- Джиованни поморщился, - ты вполне можешь звать меня по имени.

Кессиди уже почти дотронулась кончиками пальцев до темного щрама, выглядывающего из-под повязки, но Бутч неожиданно резко перехватил ее руку и больно сжал запястье.

- Не надо, - хрипло произнес он.

Кессиди послушно опустила руку, но глаза ее ни на секунду не отрывались от кощунственно белой ткани, ярким пятном выделяющейся на потемневшем лице мужчины.

- Что… кто это сделал? – спросила девушка, не предпринимая никаких попыток освободить свою руку, которая уже начинала ныть от крепкой хватки.

- Гремгон. Местное чудище, - хмыкнул Бутч, так, словно для него лишиться глаза в стычке с монстром – обыденное развлечение, - Они…

Хайтаун кивнула.

- Я знаю, какие они. Несколько особей напали на лагерь.

Ухмылка резко сошла с лица Флетчера.

- И что с лагерем?

- Пара погибших, несколько раненных, - пожала плечами девушка, незаметно освобождая свою руку из тисков, - уцелевшие отправились на поверхность.

Бутч наконец-то удостоил беглым взглядом Джеймса, который о чем-то расспрашивал свою напарницу.

- А вы?

Кессиди нахмурилась и свободной рукой резко повернула лицо напарника к себе:

- Я никогда бы не ушла без тебя. Я знаю, что значит «партнерство».

- Морган, по-видимому, тоже.

Кессиди улыбнулась так, как улыбаются женщины, вспомнившие о милой детской проделке:

- Посмотри на него, Флетчер. Он влюблен. Он искал свою принцессу и был готов сразиться с сотней драконов, чтобы спасти ее.

Бутч внезапно рассмеялся, во взгляде его запрыгали лукавые огоньки, и он разом помолодел лет на пять.

- Интересно, как он отнесется к тому, что я дважды спасал от монстров его принцессу?

- Скорее всего, поблагодарит тебя. Он же миротворец, забыл?

Флетчер замолчал, не зная, о чем еще он может спросить ее сейчас. Что может оказаться настолько важным, чтобы требовать у нее ответа, не позволив отдышаться как следует?

От затянувшейся паузы его отвлекло легкое покалывание в правой руке. Опустив глаза, он с удивлением обнаружил, что за то время, что они говорили, Кессиди ухитрилась освободить руку и переплести свои пальцы с его.

Это определенно стоило больше всех нужных слов.

Джесси сидела на кровати, обхватив себя руками за плечи, и старалась немного успокоить лихорадочные мысли. Ее съедал изнутри стыд, а от холодящего презрения к самой себе пронимала дрожь. Она никогда не была девушкой, способной сдержать эмоции, но раньше это касалось в основном гнева и агрессии, а с ними можно было справиться простым комплексом вдохов-выдохов. Но как справляться с тем щемящим, воздушно–сладким чувством, что она испытала, увидев Джеймса?

Вот она и не сдержалась.

Морган находился сейчас в соседней комнате, приводил себя в порядок – Джесси слышала легкий плеск воды и с ужасом думала о том моменте, когда он прекратится. Ведь тогда Джим вернется сюда, и…

Что она ему скажет?

Что она может сказать бывшему напарнику, помолвленному, между прочим, мужчине, которого она так опрометчиво расцеловала на глазах собственной матери, Бутча, который, как бы героически он себя не вел, все еще являлся подосланным убить их агентом команды Р, и еще около сотни незнакомых людей?

Что вообще нужно говорить в такой ситуации?

Дверь в соседнюю комнату легко скрипнула, открываясь, и Джесси вздрогнула. Джеймс стоял в дверном проеме, улыбаясь его обычной мягкой улыбкой, с мокрых волос падали капли воды, оставляя темные следы на легкой рубашке, а зеленые, самого чудесного оттенка, глаза внимательно наблюдали за ней с необъяснимо-нежным блеском.

Чтобы собраться с мыслями, девушка прокашлялась, поднялась с кровати и постаралась как можно спокойней улыбнуться.

- Джеймс, ты… извини меня.

Морган приподнял брови, и прежнее безмятежное выражение исчезло с его лица. Теперь он весь напрягся, ожидая следующей ее фразы.

- В смысле… у тебя ведь есть невеста, а я…

- У меня нет невесты.

Джесси в ужасе уставилась на по-прежнему спокойное лицо напарника.

- Что? Джессибель…

- Нет, что ты! – торопливо замахал руками Джеймс, - просто она больше не моя невеста. Представляешь, она бросила меня ради доктора Грина! Даже кольцо отдала, - в доказательство он достал из кармана брюк тонкий золотой ободок с большим бриллиантом.

- То есть… - задумчиво протянула Джесси, делая шаг в сторону Моргана, - я целовалась уже со свободным мужчиной?

Джеймс усмехнулся:

- Таблоиды бы сказали «с завидным холостяком».

Джессика облегченно рассмеялась, почувствовав, как с ее сердца свалился груз размером с небольшую гору.

- Так что не смей извиняться, ладно? И уж тем более, не вздумай забирать этот поцелуй обратно – я мечтал о нем с самого первого дня работы в команде Р.

От необходимости что-то ответить Джесси спасла Мелисса, деликатно постучавшая в дверь прежде, чем войти.

- Что ж, вижу, вы оба в полном порядке, - ровным голосом начала она, однако лукавый взгляд ее ни на секунду не отрывался от Джеймса, - мы собираемся ужинать, и думаю, ты и твой… друг захотите к нам присоединиться.

- Это будет честь для меня, - Джеймс учтиво склонил голову, - мое имя – Джеймс Морган, я участник той экспедиции, с которой пришла Джесси…

-Участник? Не верь ни единому его слову. Он организатор и спонсор, - хмыкнула Джесси.

Джеймс прищурил глаза, но невозмутимо продолжил:

-…а вы, должно быть, Майа? Акапана говорил о вас.

Мелисса, очевидно польщенная воспитанием парня, благосклонно улыбнулась и кивнула.

Джесси с нарастающей тревогой наблюдала за этими двумя, начиная полностью осознавать масштаб своего положения. Джеймс был парнем, которого она беззастенчиво целовала на главной площади, Мелисса – ее матерью, по крайней мере, пока не было возможности это опровергнуть. И, если Морган еще не понимал, кто перед ним, то мать Джесси, скорее всего уже считала, что видит жениха своей дочери.

Джесси дернулась, и нарочито радостным тоном вскрикнула:

- Ужин? Отлично, я дико голодна!

Позже, однако, она пожалела о столь опрометчивом заявлении. С легкой руки Бутча, она теперь прекрасно знала, кого собирается съесть, и, вопреки ожиданиям, радости это не прибавляло. Собравшиеся вокруг костра люди оживленно переговаривались, делились впечатлениями и даже находили в себе силы шутить, не обращая никакого внимания на то, как внимательно Джесси изучает содержимое своей миски. Джеймс что-то рассказывал Бутчу, с крайне серьезным лицом и активной жестикуляцией, и, судя по выражению глаз последнего, рассказ этот был не из приятных. Кессиди, на которую Джесси старалась не обращать внимания, задумчиво кусала губы, то и дело кидая на своего напарника туманные взгляды. Мелисса…

Мелиссы не было.

Джесси еще раз просмотрела всех присутствующих, чтобы убедиться, но не обнаружила среди них длинных густых кос и фарфоровой кожи Мелиссы.

- Спасибо, я, кажется, наелась, - небрежно бросила Джессика, отставляя еду в сторону, и отправилась на поиски матери.

Та нашлась около дерева, о котором Флетчер так ничего толком и не рассказал.

Мелисса проводила ладонью по ссохшейся коре

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату