Натан? Мир, преобразившийся в результате его находок?

«То, что я нашел, может изменить мир»…

Или все же имитация? Или горячечное видение?

…В следующий миг острова-соты исчезли. Анаис стояла посреди комнаты, из которой недавно вышла. Той самой, где мужчина и женщина собирались уничтожить прибор. Натана уже не было.

Она не успела понять, что произошло. Все сливалось, как во сне. Во сне ты не задумываешься над своими поступками — просто знаешь, что нужно куда-то бежать, от кого-то прятаться или что-то искать. И Анаис не задумывалась. Она просто принимала как должность, что теперь сама участвует в битве. Пальцы плотно сжимали блокнот — магическое зеркало — и она отчаянно высматривала нужные вероятности. А вероятности не ловились. Опыта катастрофически недоставало.

Грудь обожгло резкой болью, и Анаис чуть не выронила блокнот. Попыталась найти вероятность для исцеления, но не смогла. Зато попалась другая вероятность — для немедленной телепортации. И она поймала ее, верткую, слабую, уже тающую в небытии, и скользкие от крови пальцы оставили на странице пятно.

В Академию. Вот же он, нужный кабинет, где ей помогут!

А потом все полетело во тьму.

***

Сознание вернулось резко. Анаис просто вдруг поняла, что лежит на чем-то мягком, а кругом царит тишина, прерываемая лишь бумажным шорохом. Она поспешно открыла глаза.

Незнакомое помещение. Книжный шкаф во всю стену. Знакомые лампы в бронзовых оправах. Знакомое узкое окно, глядящее черным провалом с бликами стекла.

Где бы ни окончилось ее приключение, это место казалось безопасным.

Она осторожно села… и увидела господина ди Кэррета. Ректор пристально взирал на нее из-за стола. Заметив, что Анаис очнулась, он тут же вскочил и подошел к ней.

— А теперь расскажите, что случилось, — потребовал он, не тратя времени на квохтание и хлопоты над раненой. — Нормально себя чувствуете?

— Да… — Анаис прислушалась к своим ощущениям. Боль ушла. От раны в груди осталось только кровавое пятно на жакете. А жаль, это был ее любимый голубой жакет… Мысли цеплялись за мелочи, с трудом возвращаясь к главному. — Как я сюда попала?

— Госпожа Вард нашла вас в подсобке, когда прибежала туда по тревожному оповещению. Ваши приятели потребовали, чтобы она вызвала меня, а не штатного медика. Будто бы вы о чем-то со мной договаривались. Вот насчет этого хотелось бы услышать объяснения больше всего.

Анаис недоуменно поморгала. Его слова звучали как-то не так. Минуточку. «Будто бы вы о чем-то со мной договаривались»… Он что же… не помнит? Ничего не помнит?

Она похолодела. Ди Кэррет не мог просто забыть о своем обещании. Он рассказывал, что некто стер из реальности расследование Натана и его находки. И продолжит стирать снова. И если сам ди Кэррет попробует подхватить расследование, это тоже сотрут. Получается… так и вышло?

Ее беседу с ди Кэрретом в день прилета в Академию стерли?

— Вы помните моего брата? — издалека начала Анаис. — Натаниэль Инфорт. Когда я собиралась в Академию, он сказал, что вместе с вами вел некое расследование. И нашел что-то, что может изменить мир. Но потом и расследование, и находки кто-то стер из всех вероятностей.

— Да. Это я помню… — пробормотал ди Кэррет. Глаза его на миг стали пустыми, точно стеклянными. Потом он тряхнул головой и запустил пальцы в свои полуседые волосы. — Вы хотите сказать, было еще что-то?

— Было, — вздохнула Анаис. — В первый день на собеседовании я рассказала это вам. Я хотела продолжить… ну, то, что делал Натан. Вы ответили, что мои действия тоже могут стереть. И обещали посмотреть вероятности. Можно мне расследовать или нет…

— Да. Я в тот же день их посмотрел, увидел, что поиски грозят вам гибелью, и сообщил об этом.

— Нет, — прервала Анаис. — Вы ничего мне не сообщали. Ни письменно, ни тем более лично.

Они с ректором уставились друг на друга. Взгляд ди Кэррета был тревожным и тяжелым, с какой-то обреченностью на дне выцветших карих глаз. Ему не требовалось долгих объяснений. Он прекрасно понял, что случилось.

— Мы помним разные события, — проговорила Анаис, когда молчание затянулось. — И кто из нас помнит правду?

— Мне больше интересно, почему перестановка вероятностей не подействовала на вас, — покачал головой ди Кэррет. — Правду помните вы. Иначе вы бы думали, что я предостерег вас, и не пошли бы в тот библиотечный чулан. — Он достал магическое зеркало — потертую крышку от шкатулки розового дерева — и коснулся ее тремя пальцами. На столе возник поднос с дымящимся чайником, чашками, рюмками и бутылкой чего-то темного, густо-вишневого на просвет. — Расскажите, где вы были и что произошло. Может быть, я дам какой-то совет, прежде чем и этот разговор исчезнет из моей реальности.

***

Темная жидкость оказалась ранторским бальзамом, густым, терпко-пряным, настоянным на соке и травах. Алкоголь неприятно обжег горло, но на языке поселилось тягучее сладкое послевкусие. Анаис отставила бокал и смотрела, как ди Кэррет с явным удовольствием допивает свою порцию до дна.

— Иногда мне кажется, что мы все обречены на вечный бег по кругу, — неожиданно откровенно сказал он. — Что бы я ни делал, я только снова хожу по кругу… Это ведь не первый случай и даже не сотый. Вы, Натан, десятки других людей… Стираются целые жизни. Переписывается история. Порой я думаю, что лучше уничтожить магию полностью. Она не стоит человеческих жизней… Ладно. Значит, вы помните почти все, но с одним провалом?

— Да. — Анаис потерла плечи ладонями, пытаясь успокоиться. — Но я не знаю, что было в том провале. Где закончился призрак. Или он не заканчивался? Все, что со мной случилось, было только призраком?

— Нет. Скорее всего, вы вышли из него, когда переступили порог того дома. Такое возможно, если, — ректор замялся, — если призрак изначально был настроен как ловушка. Неприятно это признавать, но за вами могут охотиться, Анаис. Пугаться пока рано. Судя по тому, что вы живы, вам просто хотели изменить реальность. Вы сумели телепортироваться в Академию и избежать гибели. Возможно, ловушку настроили даже не на вас лично, а на любого, кто пойдет по следу призрака. Это вероятнее. Но тогда непонятно, почему события стерлись не полностью.

— А если бы они стерлись полностью? Что бы я помнила?

Ди Кэррет покачал головой.

— Не могу знать. Смотря чего хотели те, кто расставил ловушку. Может быть, вы бы думали, что упали в обморок в библиотеке, а может, забыли бы о своем расследовании, а может, оказалось бы, что в вашей жизни никогда не было брата.

Анаис представила — и потянулась за недопитым бальзамом.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату