плохо упражнялась? Разве не старалась? Полагаю, что я достаточно хорошо справляюсь… Хочешь, я возьму с собой рапиру?..

Все эти доводы отнюдь не убедили Атоса. Он решительно высвободил руку и приказал седлать лошадь. Адель взглянула на него. Их глаза встретились; в глазах девушки читался упрек. Внезапно ее поразила страшная мысль: вдруг все, что произошло между ними, было игрой воображения или всего-навсего сном?.. Вдруг ей всего лишь показалось, что мушкетер смотрит на нее благосклонно?.. О, какая страшная минута — осознавать, что все, на что ты надеешься — всего только ошибка!..

Не в силах справиться с нахлынувшими на нее чувствами, Адель взбежала по лестнице к себе в комнату, в твердом намерении покинуть эти места, и, распахнув дверь, замерла.

На ее глазах выступили слезы счастья; небо, упавшее на нее несколько минут назад, вновь было высоко над головой.

На ее кровати лежало то самое платье.

========== Глава 11 ==========

«ne tourne pas le à lʼennemi le dos»

«Не поворачивайся к врагу спиной»(фр.)

Атос, получивший послание от дʼАртаньяна, немедленно покинул замок и тронулся в путь. Из письма было ясно, что лагерь располагался под Ла-Рошелью, а то обстоятельство, что на конверте было написано: «рота де Тревиля», доказывало, что, помимо мушкетеров, под крепостью разбили свои лагеря и гвардейцы. Это означало, что началась война.

Атос в мрачных раздумьях после двухчасовой езды остановился в маленьком придорожном трактире, чтобы дать отдохнуть лошади. Поднявшись по ступеням на крыльцо, он услышал сзади себя глухой звук, будто на пыльную дорогу упало что-то большое. Он обернулся и увидел, что его лошадь лежит на земле, а из глаз и ноздрей у нее фонтаном льется кровь. Атос подскочил к животному, опустившись перед ним на колени, и заметил торчащий из ее шеи дротик. Мушкетер выпрямился и зарядил пистолет. Было очевидно, что тот, кто отравленным дротиком убил его лошадь, заинтересован в том, чтобы Атос не доехал до места.

Мушкетер огляделся по сторонам и, не заметив ничего подозрительного, поднялся на крыльцо и постучал в дверь, которая от ударов его ладони накренилась и, заскрипев, открылась сама.

Атос заглянул внутрь. Здесь царил полный погром: столы были опрокинуты, стулья сломаны, на полу лежали осколки битой посуды. Оставив дверь открытой и сделав пару шагов внутрь, Атос убедился, что трактир совершенно пуст.

Внезапно, позади него захлопнулась дверь. Мушкетер резко развернулся, и вовремя: в следующую секунду на него налетел человек с обнаженной шпагой. Атос выхватил свою и, отскочив в сторону, сделал выпад. Клинки скрестились, послышался звон металла. Атос, глаза которого с яркого света не успели привыкнуть к темноте, отбивался вслепую. Он уже начал притеснять нападавшего, как вдруг откуда-то справа до него донеслось щелканье заряжаемого пистолета. Атос мгновенно выхватил свой пистолет и наугад выстрелил. Послышался звук падающего тела, и в следующую минуту его противник был проткнут шпагой. Атос огляделся и выдохнул. Нападавшие лежали на полу. Опасаясь повторного нападения со спины, он спешно вышел на улицу и обошел трактир вокруг. Со стороны черного входа он увидел двух оседланных лошадей, принадлежавших, по-видимому, тем людям, что напали на него в трактире. Времени терять было нельзя. Атос сел на ближайшую к нему лошадь и пустил ее галопом по дороге, ведущей к Ла-Рошели.

Смеркалось, когда мушкетер заметил впереди огни. Через несколько минут езды он смог различить палатки и ходивших между ними людей.

Прискакав к одной из них, он увидел двух мушкетеров, спешащих к нему навстречу. Подойдя поближе, оба удивленно вскрикнули, узнав Атоса.

— Как?! — воскликнул один, обращаясь к товарищу. — Это же Атос!

— Не может быть, — удивленно ответил второй, почесывая затылок и глядя на Атоса. — Это действительно он…

— Мне нужно видеть господина де Тревиля, — сказал Атос, спешившись и отдавая поводья только что подошедшему конюху.

— Это никак не возможно, — ответил ему первый. — Господин де Тревиль у его величества.

— Тогда мне нужно видеть дʼАртаньяна, — поменял решение мушкетер и, не дожидаясь ответа, прошел мимо них.

— Я вас провожу! — воскликнул первый и кинулся за ним вдогонку.

Доведя Атоса до нужной палатки, он вернулся к своему товарищу.

Атос поднял полог и вошел внутрь, застав там всех своих друзей, которые обернулись при звуке его шагов.

— Атос! — воскликнул дʼАртаньян, подскочив к нему и нежно обнимая.

Мушкетер отстранил дʼАртаньяна и подошел к углу, в котором у чьей-то постели сидел Портос. Посмотрев на то место, на которое ему указал дʼАртаньян, Атос заметил Арамиса. Он лежал на постели, и цвет его лица почти полностью слился с цветом простыней.

Атос опустился на колени перед его постелью. Внешний вид друга необычайно его взволновал: лицо похудело и было мертвенно-бледным. Казалось, что он почти не дышит.

— Что с ним случилось? — шепотом спросил он дʼАртаньяна.

— Ах, бедный Арамис, — воскликнул юноша. — В него попала пуля. Она пробила ему грудную клетку, чудом не задев сердце…

Больной судорожно вздохнул. Портос замахал на своих друзей руками и шикнул на них:

— Идите отсюда… ДʼАртаньян все тебе на улице расскажет!..

Атос и дʼАртаньян вышли из палатки.

— Милый друг, — произнес Атос после молчания, длившегося несколько минут. — Позвольте поинтересоваться, как вы нашли меня?

Юноша поколебался несколько секунд и заговорил.

— Понимаете, все думали, что вы мертвы… Все мы были убиты горем, де Тревиль был сам не свой: он полагал, что вас убили гвардейцы по приказу кардинала…

— Почти так оно и было… — пробормотал Атос и устремил взгляд на друга, требуя продолжения.

— Однако спустя несколько дней ко мне пришла девушка и сказала, что вы живы, и что сейчас вам необходимо скрыться…

— Как выглядела девушка? — взволнованно спросил мушкетер.

Юноша немного помолчал, после чего ответил:

— Она была очень красивая. Еще она сказала, что вы отправились с ее отцом куда-то, и что от вас давно нет известий…

У Атоса словно камень с души упал, когда он понял, что той девушкой была Жаклин.

— А как же вы узнали, где я? — удивленно спросил он друга.

— Помните, в том трактире, где не очень любезный хозяин… ну, э… запер вас в погребе… — промямлил дʼАртаньян и выпалил на одном дыхании: — Там вы рассказывали мне про одного графа, который… Ну, э, неважно… И вот я подумал…

— Вы подумали, что этим графом был я? — спросил Атос, косо взглянув на дʼАртаньяна. — Что ж, вы были правы.

— Так вот, — продолжал юноша. — Я и подумал, что, если вы родом из Берри, то ваш замок может находиться где-то поблизости…

— Вы были совершенно правы, друг мой, — расхохотался Атос, сам не понимая причины своего

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату