и с яростью посмотрел на девушку:

— До встречи, Кейла, — улыбнулся он угрожающе.

— В суде, мой мальчик, — хмыкнула она. — Если, конечно, ты не захочешь помочь следствию и не расскажешь всё о своих боссах, что маловероятно. А потому тебе грозит суд, и уж поверь, я позабочусь о том, чтобы тебя упекли надолго, — хищно улыбнулась она, что никак не вязалось с её праздничным нарядом.

Он смерил её оценивающим взглядом и вышел, ни слова более не говоря…

========== Противостояние ==========

Следующая их встреча состоялась в тюрьме. Джека привели в комнату для допроса.

— А я говорю, что это всё бесполезно, — что-то яростно доказывающая собеседнику по телефону Кейла ОʼБрайан зашла через полминуты. — Нет. Нет, Том. Всё, разговор окончен.

Она с раздражением нажала на кнопку отбоя и кивнула полицейским.

— Оставьте нас одних!

— А не боитесь? — шепнул Риппнер и ослепительно улыбнулся, осмотрев её с головы до ног.

Сегодня Кейла предстала перед ним в привычном образе строгого следователя, одетого в безупречный деловой костюм. Вот если бы он увидел её в таком виде, то тогда бы сразу её узнал: фотография и данные следователя имелись в базах данных организации.

Она смерила его презрительным взглядом и фыркнула:

— А что ты мне сделаешь, Джек? Убьёшь? Да ты отсюда тогда даже шагу сделать не успеешь — тебя тут же прикончат! Возьмёшь меня в заложницы? Так я не такая дура, чтобы так глупо подставиться. Так что лучше успокойся и подумай о том, что ты готов мне рассказать, — она села в кресло напротив него и открыла папку с бумагами, лежащую на столе.

За последним охранником с лязгом закрылась дверь. Женщина откинулась на спинку кресла, задумчиво наблюдая за арестованным. А он невольно залюбовался её фигурой, длинными ногами, красивым лицом. Прибить Кейлу ОʼБрайан мечтал, наверное, каждый из тех, кто сталкивался с ней. Она умело пользовалась своим женским обаянием, чтобы добиться своего и выбить признание у очередного преступника. Она не вела себя как вульгарная дешевая легкодоступная женщина, она была скорее неприступной, опасной хищницей, так умело подчёркивающей свою сексуальность, что у некоторых мужчин просто сносило крышу.

Женщина сняла очки и посмотрела прямо в глаза мужчины, сидящего напротив неё.

— Джексон Риппнер, думаю, нам нет смысла ходить вокруг да около, попусту сотрясая воздух бессмысленной болтовнёй. Ты знаешь. Я знаю. Я знаю, что ты знаешь, что я знаю всё о тебе и твоей организации. Может, признаешься сам? — спросила она насмешливо, скорее для проформы, чем ожидая получить положительный ответ.

Джек смотрел прямо в её глаза, ухмыляясь. Именно сейчас перед его мысленным взором развернулась картина того, как он срывается с места, руками, прикованными к столу, зажимает её горло, а потом отшвыривает жертву на стол, наваливаясь сверху и ощущая это прекрасное тело в полной своей власти, благо длина цепи, закреплённой за скобу, позволяла сделать это.

Кейла запрокинула голову и рассмеялась. По его замутнённому страстью взгляду она догадалась о его мыслях. К тому же сегодня она опять воспользовалась теми духами, на которые так остро в прошлый раз отреагировал Джек. В войне с такими любые средства хороши — эту истину она усвоила уже давно и пользовалась всеми возможными способами, чтобы добиться признания у своих жертв.

Джек сжал руки в кулаки. Она смеётся над ним. О, как ему сейчас хотелось схватить её за волосы и дёрнуть, что есть силы, покоряя её себе, стирая с её губ эту издевательскую улыбку и прогоняя из взгляда это чувство собственного превосходства.

— Итак, ты готов, Джек? — вкрадчиво прошептала Кейла, подавшись чуть вперёд.

Он сглотнул. В голове вновь закрутились сцены определённого содержания с участием этой стервы.

— К чему? — хрипло пробормотал он.

Она медленно встала, обошла стол и подошла к нему. Женщина склонилась, упираясь вытянутыми руками в его колени. Он вздрогнул от её прикосновений. Приблизив свои губы к его губам, и почти коснувшись их, она прошептала:

— Назвать имена.

Джек замутнёнными от страсти, охватившей его, глазами взглянул прямо в её глаза. Кейла нежно провела рукой по его щеке, губам, подбородку, шее, волосам и села к нему на колени, обхватив его голову руками. Женщина прижалась грудью к мужчине, заставляя того сдавленно охнуть и немного поёрзала на его коленях, заставляя его окончательно потерять голову.

— Ну же, Джек, — шептала она, дразня его почти поцелуем.

— Что? — пробормотал тот, пытаясь избавиться от этого дурмана.

— Ты ведь мне всё скажешь? — прошептала она и их губы наконец-то слились в поцелуе.

И вот в этот-то момент всё и переменилось.

Кейла почувствовала, что сама теряет голову, а Джек, услышав её участившееся дыхание, мгновенно собрался. Он заключил женщину в кольцо своих прикованных рук, вцепившись в её шею и волосы, ещё крепче прижимая к себе и не давая вырваться. Теперь инициатива в этом поцелуе полностью перешла к нему. Кейла, почувствовав, что теряет над собой контроль, попыталась отстраниться, но он не дал ей этого сделать, завладев её ртом, слегка прикусив её нижнюю губу и заставляя женщину застонать от наслаждения.

Неимоверным усилием ей удалось отстраниться и прервать этот сумасшедший поцелуй.

— Выпусти меня сейчас же! — прошипела Кейла.

— Ты уверена, что хочешь именно этого? — вкрадчиво прошептал Джек, вызывая у неё огненную волну возбуждения своим чарующим голосом.

Женщина закрыла глаза, пытаясь мысленно абстрагироваться от всех переполняющих её эмоций, и взять себя в руки. Но мужчина не дал ей этого сделать. Слегка потянув её за волосы, он запрокинул её голову назад, заставляя открыться ему, и впился в её губы яростным, жестоким поцелуем. Несколько минут сладостной пытки, в течение которых Кейла успела полностью потерять контроль над своим телом и своими мыслями, и он выпустил её.

Они пытались выровнять сбившееся дыхание, глядя прямо друг другу в глаза. Кейла резко отстранилась и попыталась встать, когда он неохотно её выпустил из своих объятий. Женщина пошатнулась на нетвердо держащихся ногах и, несомненно, упала бы, если бы сильные мужские руки не подхватили её, усадив обратно на колени.

— Вам нехорошо, мисс ОʼБрайан? — насмешливо спросил Джек, жарко выдохнув ей прямо в ухо.

Женщина покраснела и отвела глаза, пряча своё смущение. Запоздало накатывала злость за собственное бессилие. Она проклинала себя за свою слабость. Кейла резко выдохнула, решительно встала, вернулась в своё кресло за столом и рассеянно побарабанила пальцами по столу.

— Как я понимаю, показания давать вы не собираетесь, мистер Риппнер, — сказала она голосом, в котором ещё слышалась лёгкая хрипотца.

Он, не мигая, смотрел на неё своими прозрачными глазами.

— Вы же знаете, если я сделаю это, то

Вы читаете Опасные игры (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату