и были друзьями близнецов аж с двенадцатилетнего возраста и памятного лета в Гравити Фолз, от пьяной Гренды Диппер предпочитал держаться подальше. А то еще, не ровен час, кости переломает в порыве страсти.

Выскользнув из цепких лап Гренды, которая принялась привычно жаловаться Кенди на своего австрийского бойфренда, Диппер пробрался на импровизированный танцпол. Мэйбл сразу заметила его, помахала рукой, приглашая на диван.

— Бро-бро, давай сюда! Покажем всем, как танцуют загадочные близнецы.

Он покачал головой. Тогда Мэйбл показала ему язык и вместо него подняла на диван Пухлю, объявив:

— Супертанец со свиньей!

Краем глаза наблюдая за безумными прыжками Мэйбл, Диппер притоптывал под музыку, ощущая приятную легкость и расслабленность. Какая-то незнакомая девушка рядом подмигнула ему и не стала возражать, когда он обнял ее за талию во время танца.

— Нас, кажется, не представили? — Он даже смог изобразить «мачистую» улыбку.

— Я — Сенди. Ну, я-то знаю, как тебя зовут. Мэйбл твое имя орала, наверное, раз сто. — Девушка положила руку ему на плечо, и мысленно Диппер сам себе зааплодировал.

Все-таки алкоголь — великая вещь! Как бы не его волшебные пары, личная жизнь Диппера с его проклятой застенчивостью была бы совсем тухлой.

— Эй, смотрите, какую прикольную штуку я нашла! — Выбежавшая из спальни светловолосая красавица Кэтти взмахнула рукой с зажатой в ней книгой.

Диппер мгновенно забыл о флирте. Она сжимала в руке один из его дневников с информацией о сверхъестественном! Диппер обругал себя последние словами, а заодно и тех, кто берет чужие вещи без спросу. Ему надо было убрать дневники с книжной полки, но он настолько к ним привык, что и думать забыл, насколько они могут его и Мэйбл скомпрометировать.

— Тут написано, как вызывать зомби! И демонов! — Кэтти тем временем листала страницы. — О, давайте вызовем демона! Будет прикольно.

Хорошо, что хоть в общем шуме на нее мало кто обращал внимания. Даже Мэйбл пока ничего не заметила, исполняя на диване стойку на голове. Только несколько оказавшихся рядом гостей принялись скандировать:

— Вызовем демона! Вызовем демона!

— Лучше вызвать что-нибудь съестное, — предложил, похлопывая себя по брюшку, Эдди. — Например, огромную отбивную!

Том, розоволосая дама которого уже куда-то ушла, решил переключиться на новый объект и, подойдя поближе, заглянул Кэтти через плечо.

— Это явно какая-то книжка сказок. Зомби? Я вас умоляю! Труп никак нельзя оживить. Хотя вот то, что тут принимают за полтергейст, может быть обусловлено действием магнитного поля…

Оставив слегка недовольную Сенди, Диппер поспешно подошел к Кэтти, пока все вокруг не заинтересовались дневником и, чего доброго, действительно не решили вызвать демона.

— Это эм… мой старый дневник. В детстве я придумывал всякую мистическую чушь и записывал сюда, — принялся на ходу сочинять Диппер.

— Ого, а ты опасный парень. — Кэтти игриво провела пальчиком по его плечу. — Чуть что не по тебе, сразу вызовешь демонов и натравишь на обидчика. Я учту.

— Максимум, что можно сделать с помощью этой книжки — напугать тараканов, громко читая заклинания. — Диппер нервно рассмеялся.

— Все равно прикольная штука. — Кэтти продолжала листать дневник. — Единороги, гномы…

Она пьяно хихикнула.

— Неужели ты все это сам придумал? — недоверчиво спросил Том.

— Мэйбл помогала. — Если уж врать, то по полной. — У нее буйное воображение. Кэтти подтвердит.

