Ксермет замер, обдумывая свои собственные слова, вернее, только сейчас осознавая их смысл.
– И если хранитель с ними, это значит, что они все сейчас находятся рядом с Араром. Одни. По крайней мере, судя по тому, что я видел глазами хранителя, стоянкой легиона там и не пахнет. То есть наш Пурпурный легион тоже разбит…
В голове перед ним в ряд выстроились фигуры его боевых товарищей. Они неподвижно стояли перед его мысленным взором с грустными ухмылками на застывших лицах и устремленными в никуда потухшими глазами. Среди них словно башня возвышалась широкоплечая фигура деджа Касы. В сердце у Ксермета что-то больно кольнуло, и улыбка на его лице потускнела.
– Что ты еще видеть? – сказал Макхэкв, подходя ближе.
– Они где-то прячутся. В лесу, рядом с рекой. Там, судя по всему, возвышенность небольшая, пригорок какой-то. Оттуда Арар хорошо просматривается. Деталей, конечно, не разглядеть, что там в городе происходит, но вроде все достаточно тихо. Город вообще кажется пустым издалека. С уверенностью, конечно, сложно что-то сказать, хранитель озирался постоянно, в сторону города редко поворачивался. Да, и еще там было что-то…
Ксермет наморщил лоб, пытаясь подобрать нужные слова.
– Ну это, скорее всего, мне действительно приснилось… Как-будто вокруг города ходила огромная черная фигура величиной с дом, если не выше. Макхэкв, объясни хоть наконец, как эти видения работают?
– Огромная фигура в черных всепоглощающих доспехах?
Тень омрачила лицо Макхэква.
– Как будто огромный человек, но гораздо мощнее, как будто есть что-то звериное в нем? И, наверное, с топором в руках и в рогатом шлеме?
– Да, и на каждом конце топора по лезвию. Все именно так. Откуда тебе это известно, кочевник? Ты тоже видишь эти сны?
– Это быть лишь догадки, – нахмурил Макхэкв густые брови. – Я впервые думать об этом, когда видеть следы побоища в долине Омо. Теперь я знать наверняка. У Эль-Ната получилось. Он смог перебросить своих тархонтов в этот мир. Нам нужно торопиться. Что бы там ни происходило в Араре, у нас очень мало времени.
– Какие еще тархонты? – раздраженно сказал Азиз. – Кочевник, не говори загадками.
– Тархонты – это демоны из нижних миров, – ответил за него Ксермет, удивляясь собственной памяти, в которой вдруг всплыли давно забытые образы из учебников Аваки по древней мифологии. – Мы привыкли просто демонами их всех называть и представлять себе зубастых страшилищ, которыми обычно разрисована стена над входом в церкви. Но на самом деле там целая классификация есть, древние в этом толк понимали. У нас в замке толстенная книжка была, где все эти чудища в деталях были нарисованы. На каком-то древнем языке была написана, его только один Аваки и понимал, да и то с трудом. Помню, он когда эту книгу у нас в библиотеке замка обнаружил, где-то в дальнем углу, несколько недель ни о чем другом ни с кем говорить не мог, так взволнован был. Ну отец у меня книги исключительно по тактике боя уважал, а Аваки ему тогда все уши прожужжал с этой книгой, и отец ему сказал, что он может ее забрать себе, если ему так хочется. Он долго еще потом с ней возился, ну и мне попутно что-то показывал.
– Именно так, – отозвался Макхэкв. – Тархонты – одни из самых опасных демонов нижних миров. Они не отличаться большим умом, зато огромной силой, что делать их вдвойне опасными. Нужно очень много энергии, чтобы тархонт прошел в соседний мир. Но на поле боя в долине Омо я видеть разрушения, которые, наверное, только им под силу. Боюсь, Ксермет, это было не видение в твоем сне. Нам надо идти и находить хранителя, пока не становиться слишком поздно.
Быстро собравшись, они вновь двинулись в путь. Бесконечное горное плато, по которому они шли все эти дни, наконец закончилось, и далеко внизу под ногами перед ними раскинулся желтеющий ковер осеннего леса, пронизанный тонкими серыми жилками проселочных дорог. Лес уходил вдаль к мутному бесформенному горизонту, который был затянут неряшливыми рваными облаками.
– Вон за тем холмом, – сказал Макхэкв, указывая на лесистый пригорок, за который уходила узкая извилистая полоска реки, – если я не ошибаться, находится Арар.
– Дня два пути, – отозвался Азиз, оценивающе оглядывая ландшафт.
– Если поторопимся, то сможем добраться до реки к вечеру, – сказал Ксермет и быстро зашагал вниз по склону.
Путь вниз был не очень крутым, однако невероятно монотонным и трудным. Тропинки как таковой здесь не было. Широкий склон был весь усыпан мелкой каменной крошкой, которая постоянно выскальзывала из-под ног и, тихо пощелкивая, прыгала вниз. Уже через пару часов мышцы ног у них загудели от постоянного напряжения, а пальцы, которые постоянно упирались в носы ботинок, начали отдавать тупой пульсирующей болью.
– Как уже говорить Ксермет, миры демонов очень сложны и многообразны, – продолжал вещать кочевник, которого напряженный спуск, по всей видимости, не особо тревожил. – Они очень сильно отличаться от наших, в первую очередь из-за населяющих их существ. Демонических созданий есть великое множество, и большинство из них лишено способности внятно мыслить, наподобие того как мыслим мы с вами. Большинство демонов сродни диким животным, не поддающимся дрессировке, и оттого опасных лишь поодиночке. Ими нельзя управлять, и потому они не лучше волка или тигра, будь они хоть в десять раз сильнее них. Они не могут организовываться в стаи, а те, кто и способен на это, не преследовать других целей, кроме как утоление собственного голода. Они страшны в своем гневе, но они не уничтожать армии и не захватывать города. Вряд ли бы что-то получаться у Эль-Ната, если бы нижние миры были населены только такими исчадиями ада. Но демоны-тархонты – это совсем иного рода создания. Они сильно превосходить людей размером и физической силой. Они общаться друг с другом на их собственном языке, который хоть и не столь развит, как большинство языков нашего мира, но все же достаточно сложен для того, чтобы без трудностей передавать информацию и даже эмоции.
Кочевник помолчал.
– До пришествия Эль-Ната тархонты жить племенами, которые постоянно воевать друг с другом. Все они поклоняться демону войны Ару, как большинство из народов нашего мира почитают Алатфара. Большая же разница заключаться в том, что Алатфар благодетелен и заботится о детях своих. Ар же, напротив, страшен в своем гневе и готов уничтожить свои творения, если регулярно не получать кровавые жертвы. Когда Эль-Нат спускаться в нижние миры, он изменить пути света Алатфара и продавать свою душу Ару в обмен на власть над тархонтами. Таким образом, он убедить несколько племен тархонтов в том, что он есть наместник Ара на земле. Очень скоро все остальные племена тархонтов либо признавать лидерство Эль-Ната, либо быть уничтоженными. Физическая сила тархонтов в сочетании с умом и изобретательностью Эль-Ната обеспечивать ему несокрушимую армию.
Макхэкв посмотрел на своих