— Но, так или иначе, когда-то нам представится сойтись в решительной схватке с врагом, не так ли? — Дастида говорила настолько уверенно, что вопрос прозвучал скорее как утверждение.
— Полагаю, что так, — уклончиво ответила волшебница, — но с полной уверенностью об этом говорить рано.
— Что насчёт магии Кантера? — спросила Гралика. — Вы так и не решились использовать её?
— Нет, — отвечала Соланж, — и я уже говорила, почему. Слишком рискованно доверяться магии, даже не зная, к чему конкретно она приведёт. То описание секрета, которым мы владеем, слишком расплывчато и не отражает всех деталей и последствий его применения.
— Но почему нельзя над ним поработать и разобраться, что именно секрет Кантера представляет для нас? — не переставала Гралика.
— Да как ты не поймёшь, что никто в нашем городе, как наверное и во всей стране, не знает того древнего языка, на котором написано заклинание.
— Может, в тех магических книгах можно что-нибудь подыскать для расшифровки? — спросила Настя, которой тоже хотелось знать, что же говорится в древнем заклинании Кантера.
— Если хотите, можете порыться в библиотеке, — разрешила Соланж, — но я сомневаюсь, что вы найдёте там необходимый дешифратор на современный магический.
Дети закончили трапезу и вышли в сад, немного прогуляться, прежде чем сесть за книги. Занятий на сегодня Соланж не давала, армия оттачивала навыки владения оружием на парадной площади с правого крыла дворца. Друзья добрались до фонтана в центре фруктового сада и стали обсуждать, что может содержаться в последнем послании старика Кантера. Как бы между прочим, Вадим в разговоре случайно упомянул о странном свечном огоньке, который они с Трофером видели накануне ночью в этом саду.
— Это странно, — задумалась Гралика. — Насколько я знаю, ночью не проводят никаких осмотров территории. Должно быть, кто-то из воинов услышал нас, когда мы встретились в полночь, и захотел посмотреть, кто это нарушает покой.
— Мы не сказали об этом никому из взрослых, — добавил Трофер. — Может, всё-таки надо сообщить об этом Соланж?
— Зачем?
— Вдруг в городе завелись предатели? Ведь в Сельте мы тоже не знали, что такие люди как Сард и его супруга Одиль работают на тирана.
— Знаешь, Вадим, а ты ведь прав, — задумчиво произнесла Дастида. — И потом, будет гораздо лучше, если мы заранее будем начеку, чем потом опять иметь проблемы, как с Одиль, когда нам пришлось отправиться в Дадж.
Дети встали с гранитной чаши фонтана и отправились к дворцу, где рассчитывали встретить кого-нибудь из взрослых — Соланж, Ноэль или Зерекеля, чтобы рассказать им о странном ночном видении в саду. Уже на выходе из фруктовых зарослей, дети столкнулись с маленьким толстым человечком.
— Это, должно быть, один из гномов Пулля и Геруны, — подумала Настя вслух. — Давайте спросим его, может он заблудился тут, среди деревьев?
Ребята подошли к толстому человечку, который осматривался по сторонам, не решаясь идти в каком-либо направлении, и Гралика спросила его:
— Скажите, вы случайно не заблудились?
Человечек вздрогнул и резко обернулся к подошедшим ребятам.
— Нет, не заблудился. Я искал именно это место.
— Хотите, мы вас проводим к Геруне?
— А кто она такая? — поднял густые брови гном от непонимания.
Дети были в замешательстве. Насколько они знали, сейчас в Траубуте были только гномы, принадлежащие пожилой чете.
— Пойдёмте с нами, — Дастида взяла гнома за руку и повела к дворцу.
Человечек совсем не сопротивлялся, позволив довести себя до самых ступеней замка, где все увидели Соланж, выходившую на площадь перед хоромами.
— Кто это? — Соланж уставилась на человечка. — Где вы его нашли?
— Меня никто не находил, — самодовольно ответил гном, посчитав себя оскорблённым, — я сам к вам пришёл. Я хочу говорить с главным в вашем городе.
Теперь и дети поняли, что они смогли поймать какого-то незнакомца, пришедшего из других земель.
— У меня есть очень важная информация относительно Даджибаля, и чем скорее меня выслушают, тем лучше будет для нас всех, — продолжал толстячок.
Соланж дала детям указание провести гнома в зал, найти Зерекеля, а сама отправилась за Ноэль и Бертраном, чтобы провести небольшое собрание и выслушать, что именно сообщит пришелец. Когда все собрались в комнате, гном начал свой рассказ:
— Меня зовут Юф, я пришёл из Даджа. Вернее, мне удалось бежать из Даджа.
Человечек очень волновался, видимо не зная, как сообщить новость, которая привела его сюда. Он налил в стакан воды и сделал пару глотков, а остальное вылил на себя, поскольку уже начал высыхать и скукоживаться.
— Вместе со мной бежало ещё несколько человек, но я не знаю, где они сейчас: Даджибаль пустил нам вдогонку всадников, и многих поймали. Так вот… Даджибаль планирует напасть на Траубут завтра днём. Отряды его войска постепенно съезжаются к Дугу, откуда и планируется массовая атака. Мне стало известно об этом, поскольку…
Голос человечка сорвался, и он снова наполнил стакан водой.
— … поскольку я подслушал его разговор с одним из военачальников.
Дети посмотрели на Соланж: её лицо, всегда спокойное и уверенное, теперь было бледное и напуганное. Бертран вытер взмокший от напряжения лоб рукой и глухим голосом произнёс:
— Значит, времени у нас больше нет. Мы сегодня же соберём всех воинов и дадим им полные указания на то, что от них требуется.
— Юф, скажите, — обратилась к гному Ноэль, — известно ли вам что-нибудь о составе или о тактике тирана? Чего нам следует ожидать?
— Я слышал, что Даджибаль планирует атаковать город в несколько этапов. Он хочет вытеснить всех к равнинам за городом, поскольку считает, что так ему будет гораздо проще уничтожить нас.
Дети с ужасом слушали речь человечка. Конечно, они знали, что этот момент — момент битвы, рано или поздно наступит… Но всё случилось так неожиданно.
— Я пойду собирать армию, — решила Ноэль, поднимаясь с места. — Соланж, проверь, всё ли оружие ты наделила магией. Дети, оставайтесь тут.
Зерекель вызвался помочь воительнице в организации армии, и они отправились на площадь. Бертран, дети и гном остались одни.
— Знаете, — обратился толстый человечек жалобным голосом к своим новым хозяевам, — я два дня ничего не ел, с тех самых пор, как мой прежний хозяин не вымочил меня в воде, когда мы сплавлялись по реке из Даджа.
— Я принесу тебе поесть, — Бертран поднялся и пошёл в столовую, где в буфете ещё лежали свежие пышки и прочий снек.
— Скажите, — обратился к толстячку Вадим, — а это не вы этой ночью бродили по саду со свечой?
— Да, это был я, — признался гномик. — Я не думал, что в столь поздний час меня кто-то может заметить.
Дастида спросила:
— Но почему вы вчера сразу не предупредили нас, как только пришли в город?
— Откуда же мне было знать, что это не очередной пост Даджибаля, и что город не перекрыт его войсками? — оправдывался гном. — Я очень устал, два дня без передышки бежал от отрядов тирана, скрываясь по колючим кустам и холодным