После завтрака я со спутниками отправился в Парижский университет, он же Сорбонна. Тамошний ученый совет принял решение за заслуги в развитии медицинской науки присвоить князю Мещерскому степень Honoriscausa, то есть почетного доктора наук. Теперь по четным буду доктором, по нечетным – просто хирургом. Сарказм. Впрочем, я не возражал. Из российских врачей я первый, кто удостаивается такой чести, а это признание дорогого стоит. Если в России есть медики, способные удивлять французов, значит она не отсталая, как тут считают.
Церемонию я выдержал стоически. Выслушал речи, позволил напялить на себя мантию и дурацкую шапочку с квадратной заслонкой сверху, сердечно поблагодарил ученый совет за оказанную честь, заметив, что в России много замечательных врачей, которые достойны стоять рядом. Пусть мотают на усы, тем более что их здесь почти все носят. На этом программа пребывания в Париже завершилась, и мы отметили это дело в «Максиме». А что, деньги есть, не домой же их везти? К нашей компании присоединился Шарль и члены ученого совета, которых я тоже пригласил, и они не отказались. «Халява» – слово сладкое не только для русских. К веселью присоединился Трусов, который сообщил, что завтра утром выезжаем в Марсель, о билетах он побеспокоился. Старается чиновник, зарабатывает очки. Пусть.
За столом я много улыбался, шутил и вообще выглядел весьма довольным. Окружающие сочли это результатом успешной миссии в Париже и оказанного ее главе почета. На самом деле я спускал пар. Душа пела. У нас получилось, мать вашу! Упырь, отдавший приказ убить русскую императрицу, вследствие чего погибли десятки невиннных людей, получил по заслугам. Лежит сейчас в морге, и хорошо, если целой тушкой. Замочили мы его. Трепещите, лаймы!
После обеда народ рванул по парижском лавкам – запасаться подарками для родных и друзей. Я тоже купил Ольге роскошный пеньюар – жениху такое можно. У нее, конечно, есть, но тут с самого Парижу… Приобрел кое-что в подарок коллегам, после чего деньги кончились. Дорого у буржуев! В отель я вернулся в сумерках и только сложил подарки в чемодан, как в дверь номера постучали. Удивленный – никого не ждал, я пошел открывать. Перед этим вытащил из кармана «браунинг» и передернул затвор. Кто знает, кого там принесло? Я не параноик, но сегодня мы грохнули британского премьера. Вряд ли лаймы нашли концы, но подстраховаться не мешало.
В коридоре стоял незнакомый мужчина лет сорока с гладко прилизанными волосами и незапоминающимся лицом.
– Ваше сиятельство, – обратился он по-немецки, поклонившись. – Я Густав Шмидт, личный секретарь князя Гогенлоэ. Он просит вас оказать ему честь разделить с ним ужин.
– Дверью не ошиблись? – спросил я. – Не знаю никакого Гогенлоэ.
– Не ошибся, – сказал порученец. – Вы князь Мещерский, лейб-хирург русской императрицы и жених ее дочери. Мой патрон с вами не знаком, но много наслышан и убедительно просит принять его предложение.
Я задумался. Гогенлоэ – это, вроде, немецкая династия. Их там как собак нерезанных. Отсюда истекает, что Гогенлоэ – враг. Чего ему от меня нужно? Ясен пень, не орден вручить. Шлепнут или отравят, а потом скажут, что так и было. Вряд ли, конечно, не в Берлине находимся, но осторожность не помешает. Ладно, я князь или где?
– К сожалению, не могу принять предложение. Занят. Передайте это князю.
– Погодите, ваше сиятельство! Мой патрон полагал, что вы можете отказать, и просил передать, что встреча пройдет в ресторане отеля. Это безопасно. Вы можете взять с собой охрану. А это в знак серьезности его намерений, – он сунул мне в руку крытую бархатом коробочку. – Подарок от князя. Он будет ждать вас в семь часов.
Порученец поклонился и зашагал прочь. Я открыл коробочку. Твою мать! Коридор озарял электрический светильник, весьма тусклый по моим представления, но даже при таком освещении лежавший внутри камень заблистал многочисленными гранями. Бриллиант – это к ювелиру не ходи. Огромный – с фалангу большого пальца, да еще розовый. Розовый, млять! Насколько знаю – редчайший оттенок. Фашист меня купить вздумал? Ну, я тебе!
Останавливать порученца было поздно – он уже скрылся с глаз, и я вернулся в номер. Глянул на часы – шесть тридцать. Ладно, сам верну, заодно узнаю, что нужно от меня этому гадскому немцу. Водкина и Пьяных возьму: для солидности и алиби. Пусть донесут своему начальству, что я не веду тайных переговоров с врагами.
Ровно в семь, сопровождаемый жандармами, я вошел в зал ресторана. Ко мне тут же подлетел метрдотель.
– Прошу следовать за мной, ваше сиятельство! – сообщил, кланяясь.
Я барственно кивнул – держим марку. Метр подвел меня к столику в отдалении, за которым сидел сухощавый, пожилой господин – лысый и с седыми усами. Не с пышными, какие здесь носят, а аккуратно подстриженными. Завидев меня, немец встал. На нем был штатский костюм из шерсти, явно сшитый хорошим портным – он облегал фигуру незнакомца, как вторая кожа. Несмотря на гражданский фасон, костюм выглядел, как мундир, а осанка князя говорила о долгой муштре на плацу.
– Гутен абенд, князь! – сказал немец, чуть склонив голову. – Спасибо, что приняли мое предложение.
– К сожалению, пришлось, – ответил я и выложил на стол коробочку. – Что это значит? Решили меня купить?
– Что вы? – улыбнулся он. – Всего лишь презент. Знак внимания, не более того.
– За этот знак можно снарядить армию.
– Армию вряд ли, – покрутил головой немец, – но на дивизию хватит. Присаживайтесь, Валериан Витольдович, – он старательно выговорил мое имя и отчество, – поговорим. Можете отослать своих охранников – здесь вам ничего не угрожает. Я не идиот, чтобы угрожать русскому князю в центре Парижа. Хочу всего лишь поговорить.
Я подумал и сделал знак жандармам. Те кивнули и расположились за столиком неподалеку. Я сел, немец – следом. После чего уставился на меня.
– Мое имя вы знаете, а вот ваше мне неизвестно, – начал я.
– Извините, – он обозначил поклон, – следовало представиться сразу. Карл Хлодвиг Эдуард цу Гогенлоэ-Шиллингсфюрст, князь Германской империи, герцог фон Ратибор-унд-Корвей.
– Охренеть! – сказал я по-русски и добавил по-немецки: – И это все вы?
Гогенлоэ засмеялся.
– Хочу предупредить вас, – сказал, закончив, – что я понимаю по-русски. Моя мать,