"каникулы"? Это что-то лиранское?

  - Нет, это что-то из времен Междуцарствия, - неуверенно предположила Дана. Были в этой вселенной вещи, неизвестные даже ей.

  - Точно, - подтвердила Маклеа. - "Каникула" - "Собачья Звезда" - одно из древних имен Сириуса. В системе Сириуса тогда находилась столица Империи. И как только Сириус появлялся в небесах той или иной планеты, всякая осмысленная деятельность на этой планете прекращалась. Разрешалось только поклоняться Императору. Короче говоря, каникулы.

  Три товарища машинально подняли глаза к вечно-серому туманному небу Талларны и, разумеется, никакого Сириуса там не увидели.

  - Неудивительно, что мы освободились от власти Империи в незапамятные времена, - констатировал Брейз. - Одно только непонятно - почему "Собачья Звезда"?

  - На этот счет есть несколько версий, - мисс Торн наморщила лобик. - Согласно одной, галактикой тогда правил император-киноид. Собакоголовый мутант или вообще чужак из Внешнего Космоса. По другой версии, это был обычный человек, но его ненавидели все подвластные народы и потому прозвали Псом за чудовищную жестокость. Конечно, первая мне нравится гораздо больше. Говорят, в те времена наша галактика была странным местом. Жуки-коммунисты, коты-самураи, псы-императоры... Не то что сейчас.

  - Воистину, мы живем в скучные времена, - зевнула Дана.

  - Ах, да, - спохватился Микло. - Приходит, короче, Верховный Правитель в детский сад...

  - Тссс, - снова первала его Дана, завидев приближающегося к их столику человека в черной униформе космонавта, державшего под мышкой большую картонную коробку. - Вот идет наш друг. Не надо ему слушать твои анекдоты, ты его до смерти перепугаешь.

  Добродушный великан Фандо Рок не был законченным преступником или злокозненным контрабандистом. Простой пилот рудовоза, который хотел заработать несколько лишних монет для своей семьи. Даже карманные деньги генеральских детишек были для него серьезным подспорьем. Прежде чем опуститься для приготовленный для него свободный стул, Фандо осторожно огляделся по сторонам. Полицейский, торчавший на углу, демонстративно смотрел в другую сторону. Ему тоже надо было кормить детей.

  - Где брал товар? - деловито поинтересовалась Дана, принимая тяжелую картонную коробку и передавая ее Брейзу.

  - На Земле, - ответил Фандо. - Мы возили железную руду на Землю. Земляне-то за последние двести тысяч лет совсем недра опустошили...

  - Это же имперская планета, - удивился Брейз. - Конечно, Верховный Правитель знает, что делает, но я не понимаю, зачем мы имперцам металлы продаем.

  - Вот именно, Верховный все правильно делает, - сказала Дана. - Захватим Землю - то есть освободим от имперской тирании - и отберем все обратно. Или нет, если благодарные земляне перейдут на нашу сторону.

  - Как-то вы без уважения, - заметила леди Торн. - Это же Земля, Священная Терра, прародина человечества!

  - Вот именно, священная земля. Еще одна причина освободить ее от имперской оккупации, - усмехнулась Дана Холт.

  - У меня на Земле кузены живут, - поведала Маклеа. - В Орвилле. Это где-то в Северной Мурике. Мы поедем к ним в гости на каникулы.

  - Не волнуйся, Орвилль мы тоже освободим, - успокоила ее Дана.

  - В Орвилле не был, - признался Фандо Рок. - Товар брал в Ньюаре. Это тоже в Северной Америке.

  - Северная Америка - это звездное королевство на западе Галактики [2], - возразил Брейз. - А континент на Земле называется Мурика [3]. Это все знают.

  - Как скажешь, - не стал спорить Фандо. - В Ньюаре чего только нет, если нужные места знать. Один из самых древних городов в Галактике. Говорят, ему двести тысяч лет... Я не верю, конечно.

  - Точно, столько не живут, - поддакнула Дана.

  - Имперская пропаганда, - безапеляционно добавил Микло. - Еще одна причина уничтожить Империю. Иногда просто сил нет слушать и видеть все вранье, которое они вливают нам в глаза и уши!

  - Потерпи, немного осталось, - хохотнула Дана. - Вот, слышишь? - Трудно было не услышать еще один взлетающий военный корабль. - Еще один гвоздик в гроб Империи!

  - Что ваши родители говорят? - осторожно спросил Фандо Рок. Нетрудно было понять, что ему одновременно страшно и неудобно задавать этот вопрос, а еще страшнее - получить честный ответ. - Скоро будет война?..

  - Фандо, ты в своем космосе совсем спятил? - дочь адмирала Синдиго очень правдоподобно изобразила удивление. - Ты вообще думай, с кем говоришь.

  - Да-да, конечно. Извини. Ну, я пойду, - неуверено сказал Фандо Рок. - Я же только что с корабля, меня дома ждут...

  - Здесь как обычно и небольшой бонус сверху, - Дана положила на столик школьный учебник по астрографии в потрепанной серой обложке.

  - Вот спасибо! - обрадовался пилот рудовоза. Учебник, набитый банкнотами, немедленно скрылся у него за пазухой. - Доедать будете? - Фандо Рок неловко покосился на пять нетронутых порций "Красной звезды".

  - Нет, - покачала головой мисс Холт. - Угощайся на здоровье. - Это тоже было частью ритуала.

  - Вот спасибо! - снова воскликнул космонавт и сгреб баллончики одной рукой. - Ну, я побежал. Если будет новый товар - свяжусь с вами как обычно.

  - Будь здоров, привет домашним! - прозвучало в ответ.

  - Все-таки неудобно как-то. Мы могли бы платить ему немного больше, - заметил Брейз, когда Фандо Рок скрылся за углом [4]. - И он бы мог получать гораздо больше, если бы сбывал товар не нам, а парням Стурма Финна.

  - Дурак ты, Микло, - снисходительно усмехнулась Дана. - Он получает от нас ровно столько, сколько ему нужно. Если у простого пилота, работающего на межимперских линиях, появятся лишние деньги, им может заинтересоваться контрразведка. Ты ведь не хочешь, чтобы у нашего друга Фандо были неприятности? То-то же. Ладно, пошли домой. К тебе, ко мне или в лиранское шпионское логово - я хотела сказать, к Маклеа?

  - Давай сегодня ко мне, - решил Брейз. - Родители должны вернуться поздно, никто на голове сидеть не будет.

  И действительно, дома у Арвин-Брейзов никого не оказалось. Три товарища забрали из холодильника по шоколадной плитке и собрались вокруг стола, на котором красовалась контрабанда с прародины человечества.

  - Так, стандартный имперский гвардеец, - принялась перечислять Дана, разворачивая промасленную бумагу, - и еще один имперский гвардеец... Их у нас столько, что можно было бы вместо милостыни раздавать. Если бы у нас в Лиге оставались нищие.

  - А это правда, что вы их всех расстреляли? - заинтересовалась Маклеа.

  - Враки, - решительно отрезала Дана. - Им всем нашли работу или призвали в армию. Кроме самых неисправимых, конечно. Этих пришлось сослать в рудники на Тербиану.

  - О, кстати, - вскинулся Брейз. - Новый анекдот! Знаете, как опознать в толпе тербианца?

  - Как? - спросила Маклеа. Она

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату