болотам. Едва найдя безопасный уголок, я загасил свечу, которую нашёл в одном из брошенных домов в Дуге, и лёг спать.

— Неужели Дуг до сих пор пустует и воины захватчика не заняли дома горожан? — удивился Трофер.

— Частично город свободен, — отвечал гном. — Отряды тирана остановились в пограничной черте города, чтобы не нарушать порядок войска по мере прибытия новых отрядов.

Бертран внёс на подносе еду для гнома и тот жадно принялся есть.

— Спасибо вам, — откинулся он на мягкую спинку стула, покончив с трапезой.

— Вам спасибо, Юф, — откликнулся Бертран. — Мы хотим отвести вас к нашим хорошим друзьям, у них вы сможете найти себе подобных — Пулль и Геруна владельцы отряда вашего народа.

— Это было бы просто замечательно, — обрадовался Юф. — Я уже давно не общался ни с кем из своих собратьев.

Дети и кузнец пошли провожать гнома к старикам, которых за прошедшие дни видели лишь несколько раз в виду большой занятости на тренировках и обучении. Геруна и Пулль были рады видеть друзей, и ещё больше они обрадовались, когда Бертран сообщил им:

— Это Юф, теперь он будет жить у вас, если вы не возражаете. Мы думаем, что ему лучше будет среди таких же гномов как он.

— Вот спасибо! — поблагодарила тётя Геруна. — Мы с Пуллем будем заботиться о нём так же, как и об остальных гномах.

Дети ещё немного посидели со стариками, поговорив обо всём, чему они научились, и даже сообщив о надвигающейся атаке Даджибаля.

— Этого стоило ожидать, — расстроенным голосом сказала Геруна, узнав о готовящемся нападении. — Даджибаль уже не может ждать, ему хочется заполучить страну одним махом. Вы сказали, что он планирует оттеснить нас на равнины за городом?

— Да, тётушка, это так, — подтвердил Вадим.

Старушка тяжело вздохнула, а её муж заметил:

— А что же мы так отчаиваемся от всего этого? Мы сильный народ, в прежние времена участвовали и не в таких битвах, и ничего, стоим до сих пор.

— Неужели раньше уже совершались на Зимерию набеги извне? — удивилась Настя.

— Ну, извне, или изнутри, это не столь важно, — уклончиво ответил Пулль, повертев в воздухе толстой ладонью. — Главное, что мы дадим отпор врагу. Если понадобится, я сам возьму меч и встану в ряды воинов.

— Сиди ты, старый уже! — махнула на мужа рукой Геруна, в то же время гордясь смелым супругом.

— Ну, мы пойдём, — стали прощаться дети.

— Да почаще стариков навещайте, — попросила Геруна. — Захаживайте в гости.

— Обязательно будем приходить.

Дети отправились во дворец Зерекеля, все комнаты пустовали, значит, никто ещё не успел вернуться с собрания армии.

— Что-то мы хотели сделать, прежде чем нам повстречался Юф, — пыталась вспомнить Дастида, — а вот что, совсем вылетело из головы.

— Мы хотели посмотреть книги по магии, — напомнила Гралика. — Нам необходимо найти ключ к разгадке секрета Кантера.

— Это будет лучшим продолжением дня для нас, — поддержал Вадим. — Мы не будем мешаться под ногами взрослым, а заодно сможем узнать что-нибудь новое перед грядущим боем с Даджибалем.

Дети прошли в большой библиотечный зал дворца, где на полках стояли книги, не вместившиеся в шкаф кабинетов, где дети ранее занимались под надсмотром Соланж. В аудитории нечего было даже пытаться найти что-то про древний язык магии, ведь дети знали, что там самые простые книги, лишь основы волшебства. Вытаскивая книги с полок и передавая их друг другу по лестнице, юные волшебники собрали на столе посреди читального зала большую стопку древних рукописей.

— Давайте начнём просматривать, что дадут нам эти письма, — призвала друзей к действию Гралика, открывая толстый том.

Дети уже успели выучиться чтению текстов, и без труда могли читать заклинания, написанные даже не очень разборчивым почерком. Было достаточно нескольких минут, чтобы понять, что очередная книга, как и предыдущая, не представляет особого интереса для раскрытия тайны письма Кантера.

— Мы ни на йоту не продвинулись, — зевнула Настя. — Как был туман над тайной кукушки, так он и остался.

— Нельзя бросать это дело, — не сдавалась Гралика. — Нам нужны ещё книги.

Дети достали новых книг, сдвинув просмотренные на угол стола. В этих письменах детям было уже гораздо сложнее разобраться: всё меньше слов угадывалось для прочтения, и не потому, что написан текст был небрежно, а потому, что стали попадаться новые символы, которых дети раньше не встречали, и новые слова, значений которых они не знали.

— Мне кажется, мы движемся в правильном направлении, — потёр руки Трофер. — Я даже знаю, как нам немного ускорить поиск.

— И как же?

— При помощи магии, разумеется!

Мальчик немного задумался, после чего по памяти произнёс:

— Эскламбра розе страда рандора.

Книги на столе стали двигаться, расположившись в новом порядке.

— Теперь они лежат по хронологии: от старейших — к новейшим.

— Молодец! — хлопнул Вадим друга по плечу. — А мы даже не догадались о таком.

Тех книг, что лежали на столе, вновь не хватило, чтобы добраться до древних текстов.

— Попробуем немного по-другому, — Дастида поднялась из-за стола и подошла к книжным полкам. — Эскламбра розе страда рандора ондо трабаро.

Книжки вылетели с полочек и повисли на какое-то время в воздухе, после чего стали вновь влетать на свободные стеллажи, но при этом расставляясь в хронологическом порядке.

— Вот самые древние из книг, — девочка сняла с полочки стопку свитков и бумаг, многие из которых были настолько потрёпаны, что едва не рассыпались на части.

Дети осторожно принялись просматривать бумаги, сверяя слова с теми, что были написаны на листах, украденных у Даджибаля. Многие символы в письме встречались и в книгах, и ребята поняли, что они на правильном пути.

— Может, теперь нам надо обратиться к Соланж? — предложил Вадим. — С ней мы гораздо быстрее расшифруем послание Кантера.

— Давайте сперва попытаемся сами разобраться, а если ничего не выйдет, то обратимся к взрослым за помощью, — ответил Трофер, просматривая отдельные листки, вложенные в какую-то старую кожаную папку.

— А почему Соланж просто не может перевести это заклинание на современный язык при помощи своей магии? — поинтересовалась Настя. — Ей же всё так легко удаётся, даже самые сложные штуки, а тут она бессильна перед каким-то старым клочком бумаги.

— Заклинание написано на мёртвом языке, — напомнила девочке Гралика, — Кантер был последним, кто хорошо владел древне-магическим.

Вадим, постоянно заглядывавший в листок с пометками Даджибаля, заметил:

— Кажется, я нашёл слово, которое упоминается в послании Кантера. Оно есть вот в этой магии, — мальчик протянул листок из папки друзьям.

Действительно, на страничке было написано слово, содержащееся в магии старого лекаря.

— Но нам ведь всё равно не известно значение этого слова, — Настя была не удовлетворена проделанной работой. — Нам ничего не даёт то, что мы вновь наткнулись на это слово в другом тексте.

— Ошибаешься, нам это кое о чём может рассказать, — не согласилась Гралика. — Давайте посмотрим, что ещё лежит в этой папке.

Дети скоро смогли заметить, что на каждом листке, извлечённом из кожаной обложки, почти в самом начале текста содержится

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату