– Обоих под замок посадить надо! – твердил он весь вечер. – Эб, ты же обещал, что не будешь рисковать собой. Элис, а ты куда влезла под удар? Эх, молодежь. Думаете, что будете жить вечно. А осторожность еще никому не помешала!
Мы слушали и молчали. А что ему возразишь? Дэн был прав, но ведь другого выбора все равно не было. Зато порадовали новости, что Рику предъявлено обвинение. Правда, на следующий день нас обещали навестить сыщики, но мы вместе решили, что будем им говорить: бывший жених не смог смириться с потерей невесты и решил избавиться от нее и от соперника. О Лили и Джесси Эберт просил молчать. Я, конечно, была против, но он оставался непреклонен.
К вечеру все мы немного успокоились. События вчерашнего дня казались далекими, куда больше тревожили предстоящая выставка и здоровье Эберта. Спать мы легли рано – усталость брала свое. Эб, казалось, уснул, стоило голове коснуться подушки, а я еще какое-то время ворочалась с боку на бок. Сквозь дрему слышала, как часы отсчитывают удары – десять. Уже почти провалилась в бездну сна, когда уловила неясный звук. Снова кристалл связи Эберта. Я тихонько соскользнула с кровати, забрала его со столика. В такое время зря тревожить не будут. Вышла в коридор и ответила:
– Элис Блейн слушает.
– Элис? – Голос показался знакомым. – Это Ники, из «Скай». Мне нужен господин Скайден, это срочно!
– Он уже спит.
– Элис, послушайте, «Скай» горит. Здесь все в огне.
Дальше я уже не слушала. Только этого нам не хватало! Пронеслась по дому до гостевых комнат, стараясь успокоиться, постучалась сначала к Дэну, потом к Ральфу.
– Элис, что случилось? – открыл двери Скайден-старший, а из соседней комнаты показалась сонная физиономия Ральфа.
– «Скай» горит, – выпалила я скороговоркой.
– Что значит – горит? – Ральф будто не поверил своим ушам.
– То и значит! Звонила новая секретарша Эберта, говорит, здание в огне. А я не знаю, что ему сказать. Может, не будить его, а? – мелькнула трусливая мысль.
– Он не простит, – качнул головой Ральф. – Буди Эберта, а мы пока соберемся. Надо ехать туда.
Я промчалась обратно до спальни Эберта. Села на краешек кровати. Мне было страшно, потому что я представить не могла его реакцию.
– Эберт, – я осторожно прикоснулась к его плечу, – Эберт, дорогой, проснись.
– Что? – Он открыл глаза. – Что-то случилось?
– Да. В «Скай» пожар, Ники сообщила.
– Пожар?
Эберт резко поднялся. Я повисла на нем, надеясь удержать от глупостей.
– Помоги мне одеться, – попросил он глухо.
– Да, сейчас.
Я вертелась как юла, пытаясь найти необходимые вещи, и боялась смотреть в его лицо, внезапно ставшее каменным. Почему? Почему этот кошмар никак не закончится? Лили же обещала, что они уедут! Видимо, Джесси решил сделать прощальный «подарок». Ненавижу!
В комнату заглянул Ральф:
– Вы готовы? Мобиль у входа.
– Да, – ответил Эберт.
– Слушай, Эб…
– Разговоры потом, – перебил он друга. – А сейчас нужно выяснить, что произошло.
Пока мобиль ехал по улицам города, я боялась выпустить ладонь Эберта из рук. Мне было страшно! Когда же это закончится? Когда нас просто оставят в покое? Дэн молчал, Ральф ругался сквозь зубы. А я хотела стать маленькой и незаметной. Какой от меня толк, если не могу защитить свою любовь? Кажется, все закончилось – но нет, опять замкнутый круг. В том, что Джесси поджег «Скай» или заказал это сделать, я даже не сомневалась. Он слишком ненавидел нас с Эбертом и жаждал заполучить «Скай». Не удалось сделать это честным путем, так Джесси решил все свести на нет по-другому.
Наконец мобиль остановился, но еще издалека я заметила зарево, поднимавшееся над крышами. Наверное, все-таки хорошо, что Эберт этого не видел. Потому что у меня сжалось сердце от горя. А каково ему?
Мы вышли из мобиля и замерли. Вокруг «Скай» собрались многочисленные зеваки. Пожарная бригада пыталась потушить огонь, но огня было слишком много. Здание компании напоминало горящий столб. Эберт прикрыл глаза – видно, все-таки мог разглядеть яркие пятна пожара.
– Ненавижу огонь, – прошептал он.
– Господин Скайден! – откуда-то вынырнул охранник.
Эберт обернулся на звук голоса.
– Что произошло, Майк? – спросил он спокойно, но я догадывалась, что это затишье перед бурей.
– Мы сами не поняли, господин Скайден! Полыхнуло сразу с нескольких сторон, едва успели выбраться. Поджог это. Пожарные тоже так говорят.
– В здании никого не было, надеюсь?
– Нет, только я и Бон. Мы живы-здоровы, так что никого.
– Это уже радует. Здание можно отстроить, а чужие жизни не вернешь. Иди, Майк. Тут я разберусь сам.
С чем он там разбираться собрался? Я снова вцепилась в руку Эберта.
– Не беспокойся. – Он повернулся ко мне. – Надо запечатать огонь, иначе он может перекинуться на соседние здания. Поможешь?
– Тебе нельзя использовать магию! Ты же слышал, что сказала целительница?
– Она сказала «нежелательно». И сейчас исключительный случай, Элис.
– Опять будешь рисковать собой? Нет уж! Хватит, Эберт!
– Ты его все равно не отговоришь, – перехватил меня Ральф. – Эб несокрушим, как скала. Раз уж решил, что поставит печать, значит, так оно и будет.
– Спасибо, – кивнул ему Эберт. – А теперь помогите мне встать как можно ближе к зданию, чтобы оно находилось прямо передо мной, потому что я различаю только алые вспышки, их слишком много.
– Дэн, хоть вы ему скажите! – Я не теряла надежды отговорить этого безумца, но Скайден-старший только качнул головой. – Что вы за люди такие?
Только кто меня слушал? Эберт перехватил руку отца и подошел ближе к «Скай». На мгновение замер, собираясь с силами, и выставил перед собой ладони.
– Я подстрахую, – сказал ему Ральф, поднимая щит.
– Давай.
Даже лишенный зрения, Эберт действовал так четко, будто видел свою печать. Знакомые четыре символа появлялись один за другим, быстро и выверенно. Затем символ пламени увеличился, оттесняя другие три. Губы Эберта беззвучно зашевелились. Заклинание? Печать ярко вспыхнула – и здание окутало свечение, постепенно уничтожая пламя, этаж за этажом. Эберт держал крепко, постепенно поднимая печать вверх, к крыше. И только когда не осталось ни единого язычка пламени, отпустил печать.
– Все? – спросил он тихо.
– Да, – так же тихо ответил Ральф.
– Вот и замечательно.
– Господин Скайден! – подоспели сыщики. – Нам нужно задать вам пару вопросов.
– Лучше расскажите мне, насколько все плохо? – Эберт обернулся ко мне, а я смотрела на черные провалы окон, обуглившиеся стены – и беззвучно плакала. – Понятно. Хорошо, я отвечу на ваши вопросы, только быстро.
Ральф отвел меня в сторону, усадил на какую-то тумбу и протянул носовой платок.
– Почему? Почему все так? – спрашивала я его.
– Потому что нельзя было выпускать Джесси из виду, мышка, – отвечал он. – Но ничего, мне давно пора было попутешествовать. Засиделся я в столице. Не уйдет, гаденыш.
– Эберт обещал его не трогать.
– Пункта о сожжении «Скай» в их договоре не было. И потом, Эберт обещал, а я – нет. Поэтому утром отправлюсь в путь. Вы справитесь с выставкой без