Тиан Бай быстро пригладил мои волосы. Его спокойное поведение, способность справляться с трудными ситуациями – как раз из-за этих качеств я им восхищалась. Он станет хорошим мужем, уравновешенным и надежным. Среди этого безумия он все-таки подумал о том, чтобы отдать мне куртку. Вспомнив маленький жест доброй воли, я не удержалась и притронулась свободной рукой к его лицу. Если бы я принадлежала ему, у нас с близкими непременно устроилась бы жизнь.
К моему изумлению, в следующие несколько дней к нам хлынул непрерывный поток подарков и гостей из семейства нареченного. Казалось бы, они должны были избегать меня как свидетеля попыток убийств мадам Лим – вначале нас с Ян Хон, а потом Тиан Бая. На третий день сам дядя Тиан Бая, Лим Тек Кьон, приехал специально ради меня. Ама прибежала с известием о его прибытии, схватила за руку и быстро привела мои волосы в порядок.
– Одежда! – прошипела она. – Ты не можешь принимать его в этом.
Она нахмурилась при виде моей простенькой баджу панджанг, но было уже слишком поздно прихорашиваться. И потом, я подозревала, что у гостя на уме совсем не платье будущей жены племянника.
Когда я вошла в парадную гостиную, Лим Тек Кьон сидел с отцом, будто их дружба никогда не давала трещину. Я изучала его лицо, как в первый раз, думая о третьей конкубине на Равнинах мертвых и недоумевая, мог ли он стать тем любовником, который привел ее к такой озлобленности и преступлениям. Однако он был все тот же – представительный, любезный, образцовый богатый бизнесмен.
Его маленькие блестящие глаза, так похожие на глазки Лим Тиан Чина, остановились на мне. Задав несколько наводящих вопросов о моем здоровье, Лим Тек Кьон начал говорить об отцовских долгах. Насколько я поняла из слов Ян Хон, они уже были оплачены Тиан Баем, но его дядя, оказывается, пошел дальше – раз мы вскоре должны были породниться, он реинвестировал остатки отцовского капитала таким образом, чтобы обеспечить ему скромный, но стабильный доход. Затем гость признался, что необычайно мною восхищен и слышал о моих невероятных успехах в науках. В этот момент польщенный отец, невзирая на мои протесты, ушел в кабинет, чтобы показать ему образчик моей каллиграфии. Пока он отсутствовал, Лим Тек Кьон спросил, не думала ли я когда-нибудь об учебе за границей.
– Девушка вроде тебя много выиграла бы, получив систематическое образование, – изрек он. – Особенно в Англии, там есть колледжи для молодых леди. Что думаешь?
В другое время и в другом месте я бы подпрыгнула, услышав такое предложение, но теперь мой желудок сжался.
– А что же с браком? – спросила я.
– Тиан Бай подождет, пока ты не вернешься. Торопиться нет нужды, вы оба молоды.
Я услышала короткое фырканье няни, которая пряталась за дверью. Молоды, как же! В ее понимании я давно уже должна была состоять в браке, однако нельзя было оскорблять этого человека.
– Дядюшка, Англия так далеко, и мне кажется, я буду скучать по родным и Тиан Баю.
– Конечно! Что ж, если ты так смотришь на это, вероятно, нам следует ускорить свадьбу. Но помни – если когда-либо пожелаешь учиться или путешествовать, тебе не придется беспокоиться о благополучии семьи. Я буду счастлив обеспечить твои потребности.
Я посмотрела на него, вспоминая рассказ Ян Хон о том, как этот человек однажды избил Тиан Бая до такой степени, что тот не мог сидеть два дня. И все-таки в конце концов племянник оказался куда лучше, чем его собственный испорченный сынок. Но я очень хорошо понимала Лим Тек Кьона. Он бы предпочел не видеть меня членом своей семьи, учитывая мою осведомленность обо всех неприглядных подробностях. Если британские власти узнают о попытках убийств, то могут под этим предлогом наказать Лимов в назидание остальным. В лучшем случае разразится скандал, которому придется искать оправдание. Словом, если он не мог от меня избавиться, простейшим выходом было помещение под постоянный контроль. «Но, – подумала я, забыв о колебаниях касательно свадьбы с Тиан Баем, – в такую игру могут играть и двое». Я подалась вперед и одарила его обворожительной улыбкой, одной из тех, которые переняла у Фэн.
– Вы очень добры ко мне, дядюшка. И к отцу. Я так вам признательна.
Хотя он продолжал изучать меня, я заметила легкое изменение. Глаза Лим Тек Кьона расширились, и удивленная улыбка промелькнула на губах. Фэн как-то сказала, что я не знаю, как толком использовать лицо и тело, и растрачиваю их попусту, и сейчас я осознала ее правоту. Было странно думать, что власть в этом мире принадлежит старым мужчинам и молодым женщинам. В общем-то, после его ухода я испытала смесь стыда и триумфа. Дорога будет непростой, но, похоже, я справлюсь с будущими родственниками по мужу.
С трудом верилось, что от перспективы безбрачия я перешла к выбору между двумя женихами, хотя вряд ли кого-либо из них можно было назвать идеалом. Я была счастлива – то есть чувствовала, что объективно должна быть счастливой, – но, по правде говоря, меня одолевало отчаяние. Ама отлично меня вымуштровала. В нашем сообществе «рожденных у пролива китайцев» замужество являлось важным проектом, сделкой, которая была призвана сбалансировать дочерний долг и экономическую ценность. В этом смысле предложение Эрлана было абсолютно вне обсуждения. На самом деле я до сих пор пребывала от него в шоке.
Я очень мало о нем знала. Куда меньше, чем о семействе Лим со всеми их интригами, хотя дракон предупредил, что его родственники могут оказаться даже злее. Насколько злее, я даже вообразить не могла. Но он никогда мне не лгал. Определенно, это одно из его нечеловеческих качеств. Следовать за Эрланом – значит совершить прыжок в неизведанное, в квинтэссенцию всех моих желаний и страхов. Я сомневалась в наличии у себя мужества, достаточного для таких же спонтанно-уверенных поступков, какие он совершал, рискуя ради меня жизнью на Равнине мертвых. Мы были слишком разными, это невозможно.
Мысли разбегались в стороны, я едва могла вышить прямой шов. Я хотела снова побеседовать с мамой. Мне бы пригодился ее совет, ибо она приобрела опыт как в реальной жизни, так и в мире мертвых. Однако я осталась одна, и довериться было некому. Какой бы выбор я ни сделала, за него придется заплатить высокую цену. Если я уйду с Эрланом, то буду вести странную полужизнь, странствуя по краю глубинки, населенной духами и призраками, хотя я и цеплялась за шанс вновь увидеть маму. Но я так и не поняла, смогу ли сама родить ребенка. Впрочем, я помнила о китайских императорах, заявлявших о