Annotation
Сбылись мечты Мортегара. Огненное проклятие больше не висит над ним. Он свободен от всех, кто пытался его использовать. Мир спасён от Огненного апокалипсиса… кажется. И более того — рядом сразу две горячо любимых жены! Казалось бы, живи да радуйся, но вот незадача: в первой же встречной гостинице происходит таинственное убийство, городу угрожает крупномасштабное нашествие лягушек-людоедов, а в арендованном доме обитает призрак. И это не говоря о том, что клан Воздуха, стремясь найти Мортегара с его спутницами, готов развязать большую войну с кланами Земли и Воды. Заканчивается обманчивое затишье. Ставки возрастают. И скоро за своё право на жизнь и счастье снова придётся проливать кровь.
Эра Огня 4: Костёр в ночи
К читателю
Пролог
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Интерлюдия 1
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Интерлюдия 2
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Интерлюдия 3
(НЕ ГЛАВА) Мини-курс магических лекций. Лекция №1. Госпожа Алмосая: Что такое Воздушное Хранилище и С Чем Его Едят
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Глава 31
(НЕ ГЛАВА) Мини-курс магических лекций. Лекция №2. Лореотис: Магические и Мирские Браки и Всякая Такая Вещь
Глава 32
Интерлюдия 4
Глава 33
Глава 34
Глава 35
Глава 36
Глава 37
Глава 38
Глава 39
Глава 40
Глава 41
Интерлюдия 5
Глава 42
Глава 43
Интерлюдия 6
Глава 44
Глава 45
Глава 46
Глава 47
Интерлюдия 7
Глава 48
Глава 49
Глава 50
Глава 51
Глава 52
Глава 53
Интерлюдия 8
Глава 54
Глава 55
Глава 56
Глава 57
Глава 58
Глава 59
Глава 60
Глава 61
Глава 62
Глава 63
Глава 64
Послесловие
Эра Огня 4: Костёр в ночи
К читателю
Ну, вот мы добрались аж до четвёртого тома. Прежде всего хочу, чтобы мы это прочувствовали. Первый том начался в мае этого года. Сейчас октябрь, и начинается четвёртый. Есть все основания полагать, что в этом году он будет закончен. Четыре книги за год — по-моему, весьма неплохой темп.
Долго держать такой темп при полной занятости на работе достаточно тяжело. Поэтому я надеюсь на понимание. Главы будут выходить только по будням: с понедельника по пятницу. Если получится разогнаться — будет чаще, но обещать пока ничего не могу. Кроме одного: каждый будний день — новая глава.
На этом, пожалуй, всё. Спасибо, что продолжаете читать эту историю. Спасибо за ваши лайки, комментарии и награды. Сегодня суббота и, раз уж предыдущий том завершился, то сегодня я в честь этого публикую пролог. Первая глава выйдет в понедельник. И потихоньку пойдём дальше.
Счастливого нам пути!
Пролог
Денсаоли опустилась на землю перед закрытыми воротами крепости. Она не оглядывалась, но знала, что за спиной у неё беззвучно приземлились четверо. Не просто охрана, но лучшая, какую только можно было найти. Оставшиеся в живых люди Искара, человека, которого Денсаоли называла отцом.
— И что? — громко спросила она у ворот. — Они полагают, что я буду ждать?
Она могла бы и перелететь через ворота, но это было бы грубым нарушением этикета. Новоиспечённая глава клана Воздуха пока не хотела портить отношения с Дамонтом. На Логоамара, этого клоуна подводного, ей было плевать, но Дамонт... От него слишком многое зависело.
Не прошло и десяти секунд, как ворота раскрылись. Двое рыцарей, несущих вечный караул, застыли непоколебимыми изваяниями. Посреди открывшегося прохода стоял рыцарь в красивых, покрытых узорами доспехах. Он низко поклонился гостье, но та в ответ лишь стиснула зубы. Кевиотес. Один из тех, кто убивал людей отца на той злополучной свадьбе.
Не отца, нет... Отчима. Надо учиться, запоминать. Её отец — глава клана, от него она унаследовала свой нынешний статус.
— Приветствую вас в крепости, госпожа Денсаоли, — спокойным голосом произнёс Кевиотес. — Для вас приготовлены подобающие покои, и если вы соблаговолите...
— Я прибыла на совет, — нетерпеливо оборвала его Денсаоли. — Если Логоамар ещё не прибыл, я, разумеется, подожду...
— Логоамар прибыл ещё вчера, — в свою очередь перебил её Кевиотес.
Денсаоли вздрогнула от ярости. Вот как. Они уже сутки тут ведут переговоры у неё за спиной. Они всё решили! Что ж, тем хуже для них, если решение ей не понравится.
— В таком случае не вижу смысла тянуть, — сказала она. — Проводите меня туда, где состоится совет. И пусть он уже состоится!
***
К такому она была не готова. Денсаоли ждала, что ей не пойдут навстречу, ждала, что придётся долго и мучительно торговаться с этими старыми матёрыми политиканами. Но такого она даже вообразить не могла.
— Я не понимаю, — сказала она, стараясь, чтобы тон её был холоден, но сама же чувствовала — голос дрожит.
Все трое глав сидели в просторном кабинете ректора Дамонта. Все, по устоявшейся традиции, держали руки на столе, так, чтобы видно было: никто не пользуется печатями. Охрана Денсаоли стояла у неё за спиной. Логоамара, который сидел напротив неё и изо всех сил прятал взгляд, не охранял никто. За правым плечом сидящего во главе стола Дамонта застыл Кевиотес. Позёрство! Как будто он сможет что-то сделать против её людей. Здесь, сейчас, когда им не нужно разрываться на части между столькими противниками.
— Видите ли, юная госпожа... — улыбнулся Дамонт.
— Я не потерплю подобного обращения! — повысила голос Денсаоли.
От её взгляда не укрылась усмешка Логоамара. Старик ухмылялся так, будто перед ним сидела расшалившаяся внучка. Поняв, как нелепо прозвучал её выпад, Денсаоли покраснела.
— Прошу меня простить. — Дамонт приложил ладонь к сердцу. — Госпожа Денсаоли. Глава клана — крайне ответственная должность, требующая, помимо ума, воли и нравственных качеств, ещё и немалого жизненного опыта. Ваш отец принял на себя это бремя, когда ему было шестьдесят лет. Я — в семьдесят четыре. Господин Логоамар... — Тут он вопросительно посмотрел на Логоамара.
— Сто тридцать восемь, — проскрипел тот. — И не был уверен, что справлюсь.
Денсаоли сжала кулаки. Стиснула зубы.
— Вы слишком юны для этой должности, — продолжал Дамонт, глядя на неё без улыбки. — Вы не можете увидеть всю картину, несмотря на весь ваш блестящий ум. А потому, переговоры эти я не считаю политическими. Пока — не считаю. Пусть это будет дружеская беседа. И я, руководствуясь исключительно дружескими чувствами, позволю себе дать вам совет.
— Что? — усмехнулась Денсаоли. — Уступить место кому-то из отцовских советников?
— Ни в коем случае, — покачал головой Дамонт. — Должность ваша по праву. Никто этого не оспорит. Однако я бы посоветовал вам на первых порах воспользоваться услугами регента. Это человек, который будет от вашего имени...
— Мне известно, что означает это слово. — Денсаоли едва сдерживалась. — И с кем бы вы хотели иметь дело?
Главы