отозвалась болью в ее сердце.

— Вы знаете, что Малфой намерен пригласить меня на каникулах к себе домой?

— Да. Это я ему посоветовал.

— Вы? — от возмущения у девушки перехватило дыхание.

— Да, мисс. Теперь, я надеюсь, у вас будет хороший стимул.

— Зачем?

— Считайте, что это экзамен, — криво ухмыльнулся Снейп. — Малфои одна из наиболее высокопоставленных семей в обществе. Если вы посмеете опозориться там, вам это не простят.

По легкому нажиму на слово «не простят», Карла поняла, что речь идет о Волан де Морте.

Дверь распахнулась и в класс вошла высокая женщина в темном платье. Снейп тотчас же поднялся и кивнул вошедшей.

— Миссис Элеонора Стоун. Мисс Карла Найт, — представил он женщин друг другу. — Первой занятие, мисс Найт, пройдет в этом классе, все последующие — в деревне Хогсмид, где миссис Стоун сняла дом, — кратко пояснил профессор.

Карла с любопытством рассматривала женщину. Высокая, седые волосы уложены в замысловатую прическу, платье изысканно простое из дорого материала, взгляд карих глаз холоден и непроницаем. Женщина недовольно поджала губы — точь-в-точь как профессор Макгоналл, когда злится.

— Здравствуйте, миссис Стоун, — широко улыбнулась Карла.

— Истинную леди отличает сдержанность, резко ответила женщина. — Эта лошадинная улыбка неприемлема. В следующий раз чуть приподнимите уголки губ. На следующее занятие наденьте длинное платье с корсетом и туфли на каблуках. А сейчас мы приступим к правилам поведения юной леди при знакомстве…

Когда урок хороших манер был закончен, обессиленная Карла полным отчаяния взглядом проводила миссис Стоун. Так ее еще никто не выматывал. Она чувствовала себя полностью опустошенной. Такое чувство, что в голове не осталось ни единой мало-мальски живой мысли. Одни сухие правила: как стоять, как сидеть, как делать поклоны и реверансы, кто кому подает первым руку и т.п.

Снейп проводил гостью и пригласил девушку в свой кабинет. Карла устало опустилась в кресло, а Северус тем временем налил чаю себе и девушке.

— Держите, мисс, это тонизирующий чай. Через пару минут вам станет легче.

— Где вы ее нашли? Это же настоящий монстр!

— Я рад, что не ошибся. Эта женщина действительно сделает из вас человека, мисс.

— А сейчас я разве не человек?

— Сейчас нет.

— А где я возьму платье с корсетом? И туфли на каблуках… Неужели мне действительно предстоит эта пытка?

— Да. А что касается платья и туфель… — Снейп встал, подошел к шкафу, достал оттуда две коробки и протянул их девушке.

Карла, ошарашено взглянув на него, открыла коробки. В одной лежало черное шелковое платье, в другой — туфли.

— Откуда? Но как? Но почему? — девушка не могла найти слов от изумления.

Наконец, она умолкла и уставилась на невозмутимого профессора.

— Я, помнится, ничего не подарил вам на день рождения.

— Вы хотите сказать?.. — неверяще прошептала девушка и умолкла.

— Я ничего не хочу сказать, мисс Найт, я просто хочу вам это подарить, — голос Снейпа был сух и холоден.

Но взглянув в его глаза, Карла заметила в них неуверенность.

Девушка достала платье и прикинула его на себя. Идеально. Аккуратно сложив платье, она погладила ткань рукой, подняла голову и посмотрела прямо в глаза Северуса. В ее глазах было восхищение, а на губах — та самая лучистая улыбка, которая так согревала его всегда. Девушка медленно подошла к профессору и обняла его.

— Мне очень нравится, — шепнула она. — У тебя прекрасный вкус.

— Извини, серого я не нашёл.

— Чёрное элегантней смотрится, — возразила Карла.

— Вам пора, мисс. Скоро отбой, — Северус на миг закрыл глаза, вдыхая любимый аромат ее духов и кожи. Он был счастлив, что подарок ей понравился.

— Доброй ночи, профессор, — прошептала девушка, нежно погладила его по щеке, быстро поцеловала его и отстранилась.

— Я думаю, это надо оставить здесь, — кивнула она на коробки. — У некоторых может возникнуть множество ненужных вопросов.

— Как всегда, умница. Определенно, мисс Найт, вы одна из лучших моих учениц, — тепло улыбнулся Северус.

Девушка пошла к выходу. У двери она обернулась.

— Ты не представляешь, как больно говорить и делать тебе гадости, — грустно улыбнулась она.

— Точно так же, как не замечать тебя. А если и замечать, то обливать презрением, — так же тихо отозвался Северус.

Карла послала ему воздушный поцелуй и вышла из кабинета, плотно закрыв дверь за собой.

========== Искусство притворяться ==========

— Ты идешь? — близнецы звали Карлу на собрание, о котором им сказала Гермиона.

— В Хогсмид да, в «Кабанью голову» нет.

— Почему?

— У меня занятие.

— Какое?

— Я думала уже все в курсе, что Снейп назначил мне месяц занятий по этикету, даже учителя мне из Лондона пригласил.

— Ого! За что?

— Мы сцепились с Малфоем. Он настучал Снейпу. Ну, а тот решил взяться за мое воспитание.

— Эх, я бы с удовольствием испробовал на Малфое что-нибудь из наших изобретений…

— О, какая мысль! И почему я забыла об этом? Эти чертовы занятия все мозги мне набекрень свернули. Спонсируете меня вредилками? — хитро улыбнулась девушка.

— Без проблем, детка, — подмигнул Фред.

— Ну, по крайней мере, мы тебя хоть проводим, — улыбнулся Джордж.

— Или я вас, — рассмеялась Карла.

Они прошли мимо Филча, сверлящего их подозрительным взглядом и направились к деревне, весело болтая.

***

— Объясните мне, мисс Найт, что случилось со студентами вашего факультета на моем уроке.

— Не имею ни малейшего понятия, профессор Амбридж, — Карла сделала невинное лицо.

— Вы уверены, мисс? Мне показалось, что вы чего-то им раздавали перед уроком!

— Это просто конфеты, профессор. Хотите? — Карла протянула Амбридж пакетик с конфетами.

Изобретения близнецов, ранее раздаваемые ею из этого же самого пакетика, предусмотрительно были надежно спрятаны в сумке. Амбридж злобно сверлила взглядом нахалку. Дверь кабинета защиты от темных искусств открылась, явив мрачного зельевара.

— Благодарю вас, профессор Снейп, что вы так быстро откликнулись на мое сообщение.

— Чем обязан, профессор Амбридж?

— Сегодня на уроке все ученики вашего факультета почувствовали себя плохо, мне пришлось отправлять их в больничное крыло, в результате чего урок был сорван. Перед началом урока эта юная особа кормила однокурсников какими-то конфетами.

— Мисс Найт, соблаговолите объяснить, что сегодня произошло, — сурово спросил Снейп.

Карла разыграла испуг. Эта жаба Амбридж должна поверить, что она боится своего декана больше всего на свете. Глаза девушки расширились, она нервно сглотнула и произнесла внезапно севшим голосом:

— П… простите, сэр, я н… не понимаю. Я н… ничего, я не… — смущенно залепетала она.

Снейп сверлил ее презрительным взглядом, полным отвращения.

— Поверить не могу. И это моя студентка! Я всегда говорил, что распределяющая шляпа сделала ошибку, определив вас

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату