Поверь, я знаю каково это. Герцог, выбрал смерть, но если бы был такой шанс, как дан тебе, он бы им воспользовался, несмотря на наши устои. — женщина, чьего имени я до сих пор не знала, вытерла слёзы тыльной стороной ладони.

— Лоа, если всё пойдёт гладко, ты сможешь жить как раньше. — я подошла ближе, пытаясь убедить её.

— Нет. — так же слабо ответила она и отвернулась от нас, чтобы скрыть слёзы.

— Подумай о Лесте, — это привлекло её внимание. — Лоа, с того падения прошло три месяца, всё это время она льет о тебе слёзы. Лютый тоже здесь и он хочет тебя вернуть.

— Лютый… — молчаливые слёзы снова скатились по её щекам.

— Идём. — графиня встала, взяла меня за руку и повела к двери.

— Но… — хотела запротестовать я.

— Лоа, я поставлю у двери служанку. У тебя час на то, чтобы принять окончательное решение и сообщить его ей.

* * *

Весь час я меряла комнату шагами, пытаясь понять Лоа. Не получалось. О своих сетованиях поделилась с сестрой. Лия разделила моё негодование и попыталась успокоить.

— Госпожа, — обратилась ко мне служанка. Понять её статус было не сложно. На ней было чёрное простое платье, белый передник и чепчик. — Прошу вас к столу. Пройдёмте.

Девушка ушла так быстро, что я не успела ничего сказать, лишь последовала за ней.

Стол был пуст, но красиво сервирован, значит, еду принесут слуги. Только есть совсем не хотелось. Я не понимала, почему Лоа тянет с ответом.

Ради приличия села за стол. Фирса и Лютого не было нигде. Конечно, они не стали мне друзьями, но я их хотя бы знаю. За столом сидела миледи и больше никого. Приборов тоже было на двоих, это заметила только сейчас.

— Мужчины трапезничают первыми. По нашим законам, мы не можем сидеть за общим столом, потому что неровня им. — спокойно пояснила женщина. — Меня зовут Снеррир. Пока я ношу статус герцогини, но только до тех пор, пока не передам его избраннице Фирса. Как ты слышала, мой муж отправился к праотцам, статус графа перешёл к Фирсу. — говорила Снеррир очень спокойно, как со старой знакомой.

Миледи хлопнула в ладоши и в комнату вошла всё та же служанка, только с двумя подносами. Ловко поставив их перед нами, она удалилась так же бесшумно как вошла.

— Можешь обращаться ко мне по имени или просто миледи. Итак, ты знаешь обо мне больше, ем положено, теперь твой черед.

Беседа продолжалась за обедом, хотя я мало говорила. О том что я иномирянка умолчала. Не думаю, что это вызвало бы симпатию. Еда была вкусной, но все мысли были о Лоа, и я то и дело отвлекалась от разговора и от блюд.

— Кстати, Лоа дала своё согласие. — как бы, между прочим, заявила Снеррир.

— Что? — выскочила из-за стола. — Нужно срочно вылечить её.

— Сядь! — властно повысила голос герцогиня. — Еда на первом месте, всё остальное подождёт. — чуть мягче сказала она.

Мне хотелось возразить, но не смогла. Правила чужого народа лучше соблюдать.

После такого известия появился аппетит, и тарелка быстро опустела. Графиня хлопнула в ладоши, появилась служанка и быстро всё убрала.

— Подайте чай в малую спальню. — сухо приказала она. — Мы с госпожой будем там. Лоа поела?

— Да, графиня.

Когда все правила были соблюдены, мы поднялись наверх, в спальню, где уже были сегодня, и, кстати, малой спальней, я бы это не назвала. Даже интересно стало, какая же здесь большая спальня.

— Это вы… — прошелестела девушка. — Я думала, вы не придёте уже.

— Я не могла уйти без ответа. Ты готова? — она кивнула. — Будет больно, когда начнут срастаться кости.

— Не думаю, что это больнее того, что я испытываю сейчас. — попыталась улыбнуться девушка.

Развязав рюкзак, я начала выкладывать флаконы, внимательно изучая этикетки. Найдя обезболивающее зелье, подошла к девушке, приподняла её голову и влила его в рот. Лоа покривилась то ли от боли, то ли от вкуса.

— Сейчас, боль станет тише, и тогда перейдем к костям.

В спальню вошла служанка с чаем. Графиня сидела в кресле, пила напиток и молча наблюдала за нами. Мне было не до чая.

— Тебе легче?

— Да.

Лоа лишь слегка улыбнулась, что подчеркивало её слова.

Откупорила новый флакон, молясь, чтобы зелье помогло. Честно, я не знала, сможет ли оно, вылечить такие серьёзные переломы. Как сказала Снеррир, у девушки сломан позвоночник в нескольких местах, ноги, ребра и рука, раздроблена лопатка. То, что она выжила, было настоящим чудом. Врач, вправил ей кости, наложил повязки, так что переломы срастались правильно, и ломать их не придётся.

Вздрогнула, когда комната наполнилась криком. Лоа металась по кровати, мяла простыни руками, кусала губы до крови и не переставала кричать. Я пыталась её успокоить, но она меня не слышала, продолжая надрывать голосовые связки.

С каждой минутой страх неудачи охватывал всё сильнее. Еще больше я боялась, что её организм не выдержит, и она умрет в муках. Через пятнадцать минут непрерывного крика, Лоа успокоилась. Она тяжело дышала, а когда успокоилась, уснула.

Мы покинули её комнату, и в дверях столкнулись с Фирсом.

— Милорд. — я склонилась в реверансе. Что бы ни говорил Лютый, а этикет нам преподавали, и я знала, как обращаться к титулованным особам. Правда, не была уверена, что у дроу такой же этикет, как у нас.

— Ива, оставь это для официальных приёмов. — с раздражением проговорил он. — Мама, к нам на ужин прибудет король.

— Только не это. — женщина явно не обрадовалась визиту столь важной особы. — Нэра, Дэля, подготовьте дом к приему короля.

— Официальному? — спросила одна из них.

— Да. И приведите в порядок наших гостей.

Глава 6

Что со мной только не делали! Терли, стригли, чесали, купали, чистили ногти, скрабили кожу, наносили маски на лицо, тело, волосы. Любой SPA-салон отдыхал! Пока всё это делали, мне рассказывали как себя вести при короле. Любой прокол мог обернуться казнью.

В конечном итоге на меня надели платье в пол, строгое и без излишеств. После многих недель в штанах, платье казалось жутко неудобным. Но приём носил деловой характер, а значит, никаких брюк. Кстати, женщинам дроу запрещалось носить штаны даже дома.

Волосы собрала в высокий хвост, оставив лишь пару прядей обрамлять лицо. Как сказала мне одна из служанок, макияж на официальные визиты запрещён. Якобы мужчины должны быть сосредоточены на делах, а не на женщинах.

Когда спросила про Лютого, оказалось, что его постигла та же участь, что и меня. Мне даже захотелось поскорее его увидеть.

— Госпожа, все в сборе, вас уже ждут. Пройдемте. — с лёгкой улыбкой проговорила служанка.

— Что с Лоа? — я долго думала, задавать этот вопрос или нет, но переживания взяли верх. Мне нужно было знать. Её холодящий душу крик до сих пор звенел у меня в ушах, лицо, перекосившееся от боли и губы, искусанные в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату