неуловимо напоминая швейцара.

Студенты и даже преподаватели топтались у края пропасти, опасаясь следовать за ним. Кто-то пробовал воздух ногой, как холодную воду. Потом Ми-Гирр оттеснил тех, кто стоял ближе к обрыву, резко развернулся, будто конькобежец, готовящийся к прыжку, и в самом деле прыгнул. Он сделал пару оборотов и ловко приземлился на корточки в нескольких шагах от края бездны. Оперся ладонями о пустоту и вытянул шею, заглядывая вниз. Потом вскочил.

— А я-то думал, провалюсь, — разочарованно прокомментировал он и стремительно преодолел расстояние до ступенек.

— Показушник, — фыркнула Мерклин, дергая за край одеяла. — Даррен, идиот, не тяни на себя! Не стой на месте! У меня сейчас ноги от мороза отвалятся!

Сначала боязливо, а потом все смелее студенты зашагали по воздуху.

В горах действительно было куда холоднее, чем на равнине. Здесь наступила настоящая зима. Анаис видела, как изо рта вырываются клубы пара. Она взяла Ларса за руку и потащила за собой.

Воздух оказался твердым и немного скользким, как обледеневшие камни.

— Куда он нас перенес? — пробормотала Анаис, думая о ди Кэррете.

— А двери сейчас закроются, и мы ухнем в пропасть, — невпопад ответил Ларс и тихо рассмеялся.

— Слушай, — гневно воззрилась на него Анаис, — когда тебе в следующий раз захочется выдать какой-нибудь глупый прогноз, лучше помалкивай!

— Прости! — он вскинул руки. — Фантазия у меня не отключается!

— Лучше бы о чем-то хорошем фантазировал!

— О хорошем, — шепнул Ларс на ухо, притягивая ее к себе, — мы пофантазируем вместе.

Анаис хихикнула. Тут в просторный холл здания вошел последний студент, и двери шумно захлопнулись.

Холод мгновенно сменился домашним теплом хорошо прогретого помещения. В разных концах холла вспыхнули три высоких, в полстены, камина. Анаис начала оглядываться, пытаясь рассмотреть обстановку поверх чужих голов, но толпа закрывала обзор. Заметны были две большие плоские люстры, тускло мерцающие бронзой и стеклом, обитые светлым деревом стены, аркообразные двери справа и слева, а еще, кажется, несколько мягких диванов, обтянутых красным бархатом. И красный с золотой нитью ковер на полу. Странное оформление, странное место…

— Это призрачный отель, — перекричал шум ди Кэррет. — Раньше здесь работал горный курорт, но лет десять назад случился обвал, и отель был уничтожен. Я вызвал призрак. Нам всем придется остаться здесь, пока Академия не будет восстановлена. Уважаемые студенты, занимайте номера. Расселение проконтролируют господин Релитт и госпожа Бринт.

Кто-то тоскливо застонал. По-видимому, от Реликта не ждали ничего хорошего. У Анаис в уме пронеслись сотни вопросов. Будет ли здесь еда? И если да, то откуда ее возьмут? Будут ли лекции и семинары? Хотя это вряд ли… Но главное — как теперь действовать? Она постаралась собрать мысли в кучу. Что там «наследники» собирались делать, пока Академия еще не исчезла — рассказать ди Кэррету о похищении прибора? И что похитил его шпион?

— Госпожа Инфорт, — ректор точно услышал ее, — задержитесь. Также прошу задержаться всех, кто участвовал в событиях.

— Каких событиях? — переспросил незнакомый старшекурсник, проходящий мимо.

— Если вы не в курсе, значит, просьба к вам не относится, — отмахнулся ди Кэррет.

Поток людей втянулся в обе боковые двери. Когда он наконец иссяк, в холле оставались «наследники» — Анаис, Ларс, Клэр, Мерклин, Даррен, Шелли со своими приятелями, — и несколько преподавателей.

Анаис поискала глазами Итана, но его нигде не было. Стоит ли его позвать? Она решила, что нет. Лучше заочно проверить, можно ли его в чем-то подозревать.

— Пойдемте, господа, — сказал ди Кэррет. — Нужно обсудить наше положение. Ах да, — его взгляд упал на Мерклин и Даррена, все еще кутающихся в одеяло. — Вы не возражаете против одежды?

Анаис неплохо знала подругу. От крепких словечек в этот момент Мерклин удержало только почтение к ректору.

Ди Кэррет коснулся зеркала, и на парочке появились темно-коричневые мешковатые комбинезоны с нашивками в виде рога и двух лыжных палок. Наверное, он телепортировал их со склада отеля, где хранилась форма рабочих.

— Кабинет управляющего здесь рядом, — рассеянно заметил ректор и нырнул в небольшую малозаметную дверь.

***

Жутковатое это было ощущение, но в то же время волнующее — знать, что ты сидишь в кресле, которое давно разлетелось в щепки и сгнило под дождями, в стенах, которые осыпались в пропасть, приваленные обломками скал, и висишь над бездной на одной лишь магии.

Полукруглый кабинет помещался в крайней башенке. Вдоль изогнутой стены выстроились в ряд кресла и диваны, все одинаково красные, бархатные, одни потертые, другие новые. У прямой стены стоял массивный стол. Светлое дерево, тонкая резьба, подставки с пушистыми лианами по бокам. Небольшой столик для напитков перед креслами посетителей. Ослепительный свет бронзово-стеклянной люстры. Анаис вдруг задалась вопросом, погиб ли кто-нибудь, когда отель рухнул в пропасть? Или всех погибших вернула к жизни магическая комиссия, и только о здании никто не позаботился? Это показалось ужасной несправедливостью.

— Пожалуйста, расскажите, что случилось сегодня. Точнее, уже вчера, — поправился ди Кэррет, посмотрев на часы.

И Анаис принялась рассказывать. Иногда ее перебивали Шелли или Ларс. Потом Клэр поведала, как исчезла Академия. «Ничто не предвещало! Я шла по коридору, а в следующий момент он пропал». Заканчивал историю Ритто.

— Значит, вмешался шпион, — сказал ректор. — Мы еще раз проверим весь первый курс. — Он взглянул на Ми-Гирра, тот кивнул, и Анаис стало не по себе. Она опасалась методов Ми-Гирра делать… да что угодно.

— Ну а прибор, — продолжал ди Кэррет, — теперь будем исследовать мы. Да, госпожа Инфорт, я в курсе, что он пропал. Мы займемся его поисками. Я сильно сомневаюсь, что он был один. И если мы до сих пор не слышали о подобных разработках… Это государственный уровень, — повторил он.

— То есть Натан погиб из-за того, что нашел какую-то секретную разработку? — уточнила Анаис. Ей давали ясно понять, что самовольным действиям «наследников» наступал конец. И играм тоже. Значит, несмотря на то, с каким серьезным видом ди Кэррет обсуждал с ней расследование Натана, его считали игрой? В это не хотелось верить. Это было бы хуже, чем просто обман.

— Мы не знаем. Но выясним. Вас, разумеется, никто не отстраняет от участия, наоборот, вы превращаетесь в ценный источник информации. Поэтому, — ди Кэррет внимательно взглянул на Анаис, — будьте предельно осторожны.

— Кто такой Натан? — поинтересовался Ритто.

—Я сейчас расскажу. Господа студенты, можете быть свободны. Завтра еще поговорим.

Анаис направилась к двери, оставляя преподавателей и ректора одних.

Кажется, огласка ширилась со скоростью лесного пожара.

Она не могла решить, хорошо это или плохо, но, по крайней мере,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату