановился, прислушиваясь. Откуда-то доносились едва уловимые звуки, похожие на прерывистое дыхание огромного животного. Нашли, мы его нашли! Макхэкв двинулся вперед, ориентируясь на звук. Ветер становился все сильнее и теперь дул одновременно со всех сторон.

В конце концов они выбрались в длинную круглую трубу, где можно было распрямиться в полный рост. С обеих сторон вращались два гигантских вентилятора. Их лопасти мелькали в бешеном вихре и посылали в трубу потоки леденящего воздуха. Мигело и Соран раскрыли глаза от удивления. Макхэкв не обратил на них внимания и решительно направился вперед, к одному из огромных вентиляторов.

Холодный воздух хлестал его по лицу, а поток ветра сдувал с ног, делая каждый шаг испытанием. Идти становилось все труднее. Мигело и Соран двигались за ним молча.

Мигело не покидало неприятное предчувствие. Он беспокойно посматривал на Сорана. Соран в свою очередь смотрел на ревущий вентилятор с нескрываемым ужасом. Когда в первый раз увидел, он принял его за какое-то чудовище, с которым им придется бороться. Когда же Макхэкв объяснил ему, что это просто защитное строение наподобие стены в замке с отверстиями для кипящей смолы, Соран не то чтобы успокоился, но как-то притих и двинулся вперед.

Когда они подошли к вентилятору вплотную, его рев заглушал все вокруг. Холодный воздух не давал спокойно дышать. Макхэкв сделал Сорану знак подойти ближе.

– Что это за дьявольское творение! – воскликнул Соран, глядя на вращающиеся лопасти. – Как мы сможем пройти мимо этого?

Его слова утонули в реве вращающейся машины.

Макхэкв сделал шаг назад и со всей силы толкнул Сорана на вентилятор. Тело Сорана подлетело в воздух, словно тряпичная кукла. Так и не поняв, что произошло, он не успел даже вскрикнуть от неожиданности.

Мигело раскрыл глаза и застыл на месте. После слов кочевника о принесении в жертву одного солдата он ожидал чего-то подобного, но все равно оказался не готов к происшедшему. В лицо ему брызнула липкая кровь. Отрубленная рука пролетела мимо и шлепнулась на пол где-то позади.

Неожиданно лопасти вентилятора замедлили свое бешеное вращение. Откуда-то сверху донесся металлический голос:

– Зафиксирован инцидент. Человек в опасности. Остановка вентилятора номер четыре в главной вентиляционной шахте. Подача сигнала СОС на главную рубку, а также командиру корабля.

Лопасти вентилятора начали

Вы читаете Случайный мир
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату