а значит, вы — наш гость. Позвольте представить вам верховного служителя Наллана, клан Земли. Мы встретились с ним во время патрулирования города, и я позвал его к нам поужинать.

Обалдеть. Зашибись просто. Ну почему, почему мы не купили продуктов на рынке?!

— О, дорогой, — расстроилась Акади. — Как печально, что ты не предупредил меня. Но я сию же секунду велю приготовить…

Ах, я, выходит, не только осквернил усатому дядьке святилище, я еще и сожрал его ужин. Хотя, по большей части, не я, а Натсэ, но хозяин ведь отвечает за ущерб, нанесенный рабом.

Дамы и господа затеяли замысловатые препирательства на тему стоит или не стоит беспокоиться, а если стоит, то как именно. Я не прислушивался, потому что в этот момент у меня в брюках начало что-то происходить. Что-то там подергивалось, нагревалось и как будто даже увеличивалось. И — нет, это не подростковые гормоны окончательно порвали все поводья.

Я сунул руку в карман, не заботясь о том, насколько это прилично в высшем обществе, и схватился за раскаленный камень. Немедленно обжег пальцы, вскрикнул, но понял, что если не достану камень, на мне попросту загорятся штаны, а это явно выходит за рамки хорошего тона. К тому же, если Наллан меня всё же каким-то чудом не вспомнил, то, увидев меня в огне, уж точно воскресит в памяти наше недолгое знакомство.

— Прошу меня простить! — крикнул я и, вытащив камень двумя пальцами, отбросил его, не посмотрев, куда.

Камень полетел на стол. Я зажмурился. Сейчас ка-а-а-а-ак расхреначит всё вдребезги…

Однако стекло оказалось прочным. Камень лишь глухо звякнул. Я приоткрыл один глаз, и тут что-то вспыхнуло, и из камня вылетела круглая буханка белого хлеба. Она покатилась по столу, как Колобок, но госпожа Акади не дала ей упасть, аккуратно поймала и положила на блюдо с хлебом.

Еще одна вспышка, и на столе появилось блюдо с запеченной рыбиной длиной с мою руку. Третья вспышка доставила закупоренную бутылку темного стекла. После чего камень успокоился.

Все с интересом посмотрели на меня, желая разъяснений.

— От нашего дома — вашему дому, — промямлил я. А что мне еще было сказать? Что почтенный Мелаирим, хоть и рассердился на меня, всё же не собирался заставлять меня жрать Натсэ? Не только прислал еды, но и вина пожаловал. Благороднейший, добрейший человек, почтенный Мелаирим! А я… Я опять его подвёл, да так, что и в страшном сне не привидится.

Авелла неуверенно хихикнула. Акади засмеялась смелее, и атмосфера разрядилась.

— Служитель Наллан, вы ведь любите рыбу? — ослепительно улыбнулась госпожа Акади.

***

Дальнейшее мало напоминало уютный семейный ужин. Скорее было похоже, будто мы играем в покер на жизнь и смерть. Промежутки между словами заполнялись траурными лоскутами тишины.

Авелла, сидевшая рядом с отцом, странно притихла. Она смотрела на него с обожанием, но, очевидно, чувствуя настроение, боялась сказать даже слово. Госпожа Акади держалась по-прежнему, но я боялся даже представить, каких душевных сил ей это стоит.

Натсэ тоже сидела напряженная, готовая в любую секунду вскочить, вытащить меч и превратить ужин в бойню.

— Как ваше патрулирование, дорогой? — осведомилась Акади.

— Ужасно, дорогая, — отозвался Тарлинис. — У меня закрадываются серьезные сомнения насчет выбора академии. Такое чувство, будто здесь затевается что-то недоброе.

— Мне кажется, ты придаешь слишком много значения слухам, дорогой.

— Слухам? — Тарлинис отложил вилку и вытер рот салфеткой. — Руины сгоревшего дома тщательно изучили. Да, следов магического огня не обнаружили, но чье-то магическое воздействие несомненно имело место быть. Этого недостаточно для громкого заявления, но… Такое чувство, будто очень опытный и осторожный маг Огня старался как следует замести следы, пользовался самыми простыми заклинаниями, воздействуя на обыкновенный огонь.

Вот это приятно, спасибо. Жаль, Мелаирим не слышит, он бы мной гордился. Опытный и осторожный маг…

Натсэ с силой пнула меня по ноге под столом, и я поспешил спрятать глупую улыбку. Но поздно: служитель Наллан, не сводивший с меня глаз всё время, заметил мою гримасу и сдвинул брови. Почему же он молчит?..

— А тот ученик, что пропал месяц назад? — продолжал Тарлинис. — Об этом тоже громко не говорили. Безродный мальчик, из низов, добился права участвовать во вступительных испытаниях, и вдруг… Просто исчез. А на следующий день — появляется какой-то загадочный парень и оскверняет святилище Земли. Совпадение? Не думаю!

Будь моя воля, я бы вообще воткнулся лицом в тарелку, или сквозь землю провалился. Эх, Мелаирим! Вот раздобыл бы ты мне печать Земли — насколько бы всем проще жилось!

— Болота разрастаются, — подхватил Наллан. — Сегодня там опять оставят дозор из второкурсников, но я думаю, что скоро они перестанут справляться. Нужно пристальное внимание взрослых, опытных магов. Кроме того, с болот лезет всякая нечисть. Лягушки, жабы… — Он содрогнулся, и даже Акади поморщилась.

Я вспомнил, что уже слышал о болотах. А также о лягушках и жабах — в свой первый день в логове Мелаирима. Он отправил Талли в этот самый дозор, чему она совсем не обрадовалась.

— Взять все эти события по отдельности — ничего особенного, но стоит выстроить из них цепь — и мороз по коже, — заключил Тарлинис.

Потом он перевел взгляд на меня и, видимо, решил сменить тему:

— А вы, господин Мортегар, планируете поступать в академию?

— Хотелось бы, — кивнул я. — Не уверен, правда, что пройду отборочные…

— Ну, о таких вещах нет смысла волноваться. Делаешь, что можешь, и либо проходишь, либо нет. Лично я верю, что каждый человек оказывается в том или ином месте тогда — и если! — когда он там действительно необходим. Это моя философия. Пользуйтесь, если хотите, она неплохо успокаивает нервы, когда всё идет не так, как хотелось бы.

— Спасибо, — пробормотал я.

Тут же Наллан, покончив с рыбой, встал из-за стола и поблагодарил Акади за ужин. А рыбка-то, между прочим, из моего кармана. Мог бы и мне спасибо сказать! Впрочем, ладно, я охотно ему прощаю «спасибо», пусть только забудет о моем существовании, да желательно навсегда.

— Господин Тарлинис, — обратился к главе семейства Наллан. — Я не злоупотреблю вашим гостеприимством, если попрошу угостить меня трубочкой вашего знаменитого табака?

— Ну что за глупости, Наллан. — Тарлинис поднялся. — Мой дом — твой дом. Давай поднимемся в курительную комнату. Прошу меня извинить, господин Мортегар, дорогая. — Нам с Акади досталось по кивку. — Радость моя, — посмотрел Тарлинис на Авеллу, — покажи гостю наш сад. Он особенно прекрасен, когда солнце уже зашло, но не все цветы успели закрыться.

— Хорошо, папа! — просияла Авелла.

Натсэ выразительно откашлялась

Вы читаете Первые искры (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату