Юноша смутился.
— А скажите мне, это вы были тем молодым человеком, который привез мне записку?
— Нет… А, вот и он идет.
Навстречу друзьям шла фигура в плаще. Подойдя ближе, она скинула капюшон, и Атос, к своему немалому удивлению, узнал в ней Жаклин. Девушка, в свою очередь узнав графа, изумленно вскрикнула и прижала ладонь к губам.
========== Глава 12 ==========
«donne-moi la main»
«Дай мне руку»(фр.)
«— Встречусь ли я с ней когда-нибудь?
— Помните, что только с мертвыми нельзя встретиться здесь, на земле.»
А.Дюма «Три мушкетера».
Жаклин молча стояла и смотрела на Атоса: злобно и неприязненно, как смотрят на ядовитую змею. Все это немало удивило мушкетера, ведь при последней их встрече девушка была мила и приветлива. Однако долго недоумевать над этой разительной переменой ему не пришлось: дʼАртаньян вдруг схватил его за руку и потянул в сторону пустой палатки. Пихнув его в самый темный угол, юноша замер, приложив палец к своим губам. Атос прислушался и различил какие-то голоса, которые приближались к этой самой палатке.
— Вы пьяны, де Пруассо, — произнес голос капитана мушкетеров. — Повторяю вам, вы выпили и вам померещилось. Атос, как это ни печально, мертв, а мертвые, как известно, не воскресают… — голос смолк, послышался тяжелый вздох.
— Но, капитан, я сам его видел! Я разговаривал с ним!.. — воскликнул голос одного из мушкетеров, встретивших Атоса.
— Идите спать, де Пруассо, — произнес усталый голос капитана. — Идите спать… Эй, а что там такое?..
Внезапно дʼАртаньян сорвался с места, метнувшись к выходу из палатки, и, просунув руку наружу, втянул внутрь обескураженную Жаклин, к губам которой прильнул, обхватив девушку за талию.
В эту минуту в палатку заглянул де Тревиль. Он стоял на пороге, вглядываясь в темноту.
ДʼАртаньян нежно провел рукой по плечу девушки, которая положила свои руки ему на плечи, и внезапно ущипнул. Жаклин охнула ему в губы от неожиданности. Капитан, разглядев наконец целующуюся пару, покраснел и стремительно вышел. Атос услышал, как его удаляющиеся шаги затихли вдалеке.
Как только за ним задернулся полог, дʼАртаньян оторвался от девушки, которая, как показалось Атосу, была совершенно обескуражена.
— Прошу прощения, сударыня, — произнес дʼАртаньян, даже не глядя на девушку, и продолжил, обращаясь к Атосу: — Друг мой, можно вас на пару слов?..
Атос, выходя вслед за дʼАртаньяном, искоса взглянул на девушку и понял по выражению ее лица, что дʼАртаньян нажил себе смертельного врага.
Друзья вышли из палатки, дʼАртаньян нырнул в свою, выудив оттуда черный длинный плащ. Он развернул его и встряхнул, вызвав этим целое облако пыли. Юноша вручил плащ Атосу и толкнул его в спину.
— ДʼАртаньян, объясните наконец, что…
— Тише, — зашептал дʼАртаньян. — Молчите и слушайте. Я только теперь понимаю, что оказал вам медвежью услугу… Поезжайте сейчас же назад, и постарайтесь, чтобы ни одна живая душа не узнала, кто вы. Запомните раз и навсегда: пока дело не решится, вы — мертвы… Ступайте, прошу вас!
С этими словами дʼАртаньян схватил друга за плечи и, развернув лицом в противоположную сторону от лагеря, подтолкнул в спину. Краем глаза Атос заметил, как по дороге, которой он примчался в лагерь, уноситься всадник в плаще, оставляя после себя лишь облако пыли. В его голове возникли смутные опасения; с недавнего времени всадники в плащах внушали ему недоверие. Поэтому он согласился покинуть лагерь, и юноша пошел забрать его лошадь.
Атос отошел в сторону, став под развесистое дерево и таким образом спрятавшись от любопытных глаз. На небе расплывчатым пятном, то появляясь, то исчезая, мерцала одинокая луна. Было очень тихо, лишь караульные проходили между палатками, да стрекотали насекомые.
Внезапно Атос почувствовал, как тело его содрогнулось, и по коже пробежал холодок. Это странное чувство, пришедшее откуда-то изнутри, сильно встревожило мушкетера. Это было словно во сне: когда ты не понимаешь своего беспричинного страха и не можешь от него убежать… В голове всплыл образ Адель; Атос представил, что, наверно, она сейчас сидит где-нибудь у окна и ждет его, волнуется…
Страшная мысль пронзила все его сознание: вдруг с девушкой случилось что-то страшное?
Издали завидев дʼАртаньяна, он стремительно пошел ему навстречу и, поравнявшись с ним, вскочил на лошадь. Кивнув другу, мушкетер стремительно помчался назад. Подгоняя лошадь бежать все быстрее и быстрее, он был похож на ветер, ураган, который несется, почти не касаясь земли, преследуя только ему известные цели. В голове его копошились мысли, одна страшнее другой: заплаканное лицо Адель; вот она раненая лежит на полу, заливая кровью ковер; вот ее широко открытые мертвые глаза, в которых навсегда запечатлелось последнее ее чувство — страх…
Он был уже совсем на подходе к дороге, ведущей в замок, когда его лошадь упала, и не смогла больше подняться. Скинув плащ, чтобы было удобнее бежать, Атос напролом помчался сквозь заросли вереска, окружавшие его замок. Вот и он: ее окно не было освещено…
Атос стремительно взбежал по ступенькам и заколотил в дверь. Словно в кошмаре он заметил, что она открыта. Распахнув ее настежь, мушкетер вошел внутрь. Везде было темно и тихо. Пытаясь отдышаться и унять сильно бьющееся сердце, Атос поднялся в комнату Адель и открыл дверь.
В комнате был ужасный погром: с кровати было содрано и разрезано на куски покрывало, стол опрокинут, окно было разбито, и осколки его рассыпаны по всему полу, комод изрешечен пулями, в камине тлели еще не успевшие остыть угли, на полу валялась переломленная пополам рапира. Комната была пуста.
Словно весь мир рухнул на Атоса, который, скованный страхом, стоял на пороге и неотрывно глядел на сломанную рапиру. Она пыталась защитить себя в то время, когда он был неизвестно где и зачем… Он вспомнил, как девушка просилась взять ее с собой, возможно, предчувствуя беду… А его не было рядом, когда она была в опасности…
В груди его разрасталось странное чувство. Это не было похоже ни на боль, ни на пустоту; это было что-то среднее между отчаянием и безысходностью.
Он потерял самого дорогого человека, самое драгоценное, что у него было. Атос готов был отдать все на свете, лишь бы девушка была сейчас рядом с ним — живая и невредимая. Но Адель не было ни в этой комнате, ни в этом замке и, возможно, ее не было уже и на этом свете…
Он потерял ее.
Он потерял себя.
========== Глава 13 ==========
«les rebondissements de la vie»
«Повороты жизни»(фр.)
«Всегда наступает такая минута, когда однажды сделанное нами добро становится нашим ходатаем перед богом.»
А.Дюма «Три мушкетера».
Адель открыла глаза. Голова гудела, будто в ней поселился рой пчел. От яркого света, ударившего ей