— О да! Наша Мэйбл, бывает, такой дичи навоображает, что хоть стой, хоть падай.

Из толпы танцующих вынырнул старший брат Кэтти — Крис, такой же светловолосый и голубоглазый, как она.

— Что у вас тут? — Он встал так, чтобы оттеснить от Кэтти Тома.

— Мистический дневник. — Кэтти сделала страшные глаза и показала ему разворот, где говорилось о зомби, затем перелистнула на страницу с призраками.

— Да ну, какая-то ерунда, — скучным тоном проговорил Крис. — Пойдем лучше танцевать.

Он потянул Кэтти на танцпол, и Диппер воспользовался этой возможностью, чтобы забрать у нее дневник. Все-таки хорошо, что у Кэтти был такой придурочный брат. Крис всегда старался отвадить парней, которые табунами вились вокруг его красавицы-сестры. Обычно Диппера это слегка раздражало, он сам никогда не мешал Мэйбл флиртовать (ладно, мешал только тогда, когда она влюблялась в очередного придурка. И почему, если дело касалось любви, ее чутье на людей отключалось?). Но сегодня излишняя опека Криса над сестрой пришлась как нельзя кстати.

Пройдя в спальню, Диппер снял с книжной полки остальные два дневника и задумался, куда бы их убрать. Том, хвостиком потянувшийся за ним, продолжал что-то вещать про магнитные поля, действия которых принимают за полтергейста. Диппер к нему особо не прислушивался.

Диппер убрал дневники в ящик своего письменного стола, рассудив, что гости туда не полезут. Затем выпроводил Тома из спальни и прикрыл на всякий случай дверь.

Вернувшись на танцпол, Диппер нашел Сенди. Болтая с ней, он начал забывать о случае с дневником. А три бутылки пива еще больше подпортили ему память…

Пробуждение после бурной вечеринки всегда бывает несколько… необычным.

В этот раз Диппер обнаружил себя лежащим на диване в лиловом боа и без рубашки. След губной помады на торсе обнадеживал, еще бы вспомнить, чей он.

— Отлично погудели, — прохрипела выползшая из спальни Мэйбл.

Они с Диппером переглянулись, а затем одновременно рванулись к туалету. Унитаз призывно сверкал белыми боками, напоминая им, чем чревато бурное веселье.

О дневниках Диппер так и не вспомнил…

***

Телефон разразился темой Дарта Вейдера, когда Диппер уже собирался откусить кусок от бутерброда.

В преподавательской было пусто, коллеги Диппера были на лекциях, так что он решил воспользоваться возможностью, чтобы перекусить. Но пришлось отложить бутерброд и взять мобильник. Номер был незнакомым. Пожалуй, не стоило отвечать, но Диппер все еще лелеял надежду, что с незнакомого номера позвонят клиенты. Хотя с последнего дела загадочных близнецов прошло уже почти два месяца и надежды стремительно таяли.

«Ладно, отвечу, — решил Диппер, — а то потом буду жалеть, что упустил клиента».

— Да? — произнес он в трубку.

— Здравствуйте. Это мистер Диппер Пайнс? — раздался низкий мужской голос.

— Он самый.

— Детектив Барнетт. Отдел по расследованию убийств.

Внутренне Диппер сжался от предвкушения. Все-таки не зря он ответил на звонок.

— Мой коллега из Лас-Вегаса Джек Колдуэл рекомендовал вас и вашу сестру как хороших специалистов по оккультизму, — продолжал Барнетт. — Есть одно дело, в котором требуется совет разбирающихся в подобном людей.

— Да, конечно, мы готовы помочь, — тут же согласился Диппер. — Расскажите подробнее.

— Лучше не по телефону. Вы сможете сегодня приехать? Например, в пять. Конечно, департамент полиции оплатит ваши услуги.

Диппер чуть было не брякнул: «Не нужно денег», — но вовремя прикусил язык. Пополнение их семейному бюджету,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату