на песок, в ее последнее упокоение. Позже я достойно похороню подругу; сделаю все, что в моих силах, чтобы почтить ее, как она того заслуживает. Потом я расправляю плечи и открываю себя ему, готовая бороться. Каждое мгновение моей жизни, силы, покаяния выражено в поднятом подбородке и гладких щупальцах – черных, блестящих, королевских.

– Я? – выплевываю я. – Ты задаешь мне этот вопрос? Человек, только что убивший собственную мать?

Кажется, его плечи чуть поникли. Я улыбаюсь и набираюсь сил.

– Человек, который чувствует себя преданным двумя людьми, коих он спас, и потому готов пожертвовать буквально всем своим народом и жизнями тысячи людей, чтобы удовлетворить собственную алчность?

Царь будто усох и сжался еще больше. Хорошо. Я придвигаюсь к нему поближе, не позволяя мужчине спастись от моего взгляда. Моего гнева.

– Поверьте мне, Ваше Величество, месть не исцелит разбитое сердце.

Морской царь не отрывает от меня взгляда. Не смотрит на мать или своих девочек, которые испуганно плавают за его спиной.

– О, но это приятное чувство, – говорит мужчина сам себе. Сжимает челюсти и возвращает себе каждый потерянный сантиметр. Выпячивает грудь. Мне просто нужно, чтобы он это произнес.

– Прощай, морская ведьма.

36

Руна

Еще одна дюжина стражников вбегает через кухонные двери.

Мы окружены.

Оба выхода заблокированы.

– Ад и прилив, – бормочет проклятия Уилл. Потом отпускает мою руку и встает передо мной, Агнатой и Софи. Он двигается, вскинув руки и медленно показываясь страже.

– Уилл, что ты делаешь? – яростно шепчет Софи.

Он не отвечает. Вместо этого парень снова натягивает улыбку. Он использовал такую гримасу, будучи одетым в замковые шелка, имея титул и являясь свежеиспеченным кузеном короля. Теперь его голос громкий, ясный и готовый к игре.

– Давайте не будем начинать это здесь, мальчики. Можем же мы поговорить в замке, да?

Стража отвечает, достав пистолеты.

– Это не переговоры, – говорит главный. – Я заберу вас всех за уничтожение королевского имущества, колдовство и убийство нашего любимого короля. Я что-то забыл упомянуть, герр Йенсен?

Кольцо в руке Софи и машина на улице – кража. Однако наши преступления меня не заботят. Мы точно нарушим еще парочку законов до рассвета. Если они хотят забрать нас, то пусть уж делают это быстро. Чем быстрее мы окажемся на улице, тем скорее сможем использовать свою магию. Наши заклинания здесь совершенно бесполезны. Огонь и ветер слишком опасны в закрытом пространстве. Если полетят пули, мы создадим щиты. Скорее всего, рикошетом убьет кого-то рядом. Даже усыпляющее заклятие не подойдет – ведь когда стражники уснут, по крайней мере парочка пистолетов может разрядиться.

– О, я так и думал, – продолжает главный. – Связать их. И уходим.

Они начинают с Уилла. Трое мужчин забирают его плащ, пистолеты, а также аметисты и чернила из карманов.

– Постарайтесь меня унизить еще больше, господа. Барон Йенсен это точно оценит, – говорит Уилл, когда стражники чуть ли не вырывают его плечи из суставов, связывают парню руки за спиной под варварским углом.

Далее стражники подходят к нам троим. Агната все это время скулит, что не сделала ничего плохого. Но ее все равно обыскивают. Из складок юбок стражи достают аметисты, которые спрятали мы с Софи, и мой маленький мешочек с оставшимися семенами рикифьора. Все это закидывают в джутовый мешок. Нас полностью разоружили. Всех, кроме Софи. Та умудрилась сдвинуть кольцо Николаса на край большого пальца и спрятать его так глубоко в кулаке, что стражникам еще только предстоит его заметить.

Уилл старается изо всех сил не опускать подбородок. Однако даже боковым зрением я замечаю, как темнеет его лицо, когда они забирают наше оружие. Я встречаюсь с Уиллом взглядом и пытаюсь сообщить ему: он готов. Парень может использовать магию даже без камня. Я искренне верю, что и Уилл, и Софи способны быть сосудом без чьей-то помощи, без костыля. Возможно, Агната еще нет – из-за ее обмана. Но я все равно защищу девушку.

Закончив, они направляют нас к двери. Некоторые стражники убирают пистолеты, но не все. Посетители снова начинают бормотать. Стаканы царапают столы. Потрясение и чувство опасности прошли. Они могут снова вернуться к обсуждениям того шоу, что устроил на улице мой отец. Некоторые натягивают капюшоны, решая, что пора заканчивать и брести домой.

– Стойте, та møgkælling[2] забрала мое кольцо, – Меллер поднимает свою обожженную холодом руку с паутиной почерневшей гнили и указывает пальцем на Софи.

Кажется, глава ольденбургской стражи узнает Меллера.

– Забирай его, но побыстрее.

Меллер неуверенно идет к Софи. Девушка сражается с ним, но тот силой открывает ее ладонь.

– А, вот оно.

Я принимаю тихое решение. Действовать нужно сейчас.

– Frijosa.

Я тянусь к магии на кончиках моих пальцев, не позволяя ей ошибиться. Наручники замерзают и раскалываются. Я не двигаюсь в надежде, что стража рядом со мной ничего не заметит.

Меллер пытается стянуть кольцо с пальца Софи, но она борется с ним. Охрана не успевает остановить девушку. Ведьма снова крепко сжимает кулак, пряча кольцо. Меллер снова к нему тянется. Его глаза теперь кроваво-красного цвета. Мужчина обхватывает руками ее талию и слепо тянется к кулакам за спиной.

– Не прикасайся ко мне. – Софи вырывается и плюет ему в лицо. Комтесса держит подбородок высоко и гордо.

Меллер вытирает подбородок и бросается за пистолетом ближайшего стражника. Он хватает оружие здоровой рукой и в следующее мгновение прижимает к груди Софи.

Я бросаюсь к руке мужчины, отталкивая ее. Пуля вырывается из дула. Я кричу: Skjoldr! Появляется щит и закрывает мое тело, пока я пытаюсь защитить Софи и ближайших к нам.

Пуля отскакивает от щита. Учитывая близкое расстояние, она направляется прямо в Меллера и врезается в его выпяченную грудь.

Мужчина делает шаг назад. Софи с Уиллом вызывают свой дикий огонь. Их руки вспыхивают. По моей спине пробегает холодок возбуждения, когда я встаю на ноги. Их кандалы плавятся. Руки снова свободны. Агната приседает. Без чернил и камней девушка все еще связана, а огонь, который она мало практиковала, не такой сильный.

На одно шокирующее мгновение комната снова погружается в тишину – все таращатся на фиолетовое пламя, танцующее на руках Софи и Уилла. Рты открываются. Стаканы падают с грохотом и звоном. Стражники не в силах сдвинуться с места.

– Бежим! – кричу я и хватаю Агнату за веревки, замораживая и разрушая их одним словом. Потом мы бросаемся по прямой к задней двери. Уилл и Софи бегут впереди нас.

Мы следуем за ними вдоль переулка, мимо задних стен других магазинов. Вода здесь уже достает до колен. Поток сильный и поднимается дюйм за дюймом. Таким образом отец поднимет уровень воды до самого Перехода Лиль Бьерг до конца ночи.

– И каков план? – кричит мне Софи, пока мы несемся к краю ряда магазинов.

– Нужно отнести кольцо морской ведьме! – Уилл перекрикивает грохочущий ливень.

– Морской ведьме? – визжит Агната. –

Вы читаете Наследницы моря
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату