наряде.-.наверное меня бы все-таки не поняли. Хотя… кому какое дело, как я одет?

Пошел умылся, чуть подровнял бороду безопасной бритвой, надел отглаженные накануне штаны, уложенные умелой Ольгой так, что они ничуть не помялись, надел свитер с высоким, под подбородок воротником — все, я готов к встрече.

Осмотрел Ольгу. Выглядела она просто сногсшибательно, и хорошо, что косметикой моя секретарша пользуется в очень ограниченном объеме — накрасила ресницы, чуть подвела глаза, чуть тронула брови и припудрила щеки. Все! Кроме капельки духов — больше ничего. Ее молодость, свежесть говорят сами за себя.

Красивая, ох и красивая девка! Повезло мне. Ведь машинистка могла оказаться и страшной мегерой! И пришлось бы ее брать на работу — а куда деваться? А тут… модель, настоящая модель! Ростом только не вышла в модели, а так… красотка!

Помощник пресс-секретаря пришел за нами минута в минуту — как обещал. И мы важно прошествовали из своего номера следом за ним. У меня в руках ничего не было, а Ольга несла маленькую белую сумочку, за которую я позавчера вывалил целую кучу денег. Женщина без сумочки — нонсенс! Если она, конечно, не селянка где-нибудь в глухой провинции. Да и там какая-нибудь авоська в руках, да имеется.

Глава 6

Я видел Никсона на картинках. Видел его на экранах телевизоров. Видел одного, в кабинете, видел в Конгрессе, когда он отвечал на вопросы, видел рядом с Брежневым, когда Никсон посетил Советский Союз. Но никогда не видел вот так, вживую.

Чуть ниже меня (182 против моих 187), сухощавый, рукопожатие крепкое, глаза умные, даже колючие — оно и понятно, политик такого уровня дураком быть не может по определению. Хотя… если вспомнить Бушей, так сразу же эта версия рассыпается в прах. Человек, путающий Австрию с Австралией, как оказалось — тоже может стать президентом США.

Но здесь другой случай. ЭТОТ — настоящий президент. И тем глупее видится его потрясающий крах. Неужели ОН не мог предвидеть свой проигрыш, не мог предусмотреть, не мог подстраховаться?! Нет, я не ставлю ему в вину глупость или недальновидность, он виноват в том, что подобрал НЕ ТЕХ людей, которые посадили его в лужу. Хотя… неумение подобрать кадры — это разве не глупость? Не недалекость?

Но время еще есть. Есть время, чтобы остановить, чтобы предотвратить! Но он должен будет за это заплатить. Крепко заплатить! И не деньгами.

— Приветствую вас, сэр Карпофф! — Никсон задержал мою руку в своей, слегка потряс ее и улыбнулся — Рад вас видеть, сэр! (Сам вышел встречать! Лично! Ну какой почет…) Кстати, живым вы выглядите еще более впечатляющим, чем на экране ти-ви. На ринге вы кажетесь меньше, чем есть на самом деле.

— Это на фоне Мохаммеда Али — тоже улыбнулся я — И вы тоже, сэр Никсон, выглядите более… живым, чем на экране! И для меня честь пожать вам руку, сэр!

— Ха ха ха! — Никсон довольно рассмеялся — да, я видел ваши выступления перед журналистами, вы умеете парировать уколы собеседника! И уверен, мне будет очень интересно с вами пообщаться! Кстати, зовите меня просто Ричард, у нас не официальная встреча. Поговорим, как… два простых американца! (намекает на гражданство США… ага).

— Хорошо, Ричард! — улыбнулся и кивнул я — Тогда зови меня просто Майкл. И разреши тебе представить моего секретаря и переводчика Ольгу Фишман.

— Прекрасная, прекрасная леди! — Никсон пожал руку зарумянившейся Ольге — Я рад принимать у нас в гостях такую прекрасную леди!

Он аккуратно пожал руку Ольге, отпустил, и снова посмотрел на меня — Вас устроили? Все в порядке?

— Все просто великолепно, спасибо! — ответил я, и Никсон удовлетворенно кивнул.

— Хорошо. Пойдемте, я вас провожу прямо к столу. Надеюсь, вы сегодня еще не обедали? Мне очень хочется угостить вас мясным рулетом, который готовит моя Пэт! Это лучший мясной рулет в мире! И пирог! Она готовит великолепный яблочный пирог!

— Обожаю яблочные пироги, и уверен, что из рук твоей великолепной Пэт он будет просто прекрасен! — ответил я, и заметил, как глаза Никсона довольно сверкнули. (Человек. Он тоже человек, пусть даже он и американский президент!)

И тут же вспомнилось, как он уже не будучи президентом приезжал в Советский Союз, участвуя в переговорах Горбачева и Рейгана по разоружению. Думая, что его уже давно забыли, он с одним охранником и сопровождающим от нашей стороны решил пройтись по рынку. И… его тут же узнали! Начали дарить цветы, угощать фруктами! Но больше всего его растрогала старушка, которая подала ему кулек с семечками и сказала: «Возьмите! Пожалуйста, сделайте так, чтобы не было войны! У меня три сына на войне погибли!»

Никсону перевели, он стал искать по карманам, что бы такое подарить бабульке, не нашел и просто поцеловал ей руку…

Сейчас ему пятьдесят девять лет, он крепок, энергичен, молод. Что для политика какие-то там шесть десятков лет? Самый расцвет карьеры! Для Никсона — высший ее пик. До срыва в пропасть остаются считанные месяцы.

Пэт Никсон на год старше своего мужа, выглядит очень ухоженной, «породистой», и по ней никогда не скажешь, что вышла она не из семьи богатеев и сама себе зарабатывала на учебу, работая и машинисткой, и медсестрой, и рентгенологом, и библиотекаршей. А потом вышла замуж за юриста Никсона, родила ему две дочки, и… поддерживала всю его довольно-таки долгую, но не очень счастливую жизнь. Судя по тому, что я о ней читал — она была очень приличной женщиной — не заносчивой, не наглой (в отличие от той же Раисы Максимовны). Она исполняла роль Первой Леди честно, без увиливания, посвящая благотворительности практически все свое свободное от поддержки мужа время.

Однако как я помню, после избрания Никсона президентом ее отношения с мужем разладились, супруги стали холодны друг к другу.

— Пэт! Познакомься, это Майкл Карпофф, известный и очень популярный писатель, а также великолепный боец, победивший Мохаммеда Али!

— Здравствуйте, мистер Карпофф! — Пэт Никсон была одета во все белое, и выглядела великолепно. Почти как в юности. Безупречная улыбка, практически искренняя, если забыть, что перед тобой стоит умнейшая женщина, которая участвовала во всех делах своего мужа, и умела представлять себя перед лицом любого собеседника — будь этот гость мужа или прокурор, допрашивающий о грязных делишках президента.

Первая леди — это тоже политик. Только в тени своего мужа. Если она умная, конечно. А если дура — бежит по ковровой дорожке впереди своего супруга и тупо сует руку главе другого государства. Как Раиса Максимовна.

— А это секретарь Майкла, Ольга! — представил Никсон жене мою спутницу — Переводчица, машинистка.

Таак… а откуда ты знаешь, что Ольга машинистка? Я этого тебе не говорил.

Вы читаете Миссия (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату