— А охрана самого Холрика — с пяток Сияющих? — Стисорт ухмыльнулся — И столько же шантогирийцев. Интересно, это Сиятельная им охрану навязала? Они обычно своими силами обходились. С чего бы это?
— По слухам — Джен беременная — Торни пожал накаченными плечами — А Сиятельная Леди хочет внука. Или внучку. Так что охрана вполне обоснована.
— Значит, завтра их прикроют еще и гвардейцы Императора — Истерически развеселился герцог Стисорт — Маркиз Наверни выделит им пару десятков бойцов из своей свиты. На всякий случай. Но я на них нападать не собираюсь. Но ты иди. И мне нужны портреты. Хотя бы наброски в карандаше.
— Я постараюсь достать Вам желаемое — Торни поклонился своему хозяину — Но у меня может не получиться. И сразу говорю — портрет фаворитки Императора я достать не смогу. Не получится. Император умеет свои тайны беречь.
— Это вряд ли тайна для Столицы — Отмахнулся от своего доверенного лица лорд-управитель Рисоры — Посмотри газеты. Её имя не могли не просклонять. Хотя имя меня не интересует. Мне нужен её портрет. Имя может быть любое… А вот внешность… И если она зеленоглазая шатенка… Невысокого роста и с хорошей фигурой. Иди!
+*+*+*+*+
— Трикси нам больше не доставит неприятностей — Ленни сидел напротив Холрика в гостиничном номере — Хорст её приговорил. Шутка с ядовитой травой — её ручек дело. Лиса после салатика оклемалась?
— Хочешь, тебе её подарю? — Холрик с тоской посмотрел на обгрызенные каблуки на сапогах — Оклемалась. Я бы ей шею свернул, но Джен не даст.
— А ты лисой попробуй сапоги чистить — Посоветовал олентийский кот — Хорошая бархотка получится. Сапоги блестеть будут.
— Моя морда потом блестеть будет, когда Джен узнает, как я её любимицу использую — Проворчал Холрик — Расцвету всеми цветами радуги вокруг заплывших глаз. У Дженки рука тяжелая. А где Хорст?
— В деревушке Рисе — Поморщился олентийский кот — Перевозить его пока нельзя, пусть отлеживается. Мы опоздали на одну минуту. Трикси успела его ранить ножом. Металка. Но яд в кровостоке на лезвии оказался. Такой интересный яд. Растительный. Обычно не используется — слишком сложен в приготовлении.
— Выживет? — Хмуро поинтересовался Холрик у олентийского кота — У меня к нему претензий нет. Я сам дурак… Надо было понять, что Трикси не успокоится. Размяк я как то не во-время. Думал, всё заканчивается. А Трикси надо было сразу убить. Еще в Ларентие. Вот ведь тварюга злобная.
— История не знает сослагательных наклонений — Ленни неприятно усмехнулся — Что было, то было. Стисорт ищет портреты матери Джен.
— А вот этого мне бы не хотелось — Холрик тягучим движением стек с подоконника, где ему нравилось сидеть — Если Джен узнает… Кто был ставкой в ларентийком пари двадцать семь лет назад. Стисорт догадался. Тем хуже для него. Я его не хотел трогать.
— Холрик, не дури — Ленни нахмурился — Мы герцога Стисорта можем и так сделать. Пойдет пописать и утонет в нужнике. Ты уверен, что он отец Джен?
— Да ни в чем я не уверен — Холрик схватился за голову — Но Джен ни о чем не должна знать! Ей рожать на днях! Ей нервничать нельзя!
— Ей рожать месяцев через пять — Ленни снисходительно посмотрел на Ван Хонна — Не паникуй. Хочешь совет? Забирай Джен и уезжайте в Ларентию. А еще лучше — в Ван Хонн. Там до неё точно никто не доберется.
— Да до неё и здесь никто не доберется — Вздохнул Холрик — Не позволю. А вот перебраться в Ларентию — похоже, не плохая идея. Она же хотела попасть домой, в фамильный замок Джариет Корни. Кстати, это действительно замок или обычное имение?
— Что среднее нечто между укрепленным фортом и усадьбой — Невозмутимо ответил олентийский кот — Сикось-накось. Так что делаем? Уезжаем? Дать команду собираться?
— Уезжаете, и очень быстро — В комнату ворвался в сопровождении кота и Сияющего посланник маркиза Наверни — В провинции намечается бунт!
— Уберите отсюда это… недоразумение — Холрик потянулся и прошелся по комнате — Ко мне Брауни. Никуда мы не поедем. Пока. Брауни, ты пришел и это хорошо — работаем по системе «осада». Лошадей, наших верховых, из конюшни — на первый этаж. Сделать запас кормов для копытных. На пару дней. Из гостиницы выгнать всех лишних. Окна — закрыть ставнями. Арбалеты раздать. Прикрыть окна и двери кроватями. Девушек — на второй этаж. Если нас подожгут — будет легче убегать. Со второго этажа. Первый этаж — за Брауни. Второй — за Ленни. Третий — за Сияющими.
— Нас достали или мы кого то достали? — Из спальни вышла зевающая Джен, на ходу запахивая халат — Нас собираются штурмовать? Харли, дай арбалет. Надоели. На соседней крыше — И Джен сбила в прыжке Холрика — Был арбалетчик… Болт — в ставне, арбалетчик…
— Упал с крыши и больше нам не помешает — Ленни натягивал ворот разряженного арбалета — Джен, лучше уйди с траектории полета болтов. Зацепят ведь.
— Меня? — Джен невесело усмехнулась — Тем хуже для них будет. Харли, а мне арбалет? Я тоже пострелять хочу. Игрок, убери Мари подальше, ей это видеть не надо.
— Да я…я… я не боюсь! — Вышедшая из номера на грохот бледная женщина заикалась — Джен, я не боюсь! Я могу…
— Спрятаться и не мешать — Джена разрядила арбалет в сторону окна — Мари, исчезни, будь добра. Не до тебя пока. Игрок, Халси, это и к вам относится. Исчезните с моих глаз. Харли, слева стрелок, на крыше дома. Но я его не достану.
— Я достану — Конни по паучьи залез на притолоку — На счет три делаете залп, а я подстрелю стрелка. И раз, два, три
— А ему соломки не подстелили? — Джен проводила взглядом раненого Конни стрелка, падающего с крыши третьего этажа — Жаль, разобьется ведь мужчинка. Харли, а нам не пора покинуть этот гостеприимный город?
— Пока не получится — Холрик на взлет сшиб из арбалете еще одного шибко ретивого наемника — Нас не выпустят. А вот бой идет не правильно. Участвуют три стороны. Ленни, кто там слева по дороге?
— Люди герцога Стисорта — Ленни, матерясь, бинтовал раненую руку — Они с нами не воюют. Но их прижали стрелки со стороны ратуши. Помочь им? Мы чужих стрелков с крыши достанем.
— Только не рискуя нашими людьми — Холрик перекинул Джене заряженный арбалет — Нам еще отсюда прорываться. Лошади целы?
— Да, и даже заседланы — Ленни недобро усмехнулся — Так мы отработаем по чужакам? Холрик,