Найдя фото сестренки, я прикусил губу, чтобы не заплакать. Если я всё правильно понял, она мертва. Сгорела заживо, в качестве жертвы за моё появление здесь.

И я еще думал, друзья мне или враги эти двое? Я смел сомневаться?!

Я выключил телефон, чтобы не посадить батарею, и с яростным вызовом посмотрел в потолок. Вот и задачка образовалась. Если Мелаирим хочет, чтобы я ему в чем-то там помогал — пусть вернет мою сестру. С того света. Как хочет. Он же маг, в конце-то концов, или где?!

***

Несмотря на благородную злость, терзавшую мне сердце, я уснул, а разбудил меня вернувшийся из академии Мелаирим.

— Ну как ты, осваиваешься? — спросил он ласковым голосом школьного психолога, заглядывая в мою комнату.

— Мелаирим! — воскликнул я, мстительно опустив «почтенный», и вскочил с кровати. — Мы наконец-то сможем поговорить? У меня много вопросов, и…

— Разумеется, — перебил Мелаирим, и звякнувший в его голосе металл заставил меня осечься. — Я планировал для начала поужинать, но, раз уж ты столь нетерпелив, милости прошу в мой кабинет. Где Таллена?

— В купальне, наверное, — сказал я.

— И давно? — почему-то расстроился Мелаирим.

Я пожал плечами. Мелаирим вздохнул и велел мне идти за ним.

Когда мы дошли до купальни, я понял, в чем заключался секрет отсутствия дверей. Они здесь были попросту не нужны! Мелаирим положил руку на стену, которая казалась совершенно глухой и цельной, и на тыльной стороне ладони проявилась черная печать с руной, немного другой, нежели у Талли. Стена раздалась, и перед нами открылся знакомый уже проход в купальню. Там и обнаружилась разомлевшая от горячей воды девушка.

— Кто тебе позволил оставить нашего гостя одного? — прорычал Мелаирим.

Дядька этот меня пугал. Он то казался ласковым, белым и пушистым, то вдруг смотрел так, будто убьет — недорого возьмет. Так же легко менялся и его голос. Одно я понял точно: бесить его не следует. Я мысленно скорректировал план предстоящей беседы, убрал оттуда пафосные выпады со своей стороны.

— Дядя! — взвизгнула Талли, красная не то от стыда, не то от горячей воды. — Я… Но он…

— Она была со мной всё время, — непонятно почему вступился я. — Но я уснул, и…

— Отойди, мальчик мой, — попросил Мелаирим, и я сделал шаг назад.

Мелаирим взмахнул рукой. Я успел заметить на ней теперь красную руну. А потом в руке заполыхал самый настоящий огонь. Мелаирим с размаху швырнул его в купальню. Послышалось шипение, завизжала Талли, и в коридор повалил пар.

— Ты, верно, забыла, как я караю за ослушание? — прогрохотал голос Мелаирима. — Даю тебе минуту, чтобы привести себя в порядок.

Он закрыл стену обратно и устало оперся на нее спиной. Я стоял рядом, переминаясь с ноги на ногу.

— В былые времена я бы её и на лигу к тебе не подпустил, — доверительно сказал Мелаирим. — Но сегодня… Сегодня выбирать не приходится. Магов Огня почти не осталось в мире, а те, что остались, предпочитают не показывать носа. Таллена чудом выжила в той войне, лишилась обоих родителей. Я сумел её утаить и воспитал, как родную дочь. Но характер… — Тут он покачал головой. — Этот характер я отчаялся переломить.

— Зато она красивая, — возразил я.

— В этом ее главная беда. Кроме своей красоты, её ничего не волнует.

Вот это уж совсем неправда, хотел я возразить. Я вспомнил, как Талли плакала, глядя на покрытую пеплом равнину, бывшую когда-то городом. Но потом я вспомнил, что Талли просила меня не рассказывать об этой нашей вылазке, и промолчал.

Наконец, стена раскрылась. Мелаирим ловко отшатнулся от нее и повернулся лицом к племяннице. Та вышла в черном платье, с распущенными совершенно сухими волосами.

— Дядя Мелаирим, — поклонилась она с безупречной грацией. — Прошу простить меня за…

— Извинения не достойны мага Огня, — безжалостно оборвал ее Мелаирим. — Выпрямись и смотри мне в глаза. Сейчас ты отправишься в академию, к главному входу. Там собирают второй и третий курсы. Отправишься в поля на ночную вахту.

— В поля? — переспросила Талли. — Это к деревенским, что ли?

— Именно так, — отрезал Мелаирим. — Оденься соответствующим образом. Болота внезапно разрослись сегодня утром, а к вечеру уже подтопило целый гектар. Ректор лично выезжал на место, я тоже. Нам удалось сдержать воду, но теперь, ты знаешь, главное не допустить повторения…

Но Талли, кажется, мало интересовали детали.

— Ты отправляешь меня заниматься мелиорацией? — взвизгнула она. — Меня?!

— Тебя. Надеюсь, ты сумеешь извлечь из этого хоть какой-то урок. А утром жду тебя здесь. Пора начинать взрослеть.

Талли, судя по лицу, многое хотела бы ему сказать, но благоразумие взяло верх, и она промолчала. Развернулась на каблуках и пошла по коридору быстрыми, злыми шагами, высоко вскинув голову.

— Никакого огня, Таллена! — крикнул ей вслед Мелаирим.

— Об этом уж мог бы не говорить, — огрызнулась она.

— И берегись жаб! И лягушек! — В голосе Мелаирима звучала неподдельная забота.

Талли в ответ только фыркнула.

Когда она скрылась за поворотом, Мелаирим вздохнул и повернулся ко мне.

— Ну что ж… Теперь с тобой. Идем в мой кабинет, юноша. Там я попытаюсь ответить на твои вопросы.

— Мортегар, — сказал я вдруг.

Мелаирим вопросительно вскинул брови.

— Так меня зовут. Это… Это Талли придумала, — смутился я.

— Ну хоть что-то полезное она сделала, — улыбнулся Мелаирим и похлопал меня по плечу. — Хорошее имя, сильное.

Глава 7

Кабинет проректора находился за одной из стен. Чтобы его открыть, Мелаирим долго что-то шептал, и черная руна на его руке загадочно появлялась и пропадала. Похоже, сюда нельзя было даже Талли.

Внутри сразу, как только мы вошли, загорелись свечи на столе. Стол — сюрприз! — был каменным, как и стулья. Благо, застелены они были мягкими шкурами. Мелаирим уселся на стул побольше, мне жестом указал на маленький. Я сел и покрутил головой, пока Мелаирим набивал трубку. Выглядел он изможденным, и я не торопился наседать с вопросами. Получить фаерболлом в голову не очень-то хотелось.

Кабинет был огромен, но большую часть пространства занимали стеллажи с книгами. Книг было столько, сколько мне не приходилось видеть ни разу, даже в Краевой библиотеке. Хотелось их потрогать, полистать. Настоящие такие древние тома, переплетенные в кожу, с пергаментными, должно быть, листами. К тому же я, вероятно, сумею их прочесть, раз уж мне так любезно перезаписали лингвистическую базу.

— Это малая часть наследия клана Огня, — сказал Мелаирим, проследив за моим взглядом. — То, что мне удалось спасти. Спас бы больше,

Вы читаете Первые искры (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату