Я аккуратно дотронулась своей кружкой до посудины архимага.
— Обычно в книгах девушки цедят вино из хрустального бокала, восседая на краешке стула в компании экономки, — заметила я. — А уж никак не пьют пивас в компании мужчины, которого знают всего несколько дней. А вдруг ты маньяк?
— Поверь мне, Райена, я тоже боюсь, — серьезно изрек герцог, хотя в его глазах плясали смешинки. — У меня ведь не меньше причин опасаться быть с тобой наедине.
Не выдержав комичности ситуации, я прыснула.
— Это из серии «не для тебя моя роза цвела?» — еле выговорила сквозь душивший смех.
— Именно. — Судя по подрагивающим уголкам губ, мужчина тоже едва сдерживался.
Приступ нетипичной радости прервал… да-да, опять скрип двери. Правда, в этот раз служанкой за дверью и не пахло. Зато еще одним архимагом — вполне.
— Есть живые? — Эл смело шагнул в комнату. Поскольку стол располагался не напротив двери, а за оной, ему пришлось потратить несколько мгновений, чтобы заметить нас. Еще несколько секунд ушло на то, чтобы понять характер нашего занятия. А затем он картинно воздел руки к небу — то есть к потолку.
— О боги, они уже пьют! — театрально воскликнул он.
Я спряталась за кружкой, перед этим предусмотрительно ограбив блюдо с рыбой.
— Садись с нами. — Рейгран был невозмутим.
— И сяду. — В подтверждение своих слов Эл подтолкнул кресло к столу. — Только вначале спрошу: вы в курсе, что в кустах у восточных ворот сидит оборотень?
Я похолодела.
— Наш? — почему-то шепотом обратилась к Майлсу. Тот согласно кивнул.
Правда, Эл расценил это по-своему.
— Что значит — наш? — повысил он голос. Волосы на моем теле послушно встали дыбом. Я пискнула и вжала голову в плечи. Зато герцог не проявил ни капли тревоги. Глотнул пива, закусил рыбой и лишь потом ответил:
— Привязался к Райене у водохранилища. Шел следом. На привале следил.
— Какие-то странные у вас брачные игры. — Второй архимаг обнаружил лишнюю кружку и в мгновение ока наполнил ее пивом.
— Эл, — рыкнул Майлс, — не смешно! Уйми своих собачек, пока этим не занялся я! Пришлось даже контур ставить!
— Ты это… как обычно поставил или в этот раз с кустарником? — заржал Элькар, обирая блюдо сразу на два куска рыбы.
— С кустарником. — Судя по бесстрастному лицу архимага, речь шла о каком-то косяке.
Пройти мимо вопиющей недосказанности я не могла.
— А что не так с кустарником? — вполголоса спросила у Эла. Тот паскудно разулыбался.
— На государственной аттестации у муженька твоего в билете выпал защитный контур. Необходимо было на ночь поставить и до рассвета продержаться. А для пущей мотивации нечисть на полигон пустили. Он и поставил… в чистом поле. На всю ночь.
Я сочувственно отсалютовала Рейграну кружкой.
— А с учетом того, что по практической магии у нас с ним был высший балл, — тем временем вкрадчиво продолжал мой новый знакомый, — то накануне вместо повторения мать его учения мы пили.
— Пиво, — понимающе улыбнулась я.
— Его, родимое, — многозначительно посмотрел на меня Элькар. — Литра три на каждого. Ну, в общем, и сидел он до рассвета. Страдал. Но сдал.
— Бывает, — хмыкнула я и поежилась. — Врагу не пожелаешь, — резюмировала, поймав два удивленных взгляда.
— И ты не будешь его подкалывать? — Эл выглядел разочарованным.
— Зачем? — пожала плечами. — Это же жизнь.
Элькар долго сидел и цедил пиво, глядя на меня. Окончательно дезориентированная, я совсем притихла. Наконец Эл отмер, смерил Рейграна долгим испытующим взглядом и выдал:
— Повезло тебе с женой, гад.
— Знаю, — серьезно ответил оный.
Эл посидел с нами еще минут десять. Рассказал пару баек из жизни архимага, налил себе еще пива и исчез в неизвестном направлении, прихватив кружку и обещавшись зайти утром.
Хлопнула дверь, оставив нас в одиночестве и тишине.
— А ведь я о тебе ничего не знаю. — Майлс откинулся на спинку стула и испытующе посмотрел на меня.
— Мажордома своего спроси, — вежливо улыбнулась ему я, без зазрения совести забирая с блюда последний кусок рыбного филе.
— И все же?
Вместо ответа я покачала головой.
— Не обязательно же душу нараспашку, не находишь? — Архимаг был непреклонен.
— Не нахожу, — отрезала я, утыкаясь в кружку. Та приветливо осветила мою алкогольную тропу пустотой.
Майлс, казалось, не расслышал.
— Я родился в Вилгуре, на побережье, — тихо начал он.
Я удивленно подняла на него глаза.
— Мои родители — обычные работники. Отец — библиотекарь, мать — деревенская знахарка.
— Зачем ты мне это рассказываешь? — не выдержала я.
Он улыбнулся уголками губ:
— Ну надо же с чего-то начинать.
— Если думаешь, что этим вызовешь меня на ответную откровенность — ты ошибаешься. — Не в силах больше отсиживать пятую точку, я встала и гордо прошествовала к окну, помахивая рыбой, как веером. Рыба страдала, но возложенную на нее функцию выполняла.
Сзади тактично помолчали. Правда, недолго.
— Неужели тебе неинтересно? — задал новый вопрос Майлс.
— Нет, — поспешно отрезала я.
— Не верю. — Голос архимага обрел металлические нотки. — Хочешь знать почему?
Вместо ответа я отогнула штору и осторожно выглянула на улицу. Взгляд выхватил кусок мокрой брусчатки под одиноким фонарем.
— Дождь пошел, — сообщила я новость.
— Не удивила. — Голос Майлса раздался за спиной. Я осторожно покосилась на архимага, но тот разглядывал улицу настолько заинтересованно, что настороженность извинилась и быстро испарилась в неизвестном направлении.
— Майлс, — я прикусила губу, прежде чем задать вопрос, — а как получилось, что твои родители — обычные люди, а ты…
Насмешливый взгляд послужил мне ответом.
— Ты слишком любопытна, если речь идет об интересующих тебя вещах. — Рейгран снова смотрел на улицу.
— Это ты к чему?
— К своему предыдущему вопросу. — Он отпустил штору и отошел к столу. Смерил меня взглядом. — Ты же знаешь про конфликт на перевале?
Я прищурилась. Тема была