отправляемся на проверку.

– Что за сооружение?

– Могильник Саранчи, – сказал Джей Ди.

Беард серьезно кивнул.

– Это, мягко говоря, вызывает беспокойство.

– Джинн сказала, что ты сможешь нас снабдить чем-нибудь.

– Так и сказала?

Беард сделал вид, что задумался, пока Сэм не толкнула его локтем.

– Да, пожалуй, у меня найдется штука-другая из тех, что вы можете взять с собой. Посмотрим в мастерской.

Они вышли из здания вслед за Беардом, и не успела огромная дверь захлопнуться за ними, как тут же подъехала автоматическая платформа. Это выглядело несколько жутковато, будто платформа дожидалась их специально. Они вошли в транспорт и сообщили место назначения. Двигатели загудели, и платформа поехала, но не к особняку, а в промышленный район города, где располагались заводы и конторы «Ди Би Индастриз».

Пока транспорт, покачиваясь, двигался вперед, Беард и Сэм о чем-то оживленно переговаривались между собой, понизив голос. До Дела долетали только обрывки их разговора. «Термальная обшивка» и «уровни жидкости». Что-то про эффективность аккумуляторов.

– Обсуждаете, какое снаряжение нам дать? – спросил Дел.

– Нет, составляем меню на ужин, – усмехнулась Сэм.

Транспорт Деймона Беарда беспрепятственно миновал тщательно охраняемые ворота перед главным заводом «Ди Би», обогнул здание и остановился перед невзрачной одноэтажной постройкой на заднем дворе. Беард вышел первым, подошел к панели на стене и представился.

Две огромные металлические створки разъехались в стороны, обнажив так называемую «мастерскую». Беард с ранних лет постоянно что-то мастерил, и его семья была достаточно зажиточной, чтобы поддерживать его увлечения. В дополнение к полученному наследству его состояние в последние годы резко увеличилось, и помещение, в котором они теперь находились, по мнению Дела как раз выглядело так, как и должна выглядеть игровая площадка сверхбогатого инженера.

Вдоль стен с пола до потолка выстроились разнообразные ящики с инструментами, шкафы и полки с контейнерами, в которых лежали запчасти всех мыслимых типов. При этом нигде не виднелось никаких ярлычков и надписей, и Дел не сомневался, что Беард организовал их именно так, как нужно было инженеру.

На обширном пространстве посреди помещения размещалось несколько механизмов в процессе конструирования. На подвешенных к потолку цепях висела верхняя половина меха, и электронная начинка торчала из него, словно внутренности. К этим внутренностям посредством проводов с зажимами были подключены различные тестирующие устройства. На мониторах отображались пульсирующие линии. Далее располагались другие модели, производимые компанией Беарда: Пастух, Ищейка и один из самых крупных DR-1, все в различной степени сборки.

– Ого! – вырвалось у Дела. – Вот это да…

– Прекрати таращиться, – сказал Джей Ди. – А то даже неудобно.

– Ты что? Это же вправду здорово! Только не говори, что тебя не впечатлило.

– Сюда! – окликнул их Беард. – За мной.

Сэм отошла от них. Подойдя к меху, она села за установку с мониторами и принялась изучать графики с цифрами.

– Не задерживайся, у нас много работы, – сказала она через плечо.

– Да, дорогая! – отозвался Беард, нащупав как раз нужную точку между искренностью и сарказмом.

Потом он провел их через пару вращающихся дверей. В этом помещении было темно. Сюда попадал лишь скудный свет из небольших окошек в дверях. Беард нащупал выключатель.

– Склад, – сказал он.

На взгляд Дела это выглядело скорее как музей ди-би. Ряды прототипов роботов, освещаемых утопленными в потолке и полу светильниками. Очень тихо и необычно спокойно. Беард шел мимо экспонатов, едва удостаивая их мимолетного взгляда. Внимание его было приковано к чему-то позади них.

– Хотел вернуть их в производство, – объяснил он. – Джинн только недавно одобрила проект, и я подумал, он готов настолько, чтобы оказаться полезным для вас.

Дотянувшись до большого и прочного ящика, он выдвинул его из полки вдоль стены и откинул две защелки с крышки.

– Дел, Джей Ди… познакомьтесь со своим новым лучшим другом – Дейвом.

Он шагнул назад, чтобы они могли рассмотреть содержимое. Внутри ящика, в специально выкроенном ложе из пенопласта, лежал маленький черный робот с четырьмя гибкими конечностями и двумя огромными глазами.

– Это… я даже не знаю, что это такое, – произнес Джей Ди.

Но Дел знал. И толкнул друга локтем.

– У Маркуса когда-то был такой бот в отряде «Дельта». Его звали Джек, если не ошибаюсь. Дейв – это то же самое, Беард?

– Не совсем, – ответил Беард. – Похож, но отличается. Это развитие старого Джека с некоторыми поправками и улучшениями, над которыми я работаю в свободное время. ИРИС, в код Дейва уже внедрен последний патч?

– Еще нет, Деймон. Есть кое-какие значительные вопросы, требующие вашего внимания.

– Спасибо, ИРИС.

Увидев замешательство на лице Дела, Беард добавил:

– Не беспокойся. Он модернизируется на месте, в процессе эксплуатации.

Но Дел поразился искусственному голосу. Он доносился из динамиков ближайшей консоли.

– Что это за ИРИС? Точнее, где ИРИС?

Беард показал на консоль.

– Моя искусственная помощница. Еще один рабочий проект.

– Я готов жить здесь, – усмехнулся Дел. – У нас точно нет времени на более подробную экскурсию?

– Как-нибудь в другой раз. А теперь слушайте. Дейв – старая модель, запомните. Я все еще тружусь над внедрением в него всех последних схем и протоколов, но даже в своем текущем состоянии он будет полезен, особенно для связи с интерфейсом старого оборудования КОГ. Там, куда вы направляетесь, это может оказаться полезным.

Джей Ди потер затылок.

– Х-мм… не хочу показаться неблагодарным, но я как бы надеялся получить какую-нибудь мощную пушку или новый тип гранаты.

Беард внимательно осмотрел его.

– Вам, остолопам, все равно ничего из этого не пригодится, если вы не вернете к жизни станцию мониторинга.

– Мы уж точно не вернем ее к жизни, если окажемся в брюхе Похитителя.

– Я бы обошелся без красочных образов, – сказал Беард.

– Джей Ди на самом деле так говорит «спасибо», – вставил Дел. – Мы ценим вашу помощь.

Беард вздохнул и кивнул.

– Вот и славно.

Джей Ди закрыл ящик.

– А инструкция имеется, или что-то вроде того?

– Просто включите, и он готов к работе. Тут даже ребенок разберется, так что и у вас шансы есть.

3: Посреди дороги

Благодаря скорее удаче, чем чему-то еще, Кейт удалось приземлиться на небольшой поляне. Через пару секунд перед ней упал парашют, запутавшись вокруг ствола дерева. Она дернула его, пытаясь распутать эту чертову штуку, но тут же решила не утруждаться – вряд ли он еще раз ей понадобится. Отцепив снаряжение, она бросила его в траву.

Маркус Феникс приземлился несколько секунд спустя метрах в пяти энергичным прыжком и отбросил парашют, прежде чем материя коснулась земли. Большой кусок ткани проплыл во тьму леса.

– Какого черта ты меня толкнул? – требовательно спросила Кейт.

Здесь было холодно и дыхание паром вылетало изо рта.

Маркус поднял руку, призывая к спокойствию.

– Перед первым прыжком люди обычно цепенеют. Я видел это множество раз. Даже с места не сдвинуть – стоят и смотрят перед собой в одну точку, пока не пролетят зону высадки. Мы не могли себе этого позволить.

– Со мной бы такого не случилось.

– Так все говорят. А потом случается.

Он взял на изготовку свой «Лансер».

– Ну что, закончили об

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату