– А ты у нас… Мортиша?[25]
– Нет, Неземное Дитя, внучка Доктора.
– Ясно. – Бо подошел к ТАРДИС и заглянул в прорезь.
– Майлз, тебе оттуда хорошо видно?
– Да, пап, вижу тебя.
– С навигацией справишься?
– Ага. У меня надежные штурманы. Мои напарники.
– И напарницы, – уточнила Роуз. Королева Елизавета – лучшая из напарниц, подумалось ей. Расправив юбку, девочка шагнула в сумерки вслед за начавшей движение ТАРДИС.
* * *– Вот это улов! – радостно произнес Ананд, когда компания вошла в парк после целого часа выпрашивания сладостей.
– Какао в том доме очень вкусное, – заметила Сьюзан. – Они добавили туда мятный сироп.
– Стойте! – воскликнул Ананд.
– В чем дело? – осведомился Майлз, выглядывая в прорезь ТАРДИС.
– Там, на небе! Мне показалось, я увидел падающую звезду.
– В это время года? – недоверчиво произнесла Роуз. – Сейчас для звездопада не сезон. – В памяти девочки хранились чудесные воспоминания о том, как в августе они с мамой раскладывали на лужайке плед и наблюдали за «звездным дождем» – метеорным потоком под названием «Персеиды».
– Знаю, – кивнул Ананд.
«А что, если в небе времена года перепутались так же, как в бабушкиной оранжерее?» – задалась про себя вопросом Роуз.
– Вот, опять! – крикнул Ананд.
– И еще одна! – подхватил Джо.
– Черт, мне не видно. Можете пока снять с меня коробку? – попросил Майлз.
Ребята дружно взялись поднимать коробку, и в это время из кустов появились три фигуры в резиновых масках – масках диснеевских принцесс.
Роуз охватило дурное предчувствие. Перед глазами встали обрывки мрачного сна, который она видела в Гринвиче. Тени и шепот, запах школьной столовой и стойкое ощущение, что «Трио Апокалипсиса» явилось за ней. Странная скованность, невозможность пошевелиться.
Сейчас перед ней стояли Белль из «Красавицы и чудовища», Жасмин из «Аладдина» и Аврора из «Спящей красавицы». На фоне звездной ночи все трое выглядели омерзительно, источая злобу и ненависть.
– Что, Роуз, нашла себе нового парня? Калеку?
Роуз ахнула и услышала изумленный возглас Майлза, коробку над которым подняли пока только наполовину.
– Вы это сейчас серьезно? – не поверил своим ушам Джо.
– Говорят, твой бойфренд носит подгузники! – Злые Королевы сжали пальцы в кулаки и принялись делать вид, будто бьют ими в воздухе, как младенцы.
Роуз покачнулась, словно от толчка в грудь. Сьюзан схватила ее за руку. Все повторялось, как в том сне: она не могла пошевелиться, ничего не могла сделать.
– Да, ношу, – крикнул Майлз. – И вы носили бы, если бы страдали ДЦП. Только знаете, что? Вам тоже нужны подгузники, только для мозгов, всем троим!
Он дернул джойстик, коляска рванулась вперед. Раздались вопли и визг: три злобные девчонки отлетели в кусты.
– А-а! – Роза узнала голос Лизы.
– Я вся в царапинах!
– У меня все руки и ноги в занозах! Кэрри, помоги, – прохныкала Брианна.
– Сама выползешь, – пробурчал Джо.
– Да уж, сами выкарабкивайтесь, лепешки навозные! – гневно рявкнула Сьюзан.
Роуз и мальчики так и остолбенели: чтобы Сьюзан и повышала голос?!
Резиновые маски слетели; две из них, маски Белль и Жасмин, повисли в зарослях, зацепившись за колючки. Маска Авроры валялась в луже на обочине. Коляска Майлза тоже съехала на обочину, но остановилась перед кустами, где барахталась троица. Подбежавшие Джо и Сьюзан вернули коляску на дорожку.
– Сумасшедшая скорость! – ликующе завопил Майлз, набирая ход. Роуз еще никогда не видела его таким счастливым – он ухмылялся во весь рот. Она ощутила, как внутри нее тоже словно бы разомкнулся замок, и вместе со Сьюзан, Анандом и Джо помчалась дальше, предоставив Злым Королевам самостоятельно выпутываться из колючих зарослей. Последним, что расслышала Роуз, были злобные крики Кэрри, похожие на воронье карканье:
– Мой отец тебя засудит, Майлз! Папа – лучший адвокат в городе! Жди обвинения в неосторожной… – голос растаял в ночи.
* * *К тому времени, как компания добралась до дома Майлза, все изнемогали от хохота.
– О-о-ох, – давился смехом Джо. – Сколько раз Кэрри грозилась натравить на людей своего папочку-адвоката? Когда я обозвал ее придурочной, она обещала засудить меня за клевету.
– Самое забавное, что ее папаша и есть настоящий придурок, – сказала Сьюзан. – Отец как-то говорил про него, что он один из этих адвокатов-хапуг, которые навязывают услуги пострадавшим от несчастных случаев. Он даже рекламу дает на ТВ и радио.
– Ну, теперь пускай защищает пострадавших от инвалидной коляски, – фыркнул Майлз. – Неосторожная езда? О да, я не привык осторожничать. Класс!
– Награждаю тебя, Майлз Рэндольф, куском пирога мужественности, – провозгласил Джо.
Любимая шутка заставила подростков согнуться пополам в приступе истерического хохота. Ребята обожали выдумывать разнообразные смешные награды.
Стоя на тротуаре перед домом Майлза, все пожелали ему спокойной ночи, и он заехал в гараж.
– Роуз, хочешь, мы и тебя проводим? – предложил Джо.
– Нет, я сама дойду, тут недалеко.
– Точно? – переспросила Сьюзан.
Роуз оценила доброту подруги: она знала, что Сьюзан живет рядом с Джо и наверняка рассчитывает на романтическую прогулку вдвоем – ну, насколько может быть романтической прогулка с парнем в костюме уда Сигмы с сосисками на подбородке.
– Не глупи. До моего дома рукой подать, а вам совсем не по пути.
– Ладно, тогда до завтра, – сказал Джо. – Отличный у тебя костюм.
– Ага, – подтвердил Ананд. – Надеюсь, его не сильно испортили. Вижу, он кое-где порван.
– Ничего, я все починю, – заверила Роуз.
Ребята свернули за угол и двинулись в противоположном направлении. Роуз решила пройти по Делавэр-стрит, а затем повернуть на Сорок Шестую улицу к дому бабушки. Десять минут спустя, как раз, когда она миновала перекресток, в спину ей ударило что-то твердое.
– Примерь-ка вот это, мисс Модная Блогерша!
Услышав нарастающий топот, Роуз побежала. Сзади продолжали свистеть камни. В нее они не попадали и ударялись о землю. Только не оглядываться. Не оглядываться! Так всегда говорила ей мама перед соревнованиями по плаванию. Когда ты оглядываешься, чтобы посмотреть, кто тебя догоняет, теряешь много драгоценного времени. Роуз нет нужды гадать, кто за ней гонится. Она и так знает: местные «крутые девчонки», Злые Королевы. Девочка метнулась в переулок за бабушкиным особняком. Купола оранжереи смотрели в звездное небо. Преследовательницы были уже близко. Роуз швырнула на дорогу пустой мусорный бак, который с лязгом покатился по переулку. Может, это их задержит. Сзади донесся звук падения и судорожный всхлип, как будто кому-то не хватало воздуха. Потом раздался звон разбитого стекла и пронзительный вопль. Над головой Роуз с выпущенными когтями пролетела Сентябрина.
Глава 22
Стыдно, Ваше высочество, стыдно!
Роуз стояла посреди оранжереи и тяжело дышала. Опустив взгляд, она увидела, что ее платье порвано, а на полу повсюду осколки разбитого стекла. До чего жестоки эти трое, просто не верится! Пальцы Роуз сами собой сжались в кулаки. Надавать бы им как следует! Сердце бешено колотилось. Она почувствовала, как Сентябрина потерлась о ее ногу и легонько потянула за шнурок. «Как хорошо, что я надела кроссовки», – мысленно порадовалась Роуз. Будь она в башмачках Лысой Джейн с помпонами из перьев, от погони ей бы уйти не удалось. Девочка