ли ему опасаться этой девушки. Она выглядела такой легкомысленной и беззаботной, что его подозрительность понемногу начала утихать. В конце концов, решив, что совладать со слабой девчонкой ему вполне по силам, он тоже открыл книгу и начал искать. Так и есть. Интуиция никогда не подводила его. На одной из страниц было написано: «В самолёте террорист. Они сидит рядом со мной. Помогите». Хмыкнув, Джек осторожно выдрал страницу и спрятал её в карман.

Кейла услышала этот звук. Она склонила голову, закрывая своё лицо от парня волосами, и осторожно взглянула на него. Прячет что-то в карман, настороженно оглядываясь. Вот он посмотрел прямо на неё. Девушка поспешила перевести взгляд на страницу.

— Кейла, — раздался его вкрадчивый голос.

— Да? — она подняла голову и посмотрела на него.

— Позволите вас чем-нибудь угостить?

— Нет, спасибо.

— Вы меня обижаете.

Невозможно было смотреть на его улыбку и отказывать.

— На красивых девушек не обижаются, — шепнула она, чуть подавшись к нему, потом резко отстранилась и снова уткнулась в книгу.

Он посмотрел на Райсерд — она до сих пор не пришла в себя. С раздражением подумав, что наверняка он перестарался, Риппнер встал — когда она очнётся, у неё наверняка будет болеть голова. Следовало попросить у стюардессы аспирин. Взгляд его снова зацепился за девушку напротив. Кейла так увлеклась книгой, что ничего не замечала вокруг. Решив, что ему не стоит выпускать её из виду, Джек двинулся в хвост самолёта…

Лиза направилась в туалет. Там было закрыто, и она обессилено прислонилась плечом к стенке, пытаясь не уступить слабости. Интересно, сможет ли она связаться со стюардессой? Девушка осторожно оглянулась — Риппнер стоял в проходе и буравил её настороженным взглядом. Лиза вздохнула — если честно, она и не надеялась, что получится.

Кейла, проводив Райсерд взглядом и искоса наблюдая за Риппнером, поняла, что другого шанса ей может не представиться. Она достала листок и быстро что-то написала, убедившись, что парень не видит её манипуляций. Затем девушка отложила книгу в сторону и встала.

— Простите, Джек, вы позволите? — улыбнулась она, пытаясь его обогнуть.

Он обернулся и посмотрел на неё.

— Мне надо пройти, — словно маленькому пыталась объяснить ему она.

Он посторонился, пропуская её. Девушка направилась в хвост самолёта, прошла мимо Лизы и заглянула в подсобку к стюардессам и что-то начала им говорить. Спустя полминуты она прошла обратно на своё место, неся в руках бутылку вина.

— За знакомство? — спросила она Джека, усевшись на своё место.

Он убедился, что его жертва зашла в туалет, и рассеянно посмотрел на Кейлу.

— Понятно, — грустно вздохнула девушка. — Вы всё-таки увлечены своей спутницей.

Она отвернулась, снова доставая книгу.

А в это время Лиза разворачивала записку, которую та девушка в цветастом одеянии незаметно втолкнула ей в ладонь.

«Соглашайтесь на все его условия — вы и так уже достаточно рисковали сегодня. Спасение Кифа я беру на себя. В конце полёта я отвлеку вашего спутника, чтобы вы могли исчезнуть и заняться спасением своего отца. Заберите у него телефон».

Лиза прислонилась спиной к двери и мысленно поблагодарила странную девушку, так неожиданно принявшую участие в её судьбе. Она посмотрела на себя в зеркало. У неё появилась надежда. Через пару минут, в течение которых она успела спрятать записку, Лиз открыла дверь, намереваясь выйти. Она вздрогнула: Риппнер с милейшей улыбкой стоял в дверях.

— Ты долго. Я уже начал беспокоиться, — бросив быстрый взгляд внутрь и убедившись, что всё в порядке, он кивнул девушке, приглашая её пройти на своё место.

Лиз села и с тоской поглядела на вновь заработавший телефон. Она перевела взгляд на девушку, которая передала ей записку, но та увлечённо что-то писала, отпив вино из высокого стакана. Джек сел на место, и Лиза отвернулась к окну. Она решила довериться этой призрачной надежде и использовать этот шанс. Поэтому, когда Джек протянул ей трубку телефона, она продиктовала указание Сьюзен о том, чтобы Кифа переселили в номер сорок восемьдесят.

Спустя минут пятнадцать Кейла достала трубку телефона и набрала номер.

— Заказ подтверждаю. Четыре, ноль, восемь, ноль, — сказала она негромко, а потом что-то тихо начала говорить. — Да…да. Да, надо встретить. Я подожду внутри. Хорошо.

Лиз безучастно смотрела в окно. Джек заметно расслабился, откинувшись на спинку кресла.

Самолёт остановился. Девушки встретились взглядами. Кейла едва заметно кивнула. Риппнер поднялся со своего места и цепко наблюдал за Лиз, кивнув ей, что ждёт её.

— Джек, — раздался за его спиной вкрадчивый голос.

Он обернулся — Кейла стояла так близко! Она обвила его шею руками, неожиданно привлекла его к себе и поцеловала. Лиза проскользнула мимо них, незаметно вытащив у него телефон, и начала пробираться к выходу. Когда парень опомнился, она была уже возле двери.

— Мисс? — вопросительно посмотрела на неё стюардесса.

— Я опаздываю на другой рейс, — прошептала Райсерд.

— Секундочку, сейчас подгонят трап… Пожалуйста.

Она бросилась бегом из самолёта, понимая, что надолго террориста не задержат.

Джек отстранился от Кейлы. Повернув голову, он успел заметить, как спина Лиз исчезла в дверях. Со злобой взглянув на девушку, он хотел было уже броситься вслед, но Кейла дёрнула его за полу пиджака к себе.

— Тихо, — прошипела она ему в ухо. — Спокойнее. Никогда не догоняйте уходящий автобус и девушку — в вашей жизни обязательно будут другие. Джексон Риппнер, сейчас вы задержитесь тут и побеседуете со мной.

— С чего бы это? — злобно отозвался тот.

— С того, что вы арестованы по подозрению в организации покушения, — на его руках защелкнулись браслеты наручников, а в руках девушки появился пистолет.

Кейла кивнула стюардессам. Она усадила парня в его кресло и встала рядом, закрывая его от людей в салоне. Когда пассажиры, подгоняемые стюардессами, разошлись, Кейла достала телефон:

— Я в салоне самолёта. Да, он со мной. Ждём вас тут.

Через пять минут в салон вошли полицейские. Двое подхватили Риппнера под руки, а один обратился к девушке.

— Отличная работа, мисс ОʼБрайан.

Джек чуть не застонал от бессилия. Как только была названа фамилия девушки, он сразу её вспомнил: Кейла ОʼБрайан — следователь по особо важным делам. Настырная девица не раз уже копала под них, и даже пару раз разрушила все их планы. Но кто же мог предположить, что она окажется в этом самолёте, да ещё и в таком нелепом наряде?

— Киф? — спросила она.

— Жив. Мы успели вовремя.

— А девушка?

— Туда направлен отряд полицейских. Думаю, там тоже всё в порядке.

— Спасибо за оперативность, — улыбнулась она.

— Благодаря вам, — кивнул начальник отряда, и Риппнера повели к выходу.

Он обернулся на пороге

Вы читаете Опасные игры (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату