месте. Под ногой блеснула золотая монета.

Он принюхался. В воздухе ощущалась слабая вонь аркана. Проклятье, нельзя было оставлять Диллу одну! Лейн тряхнул куст.

— Куда её увели?!

Змеекорень изогнулся, всеми ветвями показывая в сторону гигантского дерева.

***

Дилла в десятый раз прокляла себя за беспечность. Тонкие, но крепкие, как морские канаты, лианы всё сильнее притягивали ее к бугристому стволу. Старуха приплясывала в трех шагах, что-то лихорадочно бормоча — не то молитвы, не то заклятия. Воздействия на Диллу они не оказывали, она очнулась, как только лианы её схватили и больше сознания не теряла. Но легче от этого не становилось.

Дилла зажмурилась, выровняла дыхание и дернулась изо всех сил. Из-под опутавших её лиан посыпались кусочки зеленоватой коры, но гладкие стебли только сильнее сдавили, врезаясь в тело, выпуская тонкие иглы шипов. Теперь Дилла даже пальцами не могла шевельнуть. И язык распух, онемел. Она стукнулась затылком о ствол, разгоняя дурман в голове.

Дряхлая безумная старушка?! Ведьма-недоучка, вот она кто! И хватило же смелости вызвать демона! Только непонятно, зачем? В жертву принести? Не слишком ли расточительно? Интересно, сколько людей она скормила этому дереву? Такие гиганты с ловчими лианами сами собой не вырастают.

Вокруг потемнело. Облака сгустились, нависли над лесом. За зелено-бурой стеной деревьев послышался вой. Старуха, вздрогнув, прервала свой речитатив.

— Совсем обнаглели! — Она погрозила лесу. — Всех сожгу!

"И ведь сожжет — моим кольцом!" — Дилла замычала от отчаянья. До сих пор старуха не решалась дотрагиваться до неё, даже кинжалы не забрала.

— Отпусти её! — раздался откуда-то справа голос Лейна — звенящий от напряжения и очень злой.

Старуха выпучила глаза, с ужасом глядя мимо Диллы.

— Ты?! Ты должен был сгинуть!

— Правда? — Лейн появился из-за дерева. В руке он держал нож, направленный на старуху. — Как мне повезло! А тебе — нет.

Белая молния сорвалась с острия и ударила старуху в грудь. Она не закричала, просто рухнула обугленной головешкой. И следом упал на колени Лейн. Дерево содрогнулось, но лианы не ослабели.

"Оно ей не подчиняется, — поняла Дилла. Сознание мутилось. Лианы пульсировали, вытягивая кровь. — Надо было в дерево бить…"

— Дилла, держись! Я сейчас! — Лейн отмахнулся ножом от подползающей к нему лианы. Ещё одна подобралась сзади и обвилась вокруг его ноги, дёрнула, опрокидывая на землю. — Кольцо! Разверни его камнем к дереву!

"Можно подумать, я не пыталась!" — Дилла забилась.

Лианы притянули ее руки ладонями к стволу. Дерево явно обладало разумом. Но что-то изменилось со смертью старухи. У Диллы прибавилось сил — чуть-чуть, но этого хватило, чтобы вывернуть ладонь, разрывая кожу о шипы. Рубин скрипнул о кору дерева. Только бы на него не попала кровь!

— Гори! — с трудом выговорила она.

Ветви дерева взметнулись, зашумели — с яростью и болью, хватка лиан ослабела. Дилла дотянулась до кинжала на поясе. Снизу вверх рубанула по шипастым петлям. Лианы шустро поползли в стороны. Дилла рубанула ещё, оттолкнулась и прыгнула. Не удержавшись на ногах, перекатилась, поднялась на колени. Не выпуская кинжала, вытерла перстень о куртку, вскинула руку.

"Стой! — это прозвучало выдохом ветра. — Посмотри на него!"

Дилла повернула голову. Лейн лежал без сознания. Две лианы сдавили его горло.

"Меня не так-то просто сжечь, полукровка. Я успею его убить".

— Ладно! — Дилла опустила руку. — Я не сожгу тебя, если ты его отпустишь.

"Клянись! И помни, что твоя кровь во мне".

— Клянусь, что не сожгу тебя, если ты отпустишь Лейна, не причинив ему вреда. И если больше никогда не нападешь на нас.

"Годится".

Лианы отпустили Лейна и заскользили к дереву. Не дожидаясь, пока они исчезнут в ветвях, Дилла подползла к Лейну. Проколов на его шее не было, значит лианы не сосали кровь. Но синеватая бледность и слабое дыхание встревожили Диллу.

— Лейни, ты меня слышишь? — Она похлопала его по щекам. Никакой реакции. — Ты! — Дилла развернулась к Дереву. — Обмануть хочешь?!

"Я тут ни при чем. Его убивает его же сила".

— Что это значит?

"Я не обязано тебе отвечать. Но если ты пожертвуешь мне больше крови…"

— Без тебя обойдемся! — Дилла сдернула с Лейна сумку, вытащила шкатулку. Флаконов в ней оказалось всего четыре — красный и три зеленых, причем один из них наполовину пустой. Какая доза поможет? Ей и самой не помешало бы лекарство — в голове до сих пор шумит и лихорадит, словно она в ледяной пещере сутки просидела.

Дилла откупорила початый зеленый флакон. Для пробы капнула себе на язык. Вкус был странный, ни на что не похожий, но шум в голове сразу стих. Дилла глотнула ещё. По телу сразу разлилось приятное тепло. Она уложила Лейна головой себе на колени, разжала ему зубы и влила остаток зелья. Подождала, но изменений не заметила. Дилла откупорила второй флакон и вливала лекарство по капле, пока Лейн не застонал и не открыл глаза.

— Хва-атит… — он сморщился. — Вот ведь гадость!

Дилла засмеялась от облегчения.

— А мне понравилось.

— Тебе и соль нравится. — Лейн сел, растер горло, посмотрел на дерево, потом на обугленный труп старухи. — Поздравляю, Дилла, ты свободна.

— Я уже поняла. — Она задумалась, почему не испытывает по этому поводу радости. — Ты спас меня в очередной раз.

— Какие счеты между друзьями. — Лейн взял у нее флакон, закупорил и убрал в шкатулку. "Спас, как же! — с привычной горечью подумал он. — Даже с ведьмой не сумел толком справиться. Самого спасать пришлось. И Диллу теперь ничего в этом мире не держит. Я её потерял. Хотя, как можно потерять того, кто и так не твой?»

— Надо осмотреть старуху, — сказал он.

— Надо, — согласилась Дилла.

Ни один из них с места при этом не сдвинулся. Дилла прислушалась к себе, убедилась, что все части тела работают исправно, поднялась и подошла к трупу. Брезгливо пнула его ногой.

— Нечего тут смотреть, на ней всё сгорело.

— Что, даже ни одного амулета не уцелело?

Дилла перевернула тело. Под обугленными лохмотьями что-то блеснуло.

— Она носила на шее перстень-печатку.

— Серебряный?

— Нет, золотой.

— Покажи.

Дилла оттерла перстень от сажи о траву. Весьма кстати начал накрапывать дождь.

— На щитке повернутый вправо, вставший на дыбы дракон. Держит в лапах что-то вроде свитка. Я видела этот герб где-то в городе.

— Конечно, видела. Это же королевский герб, он у стражников на доспехах отчеканен.

— Так она сгинувшая принцесса, что ли? — Дилла вспомнила рассказ Бора. — Ученица мага?

— Судя по всему, не самая лучшая ученица. — Лейн забрал у нее перстень и спрятал в кошелек. — К счастью для нас. Но туннель придется делать новый. Что-то она с ним сотворила, чтобы я не вернулся.

— Зачем нам теперь туннель? Спешить некуда. Заберем вещи, и прости-прощай, Кедар. Сам лови свою однорогую бестию.

— Мы взяли заказ. — Лейн упрямо поджал губы.

— Но мы не клялись непременно его выполнить. Вернем аванс, деньги есть.

— Тех самых денег уже нет.

Дилла чертыхнулась. Сиды воспринимали любой взятый аванс как обязательство. А обязательства они выполняли всегда.

— Ладно. По

Вы читаете Бродяги (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату