— Не нервничай, — остановил меня архимаг, — сейчас встанем на привал, посмотрю карту и…
Диалог прервала еще одна птица, вспорхнувшая из-под копыт Гори. Тишину прорезало мое восклицание — не особо культурное, но уж что есть, то есть. Это послужило толчком к активным действиям, тем более я уже все продумала.
— Так, все! — остановила лошадь и спешилась. — Я так никаких ног не напасусь.
— Штаны поплотнее надевать не пробовала? — подкололи меня.
— Ага, и подгузник заодно. — Я огляделась в поисках полянки. Она нашлась почти сразу. Ведя Гори в поводу, я направилась туда.
На то, чтобы найти ровную поверхность, тоже потребовалось немного времени. Я опустилась на колени и начертила на земле ровный рисунок. Затем, открыв кошель, достала маленькую баночку и капнула на линии. Те тут же засветились зеленым светом. Майлс, неслышно подъехавший сзади, лишь хмыкнул.
— Закрытая дорога, — удовлетворенно сообщила я, — это действительно по твоей части, — и обернулась. Архимаг даже не соизволил спешиться. Пришлось смотреть снизу вверх.
— Я даже не знаю, что меня интересует больше: проделки нечисти или где ты научилась мастерству зельевара-заклинателя? — усмехнулся герцог, спешиваясь.
— Проделки нечисти, вестимо. — Я застегнула кошель. — Займись давай. Я очень хочу в цивилизацию.
Прежде чем ответить, мужчина долго смотрел на меня пронзительным взглядом.
— Я не могу поверить, что это все происходит со мной, — наконец изрек он.
В том, что фраза предназначается явно не мне, я была уверена.
Оставив меня на полянке, герцог удалился в кусты. Я уж было решила, что по делам, — оказалось, была права. Только не по тем. В ожидании развития событий пришлось присесть на пенек и пожалеть, что пирожки остались в далеком Майкорсе. Жаль, я бы не отказалась.
Треск кустарника вырвал меня из объятий ностальгии. Я повернулась и с удивлением уставилась на архимага, несущего на плече бревно.
Хотя вряд ли у бревен бывают такие пронзительно-голубые грустные глаза.
— Попался! — Бревно покатилось по земле; Майлс явно родственных чувств к нему не испытывал, что и не преминул показать. — Думаешь, раз у вашего архимага практики с вами мало, то, значит, можно борзеть?
Бревно выпустило тонкие конечности-веточки и поднялось на задние… ноги, что ли?
— Бес попутал, гражданин архимаг!
Рейгран иронично вскинул бровь.
— Так уж бес? — спросил он, а я приготовилась к шоу.
И меня не разочаровали.
— Вот те крест! — Оный был незамедлительно продемонстрирован.
Я не удержалась и фыркнула. Да и мужчина, судя по всему, старательно сдерживал улыбку.
— Ну, раз бес… — Он делано задумался.
— Так и есть, гражданин архимаг! Не буду больше! Матушкой клянусь! — Бревно, трогательно воздев к небу руки-веточки, забегало по поляне. — Пожалейте семью мою! Семь детей сиротами оставите, коли что. Женка у меня сварливая, на работу гонит. А запруда — так там бобры, сволочи, все перегородили, охрану выставили, а нам что с этой охраной? Зубы у них — во! У нас производство вторую неделю стоит!
Я потерла виски. Голос непонятного существа работал похлеще зубодробительной машинки у лекаря.
— Опять бобры, — едва слышно вздохнул архимаг.
— Так и есть! Так и есть! Отняли, супостаты, промысел, опять селятся! — Голос сирого и убогого стал на пару тонов выше. — А нам что? Работы нет — зарплаты нет. Вот и приходится, значится, выживать как можем. Пособили бы, гражданин архимаг!
Новомодное обращение «гражданин» звучало непривычно. Хотя и вполне ожидаемо.
Рейгран почесал в затылке и выдал итог своей мыслительной деятельности:
— А жалобу чего не отправляли?
— Дак они охрану не только на запруде поставили!
— А с нарочным?
Бревно поникло.
— Не догадались…
— Ладно, — кивнул герцог, — буду в Вельже — зайду в мэрию. Дорогу открывай — и чтоб тихо мне здесь было! Приеду — проверю. И коллег попрошу заглядывать.
— Так точно, гражданин архимаг! Спасибо вам, кормилец наш! Заступник наш, родимый!
Когда мы тронули лошадей, бревно все еще благодарило, не забывая отвешивать поясные поклоны.
— Бобры? — подала я голос, когда мы отъехали на полмили.
Рейгран согласно кивнул:
— Вражда у них. Деревянники же сама понимаешь из чего. А бобры их, значит, по назначению.
Я вздрогнула.
— Жуть какая, — искренне посочувствовала. — И часто они их…
Рейгран покачал головой:
— Сейчас нет. Пугают только. Но с тех пор как конституцию нечисти утвердили, опасаются. А раньше недели не проходило, как выезжали… на трупы.
— А кто они, эти деревянники? — Пробел в моих знаниях следовало заполнить. Хотя чего уж там, в графе «знания о нечисти» у меня и был один огромный пробел.
— Подвид лесной нечисти. Находятся под защитой лешего, отвечают за продолжительность жизни леса. — Майлс, кажется, вознамерился прочитать мне лекцию. Я украдкой зевнула. — Запруды строят, плотины. Оросительные межкорневые системы опять же.
— А бобры тоже плотины любят, — догадалась я, — и территорию делят.
Мужчина согласно кивнул:
— А запруда, насколько я знаю, здесь одна.
— Как-то ты слишком хорошо Вельжский лес знаешь, — хмыкнула я, оглядываясь вокруг. Дорога неуловимо менялась — темная листва сменялась на более светлую, среди еловых стволов нет-нет да и мелькали березовые.
— Знаю, — судя по голосу, он улыбался. — Я частенько Эла подменял.
— А он? — Небо тоже менялось, из предгрозового серого превращаясь в синее.
— А у него с лесной нечистью проблемы, — заржал Майлс, — недоучил.
— Вот как… — Я с интересом обернулась. Впрочем, ждать мне не пришлось.
— Знаешь, как мы в академии сдавали нечистеведение? У нас в библиотеке были духи-помощники, надо было запрос сделать — и они тебе книги приносили. А мы с Элом весь курс успешно прокосили. Вот и пришли накануне, шатаясь, в библиотеку — два брата-акробата.
Я фыркнула. Герцог, судя по всему, тоже усиленно давил в себе лыбу.
— Пришли, значится, и вызвали духа. Запросы были вначале… ну, шутки, не запросы. А потом вошли во вкус. Помню, искали мы учебники по запросу «перечень нечисти». Затем — «перечень лесной