ни в чем не повинном Финлэе. У меня никогда не было пистолета и я не имею ни малейшего понятия, откуда у меня взялся тот, из которого была убита мисс Крэйди…»

В заметке была еще масса и других фактов, но Ларри не стал читать дальше. Если предположения Мэйна Корнмэна соответствовали истине — а все произошедшее указывало со всей определенностью именно на это — то Джонатан Морган был столь же неповинен в убийстве, как и сам Ларри. И если у Моргана хватило смелости открыто признаться в якобы содеянном, то самым порядочным со стороны Ларри было бы повернуть ход событий совсем в иную сторону. Но будет ли в этом хоть какая-нибудь польза? Ведь сам-то Ларри не убивал девушку и поэтому, выйдя на авансцену, он только еще больше все запутает. Но все равно ему обязательно надо что-то сделать…

— Эй! Вы, кажется, совсем про меня позабыли? — Тони очень нежно потянула его за рукав пиджака.

Ларри взглянул на девушку и чистосердечно произнес:

— Сам не пойму, как это я вообще мог позабыть о вас.

Тони ответила ему приятной улыбкой.

— Я сама виновата, Рэй, на какое-то мгновенье мне показалось, что я вас потеряла. А этого более, чем достаточно, чтобы девушка испугалась.

— Простите меня, — произнес Ларри, беря газету в одну руку, а девушку под локоть — в другую. — Сдается мне, что я подустал немного. Не возражаете, если мы отправимся прямо домой — в последнее время я совсем мало спал.

— Я тоже, — ответила Тони. — Ваша бурная деятельность и меня лишила сна. Нам наверное обоим не мешало бы хорошенько отдохнуть.

К тому времени, когда они вернулись в квартиру Ларри, он решил, что первым делом надо позвонить Мэйну Корнмэну, затем позвонить в полицию или в какое-либо другое место, куда посоветует толстяк. Но в коридоре он приостановился, не в силах лишиться такого приятного для него общества Тони Лоринг. Ему страшно не хотелось оставаться наедине со смешавшимися его мыслями. Особенно после того, как так неожиданно попались ему на глаза Нед Толмэн и Ида, после того, что он прочел в столь ошеломившей его газетной заметке.

— А как насчет того, чтобы завернуть ко мне на прощальную чашечку кофе? — спросил он у девушки.

Темные глаза девушки на какое-то мгновенье сузились, она задумалась над тем, как же все-таки поступить в этой ситуации.

— Что ж, это справедливо. Вы у меня уже были в гостях, теперь моя очередь, так? — Затем лицо ее расплылось в улыбке. — Что это я плету! Мне ведь до чертиков хочется взглянуть на вашу квартиру с того самого момента, как вы в ней объявились, Рэй.

— Готовить коктейль, скорее всего, снова придется вам — у вас это получается наверняка куда лучше, чем у меня. — С этими словами он отпер замок и отворил дверь.

— Вам не нужен коктейль на ночь, — произнесла Тони. — Вам нужна скорее горничная.

Ларри ничего на это не ответил. Он был ошеломлен тем, что предстало его взору. У квартиры его был такой вид, будто в нее забрел сбежавший из зоопарка слон и вел себя в ней, как безумный, пока он и Тони ужинали в ресторане. Со стен были сорваны картины, с мебели стянуты чехлы, книги сброшены с полок, с пола подняты ковры и разбросаны по всей квартире бесформенными грудами. Даже наиболее тяжелые предметы обстановки были преднамеренно сдвинуты со своих мест и брошены в беспорядке.

— Это совсем не смешно, — упавшим голосом сказал от Тони. — Кто-то устроил в моей квартире самый настоящий обыск. — Он повернулся к девушке, едва сдерживая себя, с почти уже нескрываемой подозрительностью еще раз отметил чарующую прелесть Тони.

— О нет, Рэй! — изумленно воскликнула девушка. — Я совсем не того рода девушка, что выманивает молодого человека на ужин для того, чтобы можно было без помех обыскать его квартиру. Я питаю к вам куда более прямой интерес.

Его горько обвиняющий взгляд мало-помалу потух, не выдержав откровенного простодушия ее взгляда.

— Извините меня, Тони, — произнес он, сокрушенно покачивая головой, — только вот все это как-то так для меня неожиданно.

— Я понимаю, — сказала ему девушка, глаза ее возбужденно сверкали. — Они забрали драгоценности, или документы?

— Перестаньте валять дурака, Тони, — несколько грубовато отрезал Ларри. — Беспорядок — вот что меня возмутило. Здесь нет никаких драгоценностей, а единственные документы, которые можно было забрать отсюда, и без того покинули эту квартиру сегодня днем. Однако погодите, погодите… — Он сделал шаг в сторону спальни, вспомнив о сейфе, вроде бы спрятанном в стене спальни за картиной, и думая при этом о телефоне на столике. Если им удалось добраться до его первоначальной диссертации и тех заметок, что передал ему Мэйн Корнмэн…

— Может быть, стоит позвонить в полицию? — предложила Тони. Теперь, после этого обыска, он, похоже, стал в ее глазах явно внушительной романтической фигурой.

— Не беспокойтесь, — сказал ей Ларри. — Я действительно сейчас позвоню в полицию.

— В этом нет необходимости, — произнес невысокий коренастый мужчина средних лет с обветренным лицом, появившийся из дверей в спальню. — Лейтенант Харви, отдел по расследованию убийств. — Он развернул перед удивленным взором Ларри удостоверение, затем спросил. — Кто это с вами, Деминг?

— Это Тони Лоринг — она живет в соседней квартире, — машинально ответил Ларри. Затем: — Убийство! Здесь… здесь кого-то убили?

— Не здесь, — ровным и достаточно вежливым голосом произнес лейтенант Харви. — Но мне хочется переговорить с вами, Деминг.

Тони оказалась достаточно тактичной. Несмотря на любопытство, которое прямо-таки светилось в ее темных глазах, она произнесла:

— Наш ночной коктейль лучше-ка перенести ко мне — там вы и переговорите с лейтенантом.

— Спасибо, мисс, я отниму совсем немного времени, — сказал детектив и, обопрясь о стену, стал ждать, пока Ларри проводит девушку к двери. Затем произнес: — Ну что ж, Финлэй, что же все-таки произошло на самом деле?

Ларри сел на боковую сторону перевернутого кресла и закурил сигарету. Чувство у него было такое, будто с плеч его сняли несколько тонн груза. Больше над ним уже не довлела необходимость принятия такого весьма щекотливого решения — идти или не идти в полицию.

— Как я полагаю, — произнес он, — у вас имеются веские причины перерыть до самого основания всю эту квартиру.

Харви извлек из кармана небольшой плоский металлический портсигар, вынул из него тоненькую миниатюрную сигару, раскурил ее и неторопливо произнес:

— Вы, должно быть, считаете меня супермэном или кем-то иным в том же духе. Я бы не смог проделать все это, сколько бы ни старался.

— Тогда кто же это все сделал? — спросил напрямик Ларри.

— Почем я знаю! — ответил детектив. Все еще опираясь о стенку, он затем сказал. — А вы что, Финлэй, сами не догадываетесь?

Ларри отрицательно покачал головой. В нем мало-помалу начали созревать определенные, притом весьма неприятные, подозрения, но он однако не чувствовал себя свободным изложить их официальной

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату